Анализ стихотворения «Ночью» (А. Ахматова) | Литерагуру
Поэзия 20 века — особое литературное пространство. Поэты того времени переживали очень серьезные проблемы, их преследовали всевозможные передряги: смена власти, войны и репрессии.
Многие из них сдавались под гнетом правительства, издавались под жесточайшей цензурой, но только ни Анна Андреевна Ахматова. Все трудности она воспринимала философски — как испытания силы ее духа. Поэтесса смело выражала чувства простого народа, говорила вместо них, их голосом.
Философская лирика занимает значимое место в творчестве автора, одним из таких стихотворений является «Ночью».
История создания
Стихотворение «Ночью» увидело свет в 1918 году. Этот год стал очень сложным для поэтессы во многих планах. Во-первых, ещё очень свежи воспоминания о кровавой революции 1917 года. Во-вторых, август 1918 ознаменовался достаточно сложным разводом с Гумилевым. Эти эмоции и прослужили неким толчком к написанию этого лирического произведения.
Особенно скверно было на душе автора, когда многочисленные взаимные измены привели к бурному выяснению отношений в семье. Сын остался на стороне отца, и этот факт тоже задевал сердце матери.
Поэтому мы видим в тексте стихотворения мотивы безысходности, которая сопровождает семейный быт. Что верность, что измена – все равно, ведь ночью ни у кого нет покоя и счастья.
Вероятно, ночь – это состояние души поэтессы, ибо мгла опустилась на ее родную страну, и не было видно конца и края этой темноте, где многие люди потеряли себя.
Жанр, направление и размер
Стихотворение «Ночью» — яркий пример философской лирики, поэзии, направленной на размышления о сути и природе каких-либо чувств, явлений или событий. Направление, в котором творила великая поэтесса — акмеизм. Хоть в стихотворении и присутствует высокая образность, язык простой и понятный. Главное для Ахматовой — передать смысл, а не облечь его в красивую форму.
Ее поэзия близка каждому человеку, ведь все в стихотворениях Ахматовой лаконично и очень понятно, людям близки точно такие же переживания, все они могли пережить подобное. Лёгкость формы подчеркивает размер стихотворения — ямб. Динамичность, которая мотивируется размером, создаёт образ настоящей и быстро развивающейся жизни. Пропадает ощущение застывшего поэтического мира.
Образы и символы
Система образов в стихотворении довольно масштабная. Уже в первом четверостишии мы встречаем образ обитателя ночи — угрюмого часового. «Жители» стихотворения подобраны так, чтобы создать атмосферу некого страха, таинственности, даже ощущение обмана. Вместе с часовым поэтическое пространство заполняют неверная и верная жены.
Эти образы работают на раскрытие центрального образа стихотворения — ночи, ее таинственного мира. Она скрывает все уловки людей, их тревоги и пороки, и поэтому сами люди ее боятся, сторожат свои секреты. И только поэтесса ищет в покрове сумерек только свежий воздух и покой: ей душно в доме. Духота передает настроение усталости.
Этот мир — единственное, что соединяет героев, общего у них практически нет, только место действия. В конце стихотворения мы встречаем достаточно явно выраженный образ лирической героини, печальной, опустошённой, уставшей. Ей ничто не интересно, она просто выходит смотреть на царство ночной природы, вдохновляющей и пугающей. Свежий воздух сумерек передает атмосферу свободы.
Темы и настроение
Настроение всего стихотворения передаётся через эмоции лирической героини – задумчивость, усталость и некая печаль. Задумчивость напрямую связана с жаждой вдохновения, а печаль, как можно предположить, с недавним разводом, именно поэтому лирической героине пришлось отойти от мира, начать искать новый смысл в жизни.
Усталость обусловлена тем, что она окончательно раскрыла все свои карты, ей не нужно тревожиться, как верной жене, и красться домой в ночи, как неверной супруге. Она вообще уже больше не жена, ей надоело выяснение отношений, и теперь она ищет себя в свободе и творчестве.
В данном произведении так проявляет себя тема разлуки и угасания страсти.
Поэтесса пишет, что «потрогать лиру» она сумеет именно ночью, загадочной и сказочной. Таким образом, поднимается и тема творчества. Освобождение от духоты пространства дает ей стимул творить. Так автор, вероятно, намекает на то, что исчезновение уз брака способствует новому творческому импульсу.
Данное стихотворение — кладовая философских тем и размышлений. В нем присутствует и тема осмысления жизни, тема угасания жизни, тема миропонимания (то, через какую эмоцию люди познают мир). Также невозможно проигнорировать тему поэтического дара, который своевольно ищет покоя, чтобы дать о себе знать.
Идея
Главная мысль стихотворения – отражение перелома в жизни автора и его наблюдений, ставших своеобразным промежуточным итогом. Выходя из дома, героиня покидает зону комфорта (семью) и движется в неизвестность — ночь.
Для кого-то она страшна и непредсказуема, что от неё нужно что-то скрывать и защищать в ночном карауле, для кого-то она скрытна и тревожна, прячет тайны (неверность) и разжигает тревоги (у верной жены).
А для кого-то ночь — уникальное время для творчества, некий глоток свежего воздуха после череды испытаний. Каждый находит в неизвестности что-то свое, свой смысл, но все отправляются туда со страхом и неуверенностью.
Так и нужно, думает автор, главное – осмелиться взглянуть в глаза непролазной тьме собственной души и нащупать в ней собственный путь.
Средства художественной выразительности
Данное стихотворение изобилует изобразительно-выразительными средствами. С первым строк мы видим образные эпитеты — «месяц чуть живой» — подчеркивается уязвимость ночи, ее непостоянство, некая слабость.
«Струящиеся облака» — эпитет, который опять указывает на большую подвижность ночного мира, что даже большие облака не стоят на месте, а находятся в постоянном движении, как бы на миг останавливаются и уходят с небосвода.
«Негасимая тревога» — прекрасное образное использование прилагательного, которое подводит нас к мысли о том, что ночь порождает тревожность, которая, увы, не пропадёт с приходом утра.
Высокой образностью пронизано словосочетание — «потрогать лиру».
Понятно, что Ахматова говорит о поэтическом таланте, и создаётся впечатление, что творчество — некая материя, к которой все стремятся прикоснуться. «Тугие объятия сна» — удивительно образная метафора.
Несмотря на уязвимость ночи, ее непостоянство, поэт замечает, что чары и волшебство ночи достаточно сильны, она не может оставить кого-то равнодушным.
Источник: https://LiteraGuru.ru/analiz-stihotvoreniya-nochyu-a-ahmatova/
«Белой ночью» А. Ахматова
«Белой ночью» Анна Ахматова
Ах, дверь не запирала я,
Не зажигала свеч,
Не знаешь, как, усталая,
Я не решалась лечь.
Смотреть, как гаснут полосы
В закатном мраке хвой,
Пьянея звуком голоса,
Похожего на твой.
И знать, что все потеряно,
Что жизнь — проклятый ад!
О, я была уверена,
Что ты придешь назад.
Замужество отразилось не только на образе жизни, но и на творчестве Анны Ахматовой, которая ввела в свои литературные произведения нового героя в образе таинственного незнакомца. Поначалу многие считали, что его прототипом является супруг поэтессы Николай Гумилев, однако позже Ахматовой стали приписывать многочисленные связи с другими мужчинами.
Лишь очень близкие люди знали о том, что все мужчины, так правдоподобно представленные в стихах, являются плодом воображения поэтессы. Именно с ними она ведет бесконечные диалоги и монологи, разыгрывая сцены ревности, расставания или же, наоборот, любовных признаний. Почему именно Ахматова поступает таким образом, до сих пор остается загадкой.
Возможно, причиной является неудачный брак, с человеком, которому поэтесса боится признаться в своих истинных чувствах. Не стоит сбрасывать со счетов и амбиции Ахматовой, которая ищет свою стезю в мире литературы, и ей это, в конце концов, удается.
Женский взгляд на вопросы взаимоотношения полос становится для многих настоящим откровением, и поэтесса на протяжении весьма продолжительного времени активно культивирует эту тему, создавая все новые и новые образы вымышленных возлюбленных.
В 1911 году она публикует стихотворение под названием «Белой ночью», в котором пытается передать те чувства, которые испытывает женщина, навсегда расставаясь со своим любимым. Объяснение с ним произошло накануне и, вернувшись домой, героиня стихотворения, несмотря на сильную усталость «не решилась лечь».
Она оставила незапертой входную дверь в надежде, что ее избранник все же сменит гнев на милость и придет мириться. Но этого, судя по всему, не произошло.
Поэтому женщине, которая озвучивает в стихотворении свои мысли от первого лица, остается лишь «смотреть, как гаснут полосы в закатном мраке хвой» и вслушиваться в ночные шорохи, рассчитывая различить среди разговоров под окном голос того единственного человека, которое сейчас ей больше всего на свете хочется увидеть.
Питерские белые ночи коротки, и очень скоро над северным городом занимается рассвет, который не приносит собой облегчения, а лишь усугубляет ситуацию. Но при этом все точки уже расставлены над «i», и героиня стихотворения твердо убеждена, «что жизнь – проклятый ад».
Она осознает, что уже ничего невозможно исправить, и самый дорогой для нее человек потерян безвозвратно. Почему именно это произошло, поэтесса умалчивает. Да и неважно, из-за чего возникают ссоры между возлюбленными. Важно лишь то, что далеко не все они заканчиваются примирением.
И это особенно угнетает Ахматову, героиня которой признается: «О, я была уверена, что ты придешь назад».
Источник: https://pishi-stihi.ru/beloj-nochyu-ahmatova.html
Анализ стихотворения Ахматовой Белой ночью
Анна Андреевна Ахматова является замечательной поэтессой, стихи которой по сей день пользуются популярностью. Стихотворения Ахматовой наполнены красотой и любовью. После ее замужества в ее стихотворениях произошли изменения. В них начинают появляться мужчины и различные ситуации.
Многие приписывали поэтессе многочисленные связи, но никто никогда не видел ее измен и других мужчин рядом с ней. Ахматова долго искала направление, в котором ей стоит писать стихи. Свое выражение она нашла в любовной поэзии, Ахматова затрагивала отношения между мужчиной и женщиной.
Ее стихотворения завораживают читателя.
В данном стихотворении «Белой ночью» поэтесса пишет о расставании с любимым человеком. Ахматова пишет о душевном переживании героини и об ее чувствах. В таком небольшом стихотворении описано все и любовь к мужчине, и сожаление об их расставании.
В начале произведения даже просматривается надежда на возвращение. Главная героиня стихотворения пришла домой и даже не захотела закрывать двери в надежде на то, что любимый вернется к ней.
Героиня возвращается усталая домой, но боится ложиться спать и пропустить его прихода.
Анна Андреевна пишет о том, что героиня всматривается в окно, где на город спускается вечер и прислушивается ко всем голосам за окнами и надеется услышать тот заветный голос своего мужчины. Ахматова говорит, что жизнь ад, и она не представляет своей жизни без любимого.
Из стихотворения понятно, что мужчина так к ней и не вернулся. Не все ссоры заканчиваются расставанием, но этот случай оказался именно таким.
Ахматова пишет, что главная героиня думала, что все же любимый вернется, но из последних строк стихотворения понятно, что этого не случится.
Анна Андреевна является поэтессой, которую с удовольствием читают множество женщин и очень любят ее творчество. В наши дни она очень пользуется популярностью.
Кратко по плану
- Анализ стихотворения Некрасова Признание
Литературная деятельность Николая Алексеевича Некрасова началась в ранней юности. Он долго и упорно работал над своими первыми стихотворениями, прозой и водевилями. Так, в 1840 году, благодаря небольшим сбережениям<\p> - Анализ стихотворения Гумилева Озеро чад
«Озеро Чад» элегия сочинена Н.С.Гумелевым 1907 г. Необыкновенность Африканской страны оттеняет само название: озеро Чад находится центральной части Африки. Героиня элегии, не обычная барышня, а дочь влиятельного африканского касте. - Анализ стихотворения Лермонтова Листок 6 класс
«Листок, гонимый бурей» всегда символичен в русской поэзии. Вот и М. Ю. Лермонтов решил увековечить этот образ в своём стихотворении, написанном в 1841 году. Аллегорична вся описываемая поэтом ситуация, за природой кроется общество, - Анализ стихотворения Цветаевой Вот опять окно
Небольшое лирическое стихотворение «Вот опять окно…» написано Мариной Цветаевой в начале XX века. Впервые оно было опубликовано в 1916 году в сборнике стихов Цветаевой под называнием «Бессонница». Оно открывает читателю сердечные - Анализ стихотворения Блока Сытые по плану
Александр Блок прошел долгий путь становления в литературе, как выдающийся поэт-лирик. В начале творческого процесса читателям открывались мистические стихи о Прекрасной Даме, полностью сменившиеся на оценку мира и всему в нем
Источник: https://analiz-stihov.ru/ahmatova/beloj-nochyu
Зачем придумали любовь? (Анализ стихотворения А. Ахматовой «Двадцать первое. Ночь. Понедельник»)
В сентябре 1917 г. вышел в свет третий сборник стихотворений Анны Ахматовой «Белая стая». Многие ожидали этого с нетерпением, т.к. поэтесса была уже хорошо известна публике. После выхода «Четок» ее стали считать символом петербургского акмеизма.
В новых стихотворениях появляются и новые интонации: торжественность и откровение молитвы, уменьшено личное начало героини.
Осип Мандельштам, прочитав сборник «Белая стая», заметил: “Голос отречения крепнет все более и более в стихах Ахматовой, и в настоящее время ее поэзия близится к тому, чтобы стать одним из символов величия России”.
Сама же Анна Ахматова иронично отмечала, что ее стихи «нравятся влюбленным гимназисткам”, потому что все-таки большинство из них было посвящено теме любви.
Многие стихи Анны Ахматовой пронизаны чувством безответственности. То она любит, а ее не любят, то наоборот. В ранней лирике поэтессы тема любви раскрывается необычайно широко и многогранно. Теме любви посвящено и стихотворение «Двадцать первое. Ночь. Понедельник», вошедшее в сборник «Белая стая».
Стихотворение написано в 1917 г., когда вокруг рушилось то, что создавалось столетиями. Ключевым событием для России стала не первая мировая война, а события февраля, после которых царь отрекся от престола.
Если древний привычный уклад российского народа оказался повержен, что ждет страну завтра? Такие мысли бродили в кругах Петербурга, будущее тревожило своей неопределенностью. Именно в этом русле написано и стихотворение «Двадцать первое. Ночь. Понедельник».
Если нет, того, чему верили долгие годы, так может и любовь придумана?
Первая строка сразу дает точные сведения о времени действия, отрывисто, лаконично, как легкие наброски эскиза будущей картины. Такая точная конкретизация создает эффект сопричастности, действительности.
Не случайно и выбрано время – ночь – оно символически отсылает к традиционному восприятию мира в идее двойственности: добро и зло, свет и тьма, день и ночь. Именно ночью оживают все страхи, дневные переживания приобретают особую силу, чувство одиночества становится еще острее. Указан и день недели: понедельник.
Как известно, понедельник – это не самый легкий день недели. Еще вчера было воскресенье, шум, веселье, развлечение, а сегодня все закончилось, героиня осталась одна.
Вторая строка переносит нас в Петербург, который был столицей России в начале 20-го века. Но не только слово «столица» помогает нам это понять. Особенность архитектуры города, в котором жила и который так любила поэтесса, раскрывается с помощью повторения гласных звуков.
«Очертанье стОлицы вО мгле» – повторяющийся звук «О» создает впечатление округлости, плавности, что так характерно для облика Петербурга. Завитки барельефов и лепнины на стенах домов, извивающиеся улочки старого города, плавные повороты рек.
Москва ассоциируется с чем-то острым, угловатым: Кремль, шпили административных зданий. В стихотворении описано и характерное явление для города – белые ночи. На улице ночь, но город не во мраке, не во тьме, а во мгле. Такая же мгла на сердце героини.
Это не светлый день, в котором все ясно, не темная ночь, в которой не видно ничего, это мгла, неопределенная, тяжелая, беспросветная.
Сочинил же какой-то бездельник,
Что бывает любовь на земле.
Эти строки ставят под сомнение само существование любви. Мало того, что ее «сочинил», так еще и «бездельник». Сколько существует человечество, столько существует и любовь, и во все времена люди опасались, что это только миф.
Анна Ахматова указывает на то, что придумана любовь бездельником-поэтом, потому что писателей считали бездельниками, которые не приносят материальной пользы. Причем поэтесса указывает, что любовь не просто есть, а она «бывает». Приходит не всегда, не ко всем и неизвестно в какое время.
Ахматова в своем творчестве часто использует прием отрицания, чтобы обратить внимание, заставить задуматься читателя.
Во второй строфе раскрывается сознание всего человечества. Часто люди живут так, как им легче, не прилагая усилий. Против такого отношения к жизни и выступает поэтесса. Для нее любовь – это всегда труд души, борьба.
А люди «ждут свиданий, боятся разлуки», пускают жизнь по течению, от них ничего не зависит. Односторонность и ограниченность такой любви подчеркивается строчкой «И любовные песни поют».
Потом что все мы знаем, что любовь это не только счастливые песни.
Третья строфа начинается многозначительным «но», как будто перечеркивает все сказанное выше. Это открытие настолько потрясает героиню, что заставляет замолчать и поражает, как болезнь. Особое значение этого откровения подчеркивается употреблением старославянизма «почиет».
Если раньше это были веселые песни бездельников, то теперь это величественная и мудрая тишина. Так как открытие к героине пришло случайно, она не делиться им с другими. Обладание тайным, особым знанием приносит много душевных страданий. Читателю остается только догадываться, что скрывается за многоточием.
То ли любовь действительно существует, но это не только пассивное ожидание и сладкие песни. То ли ее действительно нет.
Стихотворение «Двадцать первое. Ночь. Понедельник» занимает особое место в творчестве Анны Ахматовой. Это уже не просто печаль «мудрого и утомленного сердца», но способность лирической героини принять на себя «тревогу мира».
Художественное действие стихотворения разворачивается от конкретной питерской ночи, до размеров всей земли, всего человечества. Найден ответ на один из вечных вопросов, но для нас он останется секретом.
В мире, в котором рушатся все первозданные основы, горькая правда может принести только очередную боль
(2 votes, average: 2.50
Источник: https://school-essay.ru/zachem-pridumali-lyubov-analiz-stixotvoreniya-a-axmatovoj-dvadcat-pervoe-noch-ponedelnik.html
Колыбельные Ахматовой анализ
Жанр колыбельных песен в лирике А. Ахматовой
Поэзия А. Ахматовой богата образами и символикой народного творчества, фольклорными аллюзиями и реминисценциями. Обращаясь к народному творчеству, поэтесса не обошла вниманием и колыбельные песни.
В данной работе мы остановились на анализе двух стихотворений 1915 и 1949 годов, опубликованных под одним и тем же названием — «Колыбельная».
Натан Альтман «Портрет Ахматовой», 1915 г. |
«Колыбельная» 1915 года является ярким примером фольклорной аллюзии:
Далеко в лесу огромном,Возле синих рек,Жил с детьми в избушке темной
Бедный дровосек.
Младший сын был ростом с пальчик…
(Ахматова 1990 : 173)
Известно, что славянское значение слова «колыбельная» восходит к глаголам колыбать, качать, колебать. Колыбельные песни — это истории со сказочным сюжетом, зачастую спетые или рассказанные как сказка у колыбели ребенка перед сном. Данное стихотворение Ахматовой полностью соответствует жанру колыбельных песен, а жанровая специфика стихотворения подчеркивается еще и заглавием.
Понятно, что в начале стихотворения Ахматова обращается к сказке Шарля Перро «Мальчик-с-пальчик»: «Жил-был дровосек с женой, и было у них семеро детей, все мальчики. Жили они очень бедно… Самый младший мальчик был очень маленького роста. Поэтому его и прозвали Мальчик с пальчик» (Перро 1993: 47).
Отметим, что в русском народном творчестве существует одноименная сказка «Мальчик-с-пальчик», герой которой похож на своего «тезку» из сказки Ш. Перро лишь ростом и смекалкой.
Но ведь в народном творчестве различных, даже территориально находящихся далеко друг от друга народов можно встретить множество сходных мотивов.
Вместе с тем, каждый из них впитывает в себя особенности национальной жизни каждого народа. Так дело обстоит и с этой сказкой*.
Далее в «Колыбельной» лирическая героиня отступает от передачи содержания сказки (ведь оно совсем не важно для психологической ситуации, воссозданной в стихотворении Ахматовой) и переключается на передачу собственных мыслей и переживаний.
…Как тебя унять,Спи, мой тихий, спи, мой мальчик,
Я дурная мать.
Повелительное наклонение глагола «спать» — спи — встречается во многих русских народных колыбельных: «спи, младенец», «спи да усни», «спи, … (имя ребенка)», «спи, дите».
Эпитет «дурная» по отношению к самой себе используется, потому что лирическая героиня перестает напевать сказку, отвлекаясь от мыслей о ребенке, ее внимание переключается на его отца.
Судя по тому, что стихотворение написано в 1915 году, можно предположить, что отец находится где-то на фронтах первой мировой войны.
Стихотворение содержит некоторые элементы из биографии Ахматовой. С началом первой мировой войны Николай Гумилев ушел добровольцем на фронт, а она осталась с сыном:
Долетают редко вестиК нашему крыльцу,Подарили белый крестик
Твоему отцу.
За храбрость на фронте улан Н. Гумилев был удостоен Георгиевского креста III степени, и именно эта награда подразумевается под «белым крестиком».
В стихотворении мы наблюдаем контаминацию трех ипостасей образа «Георгиевский крест»: с одной стороны, крест «солдатский Егорий (Георгий)», наградной знак к ордену св. Георгия, с другой стороны орден, который получил отец мальчика, и с третьей — образ самого св. Егория, к которому лирическая героиня обращается с просьбой:
Было горе, будет горе,Горю нет конца,
Да хранит святой Егорий Твоего отца.
Святой Георгий Победоносец — один из самых почитаемых святых Древней Руси. Он жил в первые века существования христианства, когда гонения на христиан отличались страшной жестокостью.
И хотя родился Святой Георгий вдали от России, но стал настолько любимым и почитаемым святым, покровителем русского воинства, что даже получил русское имя — Егорий Храбрый.
Именно к нему взывает героиня Ахматовой.
Последние четыре строки выходят за рамки колыбельных песен, они, скорее, похожи на молитву. После принятия христианства в народных колыбельных песнях появляются образы традиционных защитников — ангелов, святых, господа Бога, которых призывают для помощи и благословения. Чаще всего обращаются к Богородице с просьбой защитить младенца от нечистой силы, уберечь:
Успения Мать,Уложи младеня спатьНа тесову на кровать.
(Русские колыбельные песни).
В народных колыбельных песнях большую роль играет размеренный, монотонный ритм. Именно поэтому колыбельным песням присущи лексические повторы. Ритмический рисунок другой «Колыбельной» Ахматовой (1949 г.) полностью соответствует русским колыбельным песням:
Юрий Анненков «Потрет Ахматовой», 1921 г. |
Я над этой колыбельюНаклонилась черной елью.Бай, бай, бай, бай!
Ай, ай, ай, ай…
Я не вижу соколаНи вдали, ни около.Бай, бай, бай, бай!Ай, ай, ай, ай…<\p>
(Ахматова 1990: 2, 47)
Здесь мы видим и простоту несложных синтаксических конструкций и четкий внутренний ритм, лексические повторы (Бай, бай, бай, бай!/Ай, ай, ай, ай…), а также аллитерацию (…колыбелью / Наклонилась черной елью…; …сокола / Ни вдали, ни около), которые присущи колыбельным песням.
Хотя стихотворение и написано в стиле народных колыбельных песен, но это вовсе не песня, спетая ребенку для сна. Оно пронизано депрессивными и пессимистичными мотивами. Сразу же становится понятно, что Ахматова адресует это стихотворение вовсе не сыну.
Примечательно, что в конце стихотворения стоит дата — «26 августа 1949 года, днем», что вовсе не характерно для поэтессы. Но именно тогда арестовали мужа Ахматовой Н. Пунина, и именно в этот день, но в 1921 г., предположительно, был расстрелян Н. Гумилев.
Скорбное звучание придает этому стихотворению и образ ели:
Я над этой колыбелью
Наклонилась черной елью.
Согласно словарю символов, «ель использовалась для жертвенных костров и в гадательных манипуляциях, также служила знаком траура… В христианской культуре ель почиталась как образ Христа (воплощение жертвенности, смерти и вечной жизни)» (Словарь символов).
Эпитет «черная», используемый Ахматовой, подчеркивает связь этого образа с понятием смерти, что вполне согласуется с фольклорной традицией.
Известно, что в народных колыбельных песнях встречаются тексты, в которых ребенку желают смерти. Это делалось с целью обмануть «злые силы», уберечь ребенка. Сюжеты таких колыбельных различны. Встречаются даже такие, где есть описание будущих похорон ребенка, места его погребения или поминок:
Кузьма Петров-Водкин «Потрет Ахматовой», 1922 г. |
Баю, дитятко,Качаю тебя,Чтоб ты спало,Не плакалоИ матушкеПокой дало.Бросим тебя в пруд,В Дунай реку,Хватай его водяной.
(Тексты колыбельных песен)
Или
Возьми, возьми маленькуюТуути, дочку, в край Туони,
Будет в Манале невеста.
Здесь, как и в предыдущем отрывке, говорится о погребении и смерти, так как Туони в финской мифологии является повелителем Маналы, царства мертвых.
В лирике Ахматовой образ колыбели встречается многократно. Его значение меняется в зависимости от контекста, меняется и эмоциональная окрашенность этого образа. Во-первых, Ахматова употребляет слово «колыбель» в переносном значении, имея в виду свою родину и свой город:
Был блаженной моей колыбельюТемный город у грозной реки…<\p>
(Ахматова 1990:1, 82)
Первая среди равных, Славная среди славных,Светлых времен колыбель!
(Ахматова 1990 : 2, 154 )
Во-вторых, употребляя существительное «колыбель» в прямом значении, Ахматова почти всегда окружает его смертью, либо другим горьким чувством. Мы наблюдаем мотивы, схожие с упомянутыми выше народными колыбельными, в которых звучала тема смерти. У Ахматовой мы читаем:
Станет сердце тревожным и томным,И не помню тогда ничего,Все брожу я по комнатам темным,Все ищу колыбельку его.
(Ахматова 1990 : 1, 99)
Лирическая героиня этого стихотворения потеряла своего сыночка, которого «забрала к себе Магдалина». Здесь отчетливо звучит тема смерти. Или, в другом стихотворении Ахматова пишет:
И там, где сердце ныло от разлуки, —Там мать поет, качая колыбель.<\p>
(Ахматова 1990 : 2, 59)
Здесь опять нет ни радости, ни счастья материнства — наоборот, здесь, рядом с колыбелью, «сердце ныло от разлуки».
Таким образом, рассмотрев, какие значения существительного «колыбель» реализуются в лирике Ахматовой, можно предположить, что в стихотворении «Я над этой колыбелью…» под образом колыбели подразумевается родная страна поэта, которая, как известно, в 1949 г. переживала не лучшие времена.
В стихотворении есть еще один фольклорный образ:
Я не вижу сокола
Ни вдали, ни около.
Соколом, как известно, в народном творчестве называли смелого и отважного доброго молодца, мужчину. В данном случае под «соколом» имеется в виду Н. Пунин.
Данная колыбельная песня является грустной лирической песней героини, здесь нет ни намека на убаюкивание ребенка, ни даже намека на его присутствие.
В стихотворении два раза повторяются стихи «Бай, бай, бай, бай! // Ай, ай, ай, ай…».
Первым стихом Ахматова именно убаюкивает, но саму себя, пытаясь успокоиться, а строка «Ай, ай, ай, ай…» передает душевное состояние героини — грусть, печаль и бессилие изменить ситуацию.
Итак, рассмотрев жанр колыбельных песен в лирике А. Ахматовой, можно сделать вывод, что эта тема занимает далеко не главное место в творчестве поэта.
Стихотворений-колыбельных, которые Ахматова сознательно выделила заглавием, всего два. Однако при глубоком анализе лирики поэта можно найти и другие, которые по строению и содержанию похожи на колыбельные песни.
Но это тема для отдельного литературного исследования.
Примечания
* Мы не будем рассматривать здесь отличия между сказкой Шарля Перро и русской народной сказкой «Мальчик-с-пальчик», это тема для отдельного исследования.
Заметим только, что «Колыбельная» (1915) Ахматовой основана не на русской народной сказке, а на сказке Шарля Перро, которая, в свою очередь, является заимствованием французской легенды о Пусе, записанной Оберленом в 1775 году. См.: Лущенко М. Мальчик-с-Пальчик.
Адулян М.М.
Международная научная конференция
«Русский язык и литература в научной парадигме XXI века». —Ер.: Изд-во ЕГУ, 2011, с. 198-202.
Перепечатано с сайта: https://www.akhmatova.org/
Анна Ахматова. Две колыбельные — 1915 и 1949 годов >>>
Федерико Гарсиа Лорка «Колыбельные песни» >>>
Картина мира в колыбельных песнях (отрывок из книги М.Осориной) >>>
Источник: https://www.nochison.ru/kolybelnye-ahmatovoy-analiz/
Анализ стихотворения “Есть в близости людей заветная черта…” (Ахматова Анна)
Есть в близости людей заветная черта,
Ее не перейти влюбленности и страсти, –
Пусть в жуткой тишине сливаются уста
И сердце рвется от любви на части.
И дружба здесь бессильна и года
Высокого и огненного счастья,
Когда душа свободна и чужда
Медлительной истоме сладострастья.
Стремящиеся к ней безумны, а ее
Достигшие – поражены тоскою…
Теперь ты понял, отчего мое
Не бьется сердце под твоей рукою.
1915
Это стихотворение было написано в 1915 году, а позже включено Ахматовой в сборник “Белая стая”, вышедший в 1917 году.
В первой же строфе не трудно распознать мотив всего поэтического текста. Речь в нем пойдет о неразрешимом внутреннем споре лирической героини.
Которая, видимо, уже не испытывает той страстной, испепеляющей любви, что случается между мужчиной и женщиной в первое время знакомства, но все еще имеет в душе теплую, дружескую любовь-привязанность.
О жестком и необратимом разграничении этих понятий свидетельствует метафоричное выражение, использованное в первой же строке: “заветная черта”.
Задействованный <\p>
поэтессой эпитет сразу говорит, что разделение свято хранимо и особенно не достигаемо, так что, если испытываемые чувства находятся на другой стороне, им уже не стать снова “влюбленностью и страстью”.
Из первой строфы также понятно, что лирическая героиня в настоящий момент находится именно с другой стороны от влюбленности; и происходящее ее с одной стороны страшит и навевает желание сбежать, а с другой – героини неимоверно хочется испытывать что-то большее к человеку, которого она когда-то любила, который до сих пор ей очень близок. Поэтому тишину, в которой происходит такое интимное действие как поцелуй, она называет “жуткой”, а после говорит о щемящей, разрывающей сердце любви. И сразу чувствуется, что это теплая любовь-забота, любовь-привязанность. Сразу создается впечатление, что сложившаяся ситуация воспринимается героиней весьма трагично.
Атмосфера трагизма ощутима сильнее во второй строфе, где прибавляется еще и чувство полной безысходности и некого отчаяния.
Героиня, очевидно, ценит время, проведенное со своим любимым, поскольку она упоминает “года высокого и огненного счастья”, проведенные вместе; но тут же делает замечание, что, если необходимой влюбленности в душе нет, то и “дружба здесь бессильна”.
В этой строфе автором задействованы такие яркие метафоры, как “года высокого и огненного счастья” и “медлительная истома сладострастья”, создавая красочные, эмоциональные образы, они показывают контраст между тем, что было и что стало, и добавляют таким образом драматизм сложившейся ситуации.
В последней строфе находится апофеоз рассуждений лирической героини. Тут она делает вывод, что стремление оказаться на стороне “влюбленности и страсти” – это безумие, потому что, оказавшись в желанном месте, нельзя получить ничего кроме тоскливого жития.
Но после такого основательного, решительного вывода стоит многоточие: “Достигшие поражены тоской…”, которое показывает нам внутреннюю неуверенность героини в том, что она хочет дальше сказать, а также ее желание скрыть за многозначной паузой неприятные, очевидные вещи.
Далее героиня обращается, вероятнее всего, к своему бывшему возлюбленному, из чего мы понимаем, что все это стихотворение является признанием, откровением лирической героини.
И несмотря на внутреннее нежелание героини причинять боль своему возлюбленному, она все же заканчивает свой монолог роковой фразой (“Теперь ты понимаешь…”).
Дихотомию и неопределенность внутреннего состояния героини можно проследить на протяжении всего стихотворения, лирическая героиня, очевидно, сильно страдает и, рассказ о своих чувствах другому некогда близкому человеку заставляет ее переживать эту грусть снова и снова.
Все стихотворение пропитано безвыходностью и печалью, причем кажется, что героиня чувствовала себя безысходно и до того, как прошла влюбленность.
А роковое признание кажется лишенным эмоций, будто героиня точно знает, какую боль это принесет ее возлюбленному, но долгие раздумья на столько ее измотали, что героини уже просто хочется освободиться от душащего ее груза и положить конец своим изматывающим размышлениям.
Поэтому признание и выглядит, как некая констатация факта, который давно уже известен и понятен, но который все-таки необходимо озвучить.
В четвертом издании сборника “Белая стая” 1923 года перед стихотворением стояли инициалы “К. В. Н.” (это признается ошибочным написанием инициалов “Н. В. Н.
”), что позволяет сделать вывод, что произведение предназначено Николаю Владимировичу Недоброво, русскому литературоведу и критику, с которым Ахматова имела нежные, дружеские отношения во время написания сборника “Белая стая”. Если рассматривать стихотворение исключительно, как посвящение Н. В.
Недоброво, то тема кружащей голову влюбленности отодвинется здесь на второй план, уступая место дружеской любви и восхищению, которую Ахматова и Недоброво испытывали друг к другу.
Тогда некоторые стихи можно истолковать по-другому, на пример: “близости людей заветная черта” могла бы означать духовное единение, “года высокого и огненного счастья” – указание на годы дружбы между Ахматовой и Недоброво, когда поэтессой были написаны лучшие стихотворения сборника “Белая стая”.
Но в целом, при отказе от любовной составляющей, стихотворение теряет гармонию и целостность. Поэтому принято считать, что инициалы свидетельствуют о том, что “Есть в близости людей заветная черта…” было написано в ответ на стихотворение Н. В. Недоброво “С тобой в разлуке от твоих стихов твоих…” (1915). В этом поэтическом тексте лирический герой рассказывает о перемене в своих чувствах. Наслаждение духовной близостью:
“Беспечной откровенности со мной
И близости – какое наважденье!”
Перетекает в страстное восхищение, может быть, любовь:
“Перекипает в ревность наслажденье.”
Интересно, что в конце обоих стихотворений находится признание. Лирический герой Недоброво томим ревность:
“И скольких жизней голосом твоим
Искуплены ничтожество и мука…
Теперь ты знаешь, чем я так томим? –
Ты, для меня не спевшая ни звука.”
Ахматова частично повторяет синтаксическое и метрическое строение последней строфы, и, как и у Недоброво, ее лирическая героиня обращается к своему собеседнику с откровением:
“Стремящиеся к ней безумны, а ее
Достигшие – поражены тоскою…
Теперь ты понял, отчего мое
Не бьется сердце под твоей рукою.”
Стихотворения действительно сильно перекликаются, кажется, что два лирических героя говорят между собой, поэтому есть все основания предполагать, что Ахматова так выразила свои мысли по поводу поэтического текста Недоброво. Тогда получается, что речь идет не о прошедшей любви, а о любви, которая никогда не появится (не переступит “заветную черту”).
Несмотря на то, что “сравнений, хотя бы даже в какой-либо черте, с Пушкиным она [Ахматова] в особенности не допускала” , нельзя не обратить внимание на пушкинские мотивы этого стихотворения: страдание, неполнота чувства лирической героини, ее неопределенность.
Так отзывается о стихотворении литературовед Александр Жолковской: “Ее излюбленные содержательные мотивы являются заостренным развитием характерной пушкинской темы ‘бесстрастной страсти’, любви и без надежд, и без желаний. Поэтому закономерно заимствование у Пушкина лейтмотивного образа непереходимой черты и самой вводящей его синтагмы.
” Поэт золотого века оказал, несомненно, большое влияние на творчество Анны Ахматовой.
В частности, это стихотворение “заветной чертой” некоторым образом отсылает нас к “недоступной черте” из стихотворения Пушкина “Под небом голубым страны своей родной…”, где “недоступная черта” разделяет лирического героя и умершую возлюбленную так же, как и черта отделяет в анализируемом нами стихотворении лирическую героиню от ее собеседника, то есть переступить эту черту ни герою Пушкина, ни героине Ахматовой не представляется возможным. Параллель еще можно найти в стихотворении “Сожженное письмо”. И хотя в строке “На легком пепле их заветные черты белеют” выражение использовано в другом смысле, в итоге все равно возникает картина необратимости, что частично перекликается с образом Ахматовой.
В общем, можно заметить, что в стихотворении “Есть в близости людей заветная черта…” присутствуют все основные характеристики поэтики Ахматовой: и сюжет (монолог лирической героини, ее переживания), и ударная концовка (признание в последней строфе). А также заметна частая для Ахматовой схожесть с пушкинскими произведениями. И наконец, отдельно можно отметить трагизм, присущий более позднему творчеству Анны Ахматовой.
Библиография:
1. Ахматова А. Стихов моих белая стая: стихотворения и поэмы – М.: Эксмо-Пресс, 2000. С. 217
2. https://slova. org. ru/nedobrovo/stobojvrazlukeottvoikhstikhov/
3. Ю. Л. Сазонова-Слонимская Об Анне Ахматовой: Стихи, эссе, воспоминания, письма / Сост.: М. М. Кралин. – Л.: Лениздат, 1990. – С. 70-74.
Источник: https://ege-essay.ru/analiz-stixotvoreniya-est-v-blizosti-lyudej-zavetnaya-cherta-axmatova-anna/
Анализ стихотворения «Клятва» — Ахматова
Великая Отечественная война застала А.А. Ахматову в Ленинграде. Во время блокады она еще оставалась в городе.
Поэтесса Ольга Берггольц так вспоминала о той поре: «С лицом, замкнутым в суровости и гневности, с противогазом через плечо она несла дежурство как рядовой боец противовоздушной обороны.
Она шила мешки для песка, которыми обкладывали траншеи-убежища…». А потом Берггольц почти повторит все это в своих стихах:
У Фонтанного дома, у Фонтанного дома, у подъездов, глухо запахнутых, у резных чугунных ворот гражданка Анна Андреевна Ахматова, поэт Анна Ахматова на дежурство ночью встает.
На левом бедре ее тяжелеет, обвиснув, противогаз,
Тогда же, в сентябре 1941 года, когда Ленинград постоянно бомбили, А.А. Ахматова часто выступала по радио. Жизнь поэта была очень трудной. Она тяжело болела. Запись О.Ф. Берггольц: «Зашла к Ахматовой, она живет у дворника (убитого артснарядом на ул. Желябова) в подвале, в темном- темном уголку прихожей, вонючем таком, совершенно достоевщицком.
На досках, находящих друг на друга, — матрасишко. На краю, затянутая в платок, с ввалившимися глазами — Анна Ахматова, муза плача, гордость русской поэзии. Она почти голодает, больная, испуганная.
И так хорошо сказала: “Я ненавижу Гитлера, я ненавижу Сталина, я ненавижу тех, кто кидает бомбы на Ленинград и на Берлин, всех, кто ведет эту войну, позорную, страшную”».
В октябре больную Ахматову эвакуировали из осажденного города. Она уехала в Москву, а затем в Ташкент. Об этом времени она вспоминала так: «До мая 1944 года я жила в Ташкенте, жадно ловила вести о Ленинграде, о фронте. Как и другие поэты, часто выступала в госпиталях, читала стихи раненым бойцам.
В Ташкенте я впервые узнала, что такое в палящий зной древесная тень и звук воды. А еще я узнала, что такое человеческая доброта: в Ташкенте я много и тяжело болела. В мае 1944 года я прилетела в весеннюю Москву, уже полную радостных надежд и ожидания близкой победы. В июне вернулась в Ленинград»1.
Свою встречу с родным городом она описала в прозаическом очерке «Три сирени».
Стихотворение «Клятва» было написано в июле 1941 года в Ленинграде, оно вошло в поэтический цикл «Ветер войны».
Произведение проникнуто публицистическим пафосом, мы можем отнести его к патриотической лирике.
Стихотворение состоит из одного четверостишия. Сначала поэт обращается ко всем русским женщинам, призывая их к терпению, мужеству, душевной стойкости:
И та, что сегодня прощается с милым, —
Пусть боль свою в силу она переплавит.
Поэт использует здесь сложноподчиненное предложение с местоименно-определительным придаточным.
С помощью этого предложения автор создает обобщенный образ русской женщины — матери, жены, сестры, — провожающей на фронт близкого человека.
Торжественность речи здесь достигается с помощью побудительного предложения, в котором заключена развернутая метафора: «Пусть боль свою в силу она переплавит».
Вторая часть строфы также представляет собой сложноподчиненное предложение с придаточным изъяснительным. Основное значение придаточного предложения здесь — это сообщение о факте, в котором лирическая героиня не сомневается. Эффект уверенности также достигается здесь с помощью лексического повтора («клянемся, клянемся…»).
Заключительные строки — это клятва лирической героини, которую она дает от имени всего народа:
Мы детям клянемся, клянемся могилам,
Что нас покориться никто не заставит!
Это обещание дано самому дорогому, святому, что есть в жизни, — «детям», «могилам». Лирическая героиня здесь от лица всего народа обещает: русские люди никогда не покорятся врагу. Эта клятва священна, нарушить ее невозможно.
Стихотворение представляет собой катрен с перекрестной рифмовкой. Оно написано четырехстопным амфибрахием. Поэт использует различные средства художественной выразительности: метафору и инверсию («пусть боль свою в силу она переплавит»), лексический повтор и восклицательное предложение («Мы детям клянемся, клянемся могилам, Что нас покориться никто не заставит!»).
Источник: https://sochynenie.ru/analiz-stihotvoreniya-klyatva-ahmatova/
Анна Ахматова стихи:
- 27 января 1944 года
- 8 ноября 1913 года
- 9 декабря 1913 года
- Cinque*
- In memoriam
- Nох. Статуя «Ночь» в Летнем саду
- А в книгах я последнюю страницу…
- А Смоленская нынче именинница…
- А ты теперь тяжелый и унылый
- А человек, который для меня…
- А, ты думал — я тоже такая
- А! Это снова ты.
Не отроком влюбленным…
- Алиса
- Ангел, три года хранивший меня…
- Античная страничка
- Бежецк
- Безвольно пощады просят…
- Белой ночью
- Белый дом
- Бессмертник сух и розов.
Облака…
- Бессонница
- Бесшумно ходили по дому…
- Божий ангел, зимним утро…
- Будешь жить, не зная лиха…
- Буду тихо на погосте…
- Буду черные грядки холить…
- Был блаженной моей колыбелью…
- Был он ревнивым, тревожным и нежным…
- В Выборге
- В Зазеркалье
- В каждых сутках есть такой…
- В последний раз мы встретились тогда…
- В разбитом зеркале
- В ремешках пенал и книги были…
- В сороковом году
- В тот давний год, когда зажглась любовь…
- В Царском Селе
- Важно с девочками простились…
- Ведь где-то есть простая жизнь и свет…
- Веет ветер лебединый…
- Венеция
- Венок мертвым
- Вереница четверостиший
- Ветер войны
- Вечерние часы перед столом…
- Вечерняя комната
- Вечером
- Видел я тот венец златокованый…
- Вижу выцветший флаг над таможней…
- Вижу, вижу лунный лук…
- Вместо мудрости — опытность, пресное…
- Вместо посвящения
- Вместо послесловия
- Вместо праздничного поздравленья
- Вновь подарен мне дремотой…
- Во сне
- Воронеж
- Вот она, плодоносная осень!..
- Всё мне видится Павловск холмистый…
- Все мы бражники здесь, блудницы
- Всё обещало мне его…
- Все отнято: и сила и любовь…
- Все расхищено, предано, продано…
- Все, кого и не звали, в Италии…
- Вторая годовщина
- Выбрала сама я долю…
- Высокие своды костела…
- Высоко в небе облачко серело…
- Высокомерьем дух твой помрачен…
- Где, высокая, твой цыганенок…
- Годовщину последнюю празднуй…
- Голос памяти
- Городу Пушкина
- Горят твои ладони…
- Господь немилостив к жнецам и садоводам…
- Гость
- Дал Ты мне молодость трудную…
- Далеко в лесу огромном…
- Данте
- Два отрывка из сказки «О черном кольце»
- Два стихотворения
- Двадцать первое. Ночь. Понедельник
- Дверь полуоткрыта, веют липы сладко…
- Двустишие
- Долгим взглядом твоим истомленная…
- Долго шел через поля и села…
- Другая песенка
- Думали: нищие мы, нету у нас ничего…
- Если б все, кто помощи душевной…
- Если плещется лунная жуть…
- Есть в близости людей заветная черта…
- Еще весна таинственная млела
- Еще одно лирическое отступление
- Ждала его напрасно много лет…
- Жить — так на воле…
- За озером луна остановилась…
- За такую скоморошину…
- Заболеть бы как следует, в жгучем бреду…
- Заклинание
- Заплаканная осень, как вдова…
- Зачем притворяешься ты…
- Защитникам Сталина
- Здесь все то же, то же, что и прежде…
- Здесь девушки прелестнейшие спорят…
- Здравствуй! Легкий шелест слышишь…
- Земля хотя и не родная…
- Земная слава как дым…
- Земной отрадой сердца не томи…
- Знаю, знаю — снова лыжи…
- Зов
- И в Киевском храме Премудрости Бога…
- И в тайную дружбу с высоким…
- И вот одна осталась я
- И когда друг друга проклинали…
- И мальчик, что играет на волынке…
- И мнится — голос человека…
- И на ступеньки встретить…
- И последнее
- И целый день, своих пугаясь стонов…
- И это станет для людей…
- Ива
- Из «Черных песен»
- Из Книги Бытия
- Из памяти твоей я выну этот день…
- Из трагедии «Пролог, или сон во сне»
- Из цикла «Ташкентские страницы»
- Из цикла «Юность» («Мои молодые руки…»)
- Исповедь
- Июль 1914
- Кавказское
- Каждый день по-новому тревожен…
- Как белый камень в глубине колодца…
- Как вплелась в мои темные косы…
- Как люблю, как любила глядеть я…
- Как мог ты, сильный и свободный…
- Как невеста, получаю…
- Как площади эти обширны…
- Как соломинкой, пьешь мою душу…
- Как страшно изменилось тело…
- Как ты можешь смотреть на Неву…
- Киев
- Клевета
- Клеопатра
- Клятва
- Когда в мрачнейшей из столиц…
- Когда в тоске самоубийства
- Когда лежит луна ломтем чарджуйской дыни…
- Когда о горькой гибели моей…
- Когда человек умирает…
- Кое-как удалось разлучиться…
- Ленинград в марте 1941 года
- Летний сад
- Луна в зените
- Лучше б мне частушки задорно выкликать…
- Любовь
- Любовь покоряет обманно…
- Майский снег
- Мальчик сказал мне: «Как это больно!»…
- Мартовская элегия
- Маскарад в парке
- Маяковский в 1913 году
- Меня покинул в новолунье…
- Милому
- Мне больше ног моих не надо…
- Мне ни к чему одические рати
- Мне с тобою пьяным весело…
- Многое еще, наверно, хочет…
- Моей сестре
- Молитва
- Молюсь оконному лучу…
- Муж хлестал меня узорчатым…
- Мужество
- Муза
- Муза
- Муза ушла по дороге…
- Музе
- Музыка
- Мурка, не ходи, там сыч…
- Мы не умеем прощаться…
- На пороге белом рая…
- На смоленском кладбище
- На шее мелких четок ряд…
- Надпись на книге
- Надпись на книге «Подорожник»
- Надпись на неоконченном портрете
- Надпись на портрете
- Нам встречи нет. Мы в разных станах…
- Нам свежесть слов и чувства простоту…
- Настоящую нежность не спутаешь…
- Наше священное ремесло…
- Наяву
- Не будем пить из одного стакана…
- Не бывать тебе в живых…
- Не в лесу мы, довольно аукать…
- Не прислал ли лебедя за мною…
- Не пугайся — я еще похожей…
- Не с теми я, кто бросил землю…
- Не стращай меня грозной судьбой…
- Не тайны и не печали…
- Не хулил меня, не славил…
- Небо мелкий дождик сеет…
- Нет, царевич, я не та…
- Ни в лодке, ни в телеге…
- Новоселье
- Ночное посещение
- Ночью
- О нет, я не тебя любила…
- О тебе вспоминаю я редко…
- О, есть неповторимые слова…
- О, жизнь без завтрашнего дня!..
- О, это был прохладный день…
- Обман
- Один идет прямым путем…
- Одни глядятся в ласковые взоры…
- Он длится без конца — янтарный, тяжкий день!..
- Он любил…
- Они летят, они еще в дороге…
- Опять подошли «незабвенные даты»…
- Освобожденная
- Оставь, и я была как все…
- От тебя я сердце скрыла…
- Ответ
- Отрывок
- Отрывок
- Памяти 19 июля 1914
- Памяти В.С.Срезневской
- Памяти друга
- Память о солнце в сердце слабеет…
- Первая песенка
- Первое возвращение
- Первое предупреждение
- Первый дальнобойный в Ленинграде
- Первый луч — благословенье Бога…
- Перед весной бывают дни такие
- Песенка
- Песенки
- Песня о песне
- Песня последней встречи
- Петербург в 1913 году
- Петроград, 1919
- Пленник чужой! Мне чужого не надо…
- Плотно сомкнуты губы сухие…
- По неделе ни слова ни с кем не скажу…
- По твердому гребню сугроба…
- По той дороге, где Донской…
- Побег
- Победа
- Победителям
- Под Коломной
- Под крышей промерзшего пустого жилья…
- Под навесом темной риги жарко…
- Подвал памяти
- Подошла. Я волненья не выдал…
- Подражание И. Ф. Анненскому
- Подумаешь, тоже работа…
- Пока не свалюсь под забором…
- Покинув рощи родины священной…
- Покорно мне воображенье…
- Полночные стихи. Семь стихотворений.
- Помолись о нищей, о потерянной…
- После ветра и мороза было…
- Последнее возвращение
- Последнее стихотворение
- Последняя роза
- Постучись кулачком — я открою…
- Потускнел на небе синий лак…
- Похороны
- Почернел, искривился бревенчатый мост
- Поэма без героя. Триптих (1940-1962)
- Поэт (Борис Пастернак)
- Предвесенняя элегия
- При непосылке поэмы
- Привольем пахнет дикий мед…
- Приду туда, и отлетит томленье…
- Призрак
- Примечания к поэме «Реквием»
- Приморский парк Победы
- Приморский сонет
- Приходи на меня посмотреть
- Причитание
- Про стихи
- Проводила друга до передней…
- Прогулка
- Пророчишь, горькая, и руки уронила…
- Простишь ли мне эти ноябрьские дни?
- Просыпаться на рассвете…
- Протертый коврик под иконой…
- Прошло пять лет — и залечила раны…
- Птицы смерти в зените стоят…
- Пустых небес прозрачное стекло…
- Пусть голоса органа снова грянут…
- Пусть кто-то еще отдыхает на юге…
- Путем всея земли
- Путник милый, ты далече…
- Пушкин
- Разлука
- Разлука
- Разрыв
- Рисунок на книге стихов
- Родная земля
- Рыбак
- С самолета
- Сад
- Северные элегии
- Сегодня мне письма не принесли…
- Сердце к сердцу не приковано…
- Сероглазый король
- Сжала руки под темной вуалью
- Скажите, Вы когда-нибудь любили?
- Сказал, что у меня соперниц нет…
- Сколько просьб у любимой всегда!..
- Слаб голос мой, но воля не слабеет…
- Сладок запах синих виноградин…
- Словно ангел, возмутивший воду…
- Слух чудовищный бродит по городу…
- Смеркается, и в небе темно-синем…
- Смерть
- Смятение
- Со дня Купальницы-Аграфены…
- Соблазна не было. Соблазн в тиши живет…
- Сожженная тетрадь
- Сон
- Сон
- Сослужу тебе верную службу…
- Справа раскинулись пустыри…
- Сразу стало тихо в доме…
- Стансы
- Стихи о Петербурге
- Столько раз я проклинала…
- Страх, во тьме перебирая вещи…
- Стройный мальчик-пастушок…
- Судьба ли так моя переменилась…
- Тайны Ремесла
- Так не зря мы вместе бедовали…
- Так отлетают темные души…
- Так раненого журавля…
- Там тень моя осталась и тоскует…
- Ташкент зацветает
- Твой белый дом и тихий сад оставлю…
- Творчество
- Тебе покорной? Ты сошел с ума!..
- Теперь никто не станет слушать песен…
- Теперь прощай, столица…
- Течет река неспешно по долине…
- То пятое время года…
- То, что я делаю, способен делать каждый…
- Тот август, как желтое пламя…
- Тот голос, с тишиной великой споря…
- Тот город, мной любимый с детства…
- Три осени
- Три раза пытать приходила…
- Три стихотворения
- Трилистник московский
- Тринадцать строчек
- Туманом легким парк наполнился…
- Ты — отступник: за остров зеленый…
- Ты выдумал меня. Такой на свете нет…
- Ты знаешь, я томлюсь в неволе…
- Ты мне не обещан ни жизнью, ни Богом…
- Ты мог бы мне снится и реже…
- Ты письмо мое, милый, не комкай…
- Ты поверь, не змеиное острое жало…
- Ты пришел меня утешить, милый…
- Ты стихи мои требуешь прямо…
- Тяжела ты, любовная память!..
- У меня есть улыбка одна…
- У самого моря
- Углем наметил на левом боку…
- Уединение
- Умирая, томлюсь о бессмертье…
- Утешение
- Хорони, хорони меня, ветер!..
- Хочешь знать, как всё это было?..
- Художнику
- Царскосельская ода. Девятисотые года.
- Царскосельская статуя
- Цветов и неживых вещей…
- Целый год ты со мной неразлучен…
- Чем хуже этот век предшествующих? Разве…
- Черная вилась дорога…
- Чернеет дорога приморского сада…
- Читатель
- Читая «Гамлета»
- Что ты бродишь неприкаянный…
- Чугунная ограда…
- Шепчет: «Я не пожалею…
- Шиповник цветет. Из сожженной тетради
- Широк и желт вечерний свет…
- Широко распахнуты ворота…
- Щели в саду вырыты
- Эпиграмма
- Эта встреча никем не воспета…
- Это и не старо и не ново…
- Это просто, это ясно…
- Это рысьи глаза твои, Азия…
- Эхо
- Я гибель накликала милым…
- Я живу, как кукушка в часах…
- Я знаю, с места не сдвинуться…
- Я знаю, ты моя награда…
- Я и плакалась и каялась…
- Я научилась просто, мудро жить
- Я не знаю, ты жив или умер…
- Я не любви твоей прошу
- Я окошка не завесила…
- Я пришла к поэту в гости…
- Я пришла сюда бездельница…
- Я пришла тебя сменить, сестра…
- Я с тобой не стану пить вино…
- Я с тобой, мой ангел, не лукавил…
- Я слышу иволги всегда печальный голос…
- Я сошла с ума, о мальчик странный…
- Я спросила у кукушки…
- Я так молилась: «Утоли …
- Я улыбаться перестала…
Большой Фонтан — это местечко близ Одессы, где суждено было появиться на свет Анне Андреевне Горенко в июне 1889 года. Родилась поэтесса в знатном роду. Её отец — капитан, морской инженер, настоящий мужчина. Фамилия Горенко имеет древние корни и дворянское происхождение. Его отставка послужила поводом для переезда в столицу. Эта семья татарских кровей, а Ахматова — это её псевдоним.
Она училась под Киевом, в Фундуклеевской гимназии. До этого была Царскосельская гимназия. Личная жизнь этой женщины полна романов и любви до слёз. В 1910 году вышла замуж за талантливого Николая Гумилёва, который ощущал, что Анна — поэт рангом выше! Это во многом стало причиной их непродолжительного союза. В уже 1911 году творчество Ахматовой хорошо известно, появились её первые публикации.
Уроженка Одессы рано стала популярной и признаваемой, в числе её современников были поэты Есенин и Блок. В 1912 году появляется подборка стихов «Вечер». Этот сборник подвергается позитивной критике. В 1914 году состоялся выход поэтического сборника «Чётки». Через четыре года она вышла замуж за историка В. К. Шилейко, детей у них не было.
В 1921 году бывший супруг Н. Гумилев был казнён большевиками. В 1922 г. она стала гражданской женой искусствоведа Пунина. Браку не дано быть долгим, через три года они расстались. Война вынуждает её переехать в Ташкент, писать уникальные циклы патриотического направления. В 1946 году она и М. Зощенко попали под критику и были исключены из Союза писателей.
Тема репрессий была отражена в поэме «Реквием». Она всегда гордилась сыном, Львом Гумилевым, который провёл в заключении более 10 лет. Преданная мать регулярно пыталась добиться освобождения Л. Гумилева. А. А. Ахматова подвергалась нападкам со стороны властей, которые препятствовали популяризации её творчества. Почти 10 лет после смерти многие её творения не издавались.
Только в страданиях способно рождаться истинное искусство, с которым обязательно стоит познакомиться.
Анализ творчества поэтессы и литературных шедевров помогает понять некоторые исторические процессы и события, заставляет думать.
1958 — выход сборника Ахматовой «Стихотворения», а в 1964 году ей досталась итальянская премия «Этна-Таормина».
Анна Андреевна Ахматова смогла прожить почти 80 лет, скончалась в 1966 году, 5 марта.
Она была не просто поэтом и литературоведом, а ещё и переводчиком. Памятники Ахматовой есть даже за границей. Её книги легко продаются по всему миру. Интерес к её творчеству — признак хорошего вкуса. Она стала ярчайшей поэтессой Серебряного века. Знать и читать наизусть несколько её строк престижно. На её литературных принципах учатся сотни молодых литераторов.
Цитаты, поэзия, стихи Ахматовой знакомы даже тем, кто далёк от русской литературы. Лирика писательницы полна любви и трагизма, отчаяния и безысходности положения. Есть длинные стихи, есть короткие, которые помещаются в 12 строк. Многие имеют два названия. Стих «Почти в альбом» часто называют «Услышишь гром». Любой сборник стихотворений украсит личную библиотеку.
Источник: https://Anna-Ahmatova.su/