Рецензия на произведение «декамерон» (д. боккаччо)

“Декамерон”: анализ произведения Боккаччо

Действие произведения разворачивается на фоне свирепствовавшей во Флоренции в 1348 году чумы, которая унесла почти две трети населения города. От чумы умер и отец Боккаччо.

Изображение чумы в произведении лишено религиозного пафоса: Боккаччо, в отличие от многих современников, был далёк от того, чтобы считать чуму наказанием за грехи.

Он описывает её объективно, однако некий иносказательный смысл чума всё же обретает: она становится символом гибели старого общества и возникновения нового — общества эпохи Возрождения.

Обратите внимание

Точных данных о времени написания «Декамерона» нет, однако исследователи сходятся во мнении, что задумана она была не позднее 1348 года, а написана в 1351-1354 годах.

Книга Боккаччо была настороженно принята современниками, потребовалось около ста лет, чтобы идеи и язык произведения стали неотъемлемой частью итальянской литературы.

В русскую культуру, в отличие от «Божественной комедии» Данте, «Декамерон» Боккаччо вошёл довольно поздно. Перевод одной из новелл (о Гризельде) был сделан К.Н.

Батюшковым в начале 1817 года, а полный перевод — лишь в 1890-е годы выдающимся учёным-литературоведом А.Н. Веселовским.

«Декамерон» состоит из небольших новелл, которые рассказывают десять героев-рассказчиков: семь дам и три кавалера. Эти числа выбраны не случайно.

Число семь символизирует семь «свободных искусств», то есть наук, изучавшихся в университетах в Средние века: грамматика, логика, риторика, арифметика, геометрия, музыка и астрономия. Число семь — это и число дней в неделе, и число планет, известных науке во времена Боккаччо.

Сакральное в христианстве, число три в античной Греции обозначало составные части души: разум, страсть и гнев. Все вместе рассказчики образуют гармоническое число десять, символизируя идеальное общество.

Имена всех героев говорят сами за себя. Так, Фьямметта — в переводе с итальянского — «огонёк», Филомена — «любительница пения» (греч.), а Эмилия — «ласковая» (лат.). Почти все героини взяты из более ранних произведений Боккаччо, а в трёх героях-юношах автор представил как бы три ипостаси, три стороны себя: серьёзный Панфилио, меланхоличный Филострато и весёлый Дионео.

Каждый день избирались «королева» или «король», которые назначали тему историй, рассказываемых в этот день. Так, например, новеллы второго дня повествуют о «многоразличных испытаниях», выпадающих на долю человека, третьего — о хитроумии, с помощью которого герои достигают своего счастья.

Важно

Новеллы четвёртого дня рассказывают о несчастной любви, новеллы пятого дня посвящены теме достижения счастья после испытаний, шестого дня — теме находчивости и остроумия, благодаря которым герои избегают грозящего им несчастья.

Новеллы последних четырёх дней связаны общими героями — художниками Бруно и Буффальмакко, которые потешаются над ханжеством глуповатого Каландрино и премудростью учёного доктора Симоне.

«Королева» или «король» задают направление беседы, связывают рассказы героев-повествователей между собой и подводят итог каждого дня, как бы обрамляя повествование в книге. Поэтому принято говорить, что повествование в «Декамероне» построено по принципу «рамки».

Боккаччо использует в своём произведении повседневные, бытовые темы, он пишет его простым, разговорным языком. В этом заключается одна из особенностей «Декамерона»: книга соединяет в себе черты высокого рыцарского романа и фольклорное начало. Не случаен подзаголовок произведения — «Принц Галеотто».

Рыцарь Галеотто, один из героев популярного средневекового романа о Ланселоте Озёрном, имел неоднозначную репутацию, выступив пособником преступной любви Ланселота и королевы Джиневры, жены короля Артура. Этот подзаголовок был дан «Декамерону» его противниками, которые хотели подчеркнуть вульгарность произведения.

Однако Боккаччо демонстративно сохранил его, тем самым показывая, что фольклорное, простонародное начало книги является её достоинством и новаторством.

«Декамерон» — произведение не обличительное или морализаторское, оно назидательное. Новеллы, рассказываемые, казалось бы, ради приятного времяпрепровождения, ненавязчиво воспитывают самих героев-рассказчиков, а вместе с ними — и читателя. В идею возможности воспитания и преображения человека Боккаччо верил более всего.

Источник: Москвин Г.В. Литература: 9 класс: в 2 ч. Ч. 1 / Г.В. Москвин, Н.Н. Пуряева, Е.Л. Ерохина. – М.: Вентана-Граф, 2016

Источник: http://classlit.ru/publ/zarubezhnaja_literatura/drugie_avtori/dekameron_analiz_proizvedenija_bokkachcho/62-1-0-2016

Рецензия на фильм «Декамерон»

Нудная и академичная итальянская экранизация нескольких историй из книги Джованни Боккаччо, не воздающая должное исходному шедевру.

В середине XIV века во Флоренции свирепствует чума. Больные и умершие есть в каждой семье, и горожан хоронят в общих могилах – погребать каждого по отдельности нет никакой возможности. Некоторые люди впадают в такое уныние от гибели близких, что просят закопать их заживо вместе с родными.

Не желая сидеть и ждать, пока чума придет за ними, семь девушек и три юноши из благородных семей уезжают из города в сельское поместье. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, они решают рассказывать друг другу увлекательные истории, почерпнутые из жизни или передающиеся из поколения в поколение.

«Декамерон» переводится с греческого как «Десятиднев». Действие книги развивается на протяжении десяти дней, и каждый день герои рассказывают по десять историй

«Декамерон» Джованни Боккаччо – это одно из величайших произведений итальянской литературы и одна из тех книг, которые невозможно воспроизвести в кино.

Помимо рамочного повествования о флорентийской чуме и молодых рассказчиках «Декамерон» включает сто историй, некоторые из которых коротки как анекдот, а другие весьма пространны. Полноценная экранизация «Декамерона» возможна лишь на ТВ.

Совет

Двух или даже трех экранных часов для воссоздания этого шедевра совершенно недостаточно, и киноверсии «Декамерона» обречены быть куцыми выжимками на манер фрагментов классических книг в школьных хрестоматиях.

«Декамерон» Джованни Боккаччо был одним из источников сюжетов для Уильяма Шекспира

Кинорежиссеров, однако, это не останавливает. Время от времени они соревнуются друг с другом в том, кто лучше передаст если не букву, то дух шедевра Боккаччо на большом экране.

В настоящее время победителем этого неформального состязания считается Пьер Паоло Пазолини, чей «Декамерон» 1971 года получился почти порнографическим, но зато страстным и бескомпромиссным образчиком грубого средневекового юмора, переосмысленного современным «экстремальным» творцом.

Как и большинство экранизаторов Боккаччо, Пазолини разглядел и воспроизвел в кадре лишь одну сторону многогранного произведения. Однако он сделал это с жаром и мастерством, подобающим тому, кто взялся за экранизацию классики.

О новом «Декамероне», снятом братьями Тавиани («Отец-хозяин», «Ночь Святого Лоренцо», «Цезарь должен умереть»), этого не скажешь. Паоло и Витторио Тавиани – известные и заслуженные постановщики, но их фильм поставлен с жаром и мастерством предисловия из вышеупомянутой школьной хрестоматии.

«Декамерон» и сейчас увлекательнейшая книга, а фильм Тавиани невозможно смотреть, не поглядывая на часы и не прикидывая, когда же эта тягомотина иссякнет.

Когда в конце картины один из рассказчиков говорит, что истории друзей пробудили в нем жажду жизни, ему хочется рассмеяться в лицо, потому что он и его товарищи в финале «Декамерона» столь же безжизненны, как и в его начале.

Симптоматично, что в 106-минутный фильм Пазолини вошло девять новелл Бокаччо, а в 120-минутной картине Тавиани историй в два раза меньше. Отчасти это связано с тем, что новый «Декамерон» уделяет большое внимание прологу, в то время как у Пазолини рамочная история почти отсутствовала.

Но все равно – истории Тавиани (преимущественно на любовные темы) медленнее развиваются, и режиссеры напоминают неумелого рассказчика анекдотов, который, «бекая» и «мекая», никак не может добраться до соли шутки.

Обратите внимание

Похвалить в этом отношении можно лишь историю о суровой настоятельнице, которая судит монахиню за сношения с мужчиной, в то время как ее саму в келье дожидается голый любовник. Этот анекдот рассказан практически безупречно. Но он такой один на весь фильм.

Описывая свой «Декамерон» в интервью, Тавиани напирают на то, что для них книга Боккаччо – пример того, как люди с помощью искусства защищаются от окружающих их напастей.

И это, мол, делает «Декамерон» актуальным, потому что дела сейчас в мире обстоят неважно. C логикой братьев не поспоришь, но по их картине «вневременность» Боккаччо не чувствуется.

Хотя бы потому, что почти все отобранные для фильма истории не могли бы произойти в наше время в современной Европе.

Тщательно воспроизведенные средневековые наряды, съемки в исторических зданиях и визуальное сходство картины с полотнами эпохи Боккаччо также подчеркивают, что новый «Декамерон» – историческое полотно, которое надо воспринимать как церемонную экскурсию в прошлое, а не как высказывание по поводу настоящего.

Замшелый академизм, которым от картины так и несет, вбивает последний гвоздь в гроб фильма. Потому что люди, интересующиеся старой Италией, скорее перечитают Боккаччо и книги о нем, чем пойдут на экранизацию «Декамерона».

Те же, кто хочет увидеть энергичное и увлекательное кино на классической основе, фильмом будут донельзя разочарованы.

С 24 сентября в кино.

Оставайтесь с нами на связи и получайте свежие рецензии, подборки и новости о кино первыми!

Яндекс Дзен | Instagram | Telegram | Твиттер

Источник: https://www.film.ru/articles/skuka-vo-vremya-chumy

Книга “Декамерон” – Джованни Боккаччо – отзывы

Книга “Декамерон”, написанная знаменитым итальянским писателем Джованни Боккаччо- это своеобразный взгляд автора на тему отношений между мужчиной и женщиной, развивающихся в различ…<\p>

3 года, 6 месяцев назад Valadried<\p>

Всему свое время. Так и каждому автору отпущена своя целевая аудитория своей эпохи. Не буду спорить, что есть нестареющие произведения. Но они не стареют в силу того, что затрагива…<\p>

3 года, 6 месяцев назад Kneeberetaing<\p>

Эту книгу нам задали читать в школе в девятом классе. В образовательной программе школьного плана по литературе не было информации о том, что мы обязательно должны ее прочитать. На…<\p>

3 года, 7 месяцев назад Windma<\p>

Важно

Чума, которая несет смерть по всей Европе, убивает не взирая на положение в обществе и состояние кошелька. И вот тут то все и начинается. Трое юноше и семь девушек, которые решили …<\p>

3 года, 7 месяцев назад Adjaceed<\p>

В восьмидесятых годах прошлого столетия наши родители прятали “Декамерон” подальше от наших глаз, на несмотря на это он все – таки был найден и прочитан. И не просто прочитан, прог…<\p>

4 года назад Iseneve<\p>

Книгу Джованни Бокаччо “Декамерон” я перечитывала несколько раз и она мне безумно нравится. Действо разворачивается в Италии, где небольшое общество благородных юношей и дам спа…<\p>

4 года, 4 месяца назад Grearestomish<\p>

Прежде чем безвозмездно отдать всю себя чтению этому величайшему шедевру мировой литературы! Я навела кое какие справки и что же интересного я узнала… Что это первая книга изданн…<\p>

4 года, 11 месяцев назад Stillin<\p>

Сама книга у меня в домашней библиотеке была уже очень давно. Читаю я много, но вот до нее никак не добралась, и никто мне не рассказал, ЧТО это за книга!! “Декамерона” Бокаччо за…<\p>

5 лет назад Stuntaded<\p>

Здравствуйте, уважаемые любители художественной литературы! Сегодня мой отзыв посвящен сборнику новелл Джованни Боккаччо “Декамерон”. С каким же удовольствием я прочитал эту кни…<\p>

5 лет, 1 месяц назад Exacheed<\p>

Может меня забросают камнями, может я очень глупая. Но у меня не получилось прочесть эту книгу. И я виню во всем книгу, потому что я редко бросаю произведение недочитанным. Почему-…<\p>

5 лет, 6 месяцев назад Nessinese<\p>

Чтобы понять тему этой книги нужно углубится в эпоху Возрождения, когда богатая знать отличалась утонченными манерами, и уподобляясь греческим патрициям возвышенными чувствами к га…<\p>

5 лет, 7 месяцев назад Handolast<\p>

Совет

Подозреваю, что многие не читали, но абсолютное большинство слышало это название одного из «столпов» литературы эпохи Возрождения. Кто-то может видел фильм Пазолини, задействовавше…<\p>

5 лет, 8 месяцев назад Returd<\p>

Всего 18 отзывов в разделе.<\p>

Источник: http://otzyv.expert/reviews-about/kniga-dekameron-dzhovanni-bokkachcho-109033

Джованни Боккаччо «Декамерон»

Название «Декамерона» происходит от слова «десять». За десять дней герои книги рассказывают сто новелл, в большей части рассказывающих о любви.

В произведение входит:

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.

Читайте также:  Характеристика и образ светланы в поэме жуковского



1970 г.
1987 г.
1989 г.
1989 г.
1992 г.
1992 г.
1993 г.
1993 г.
1993 г.
1997 г.
2001 г.
2003 г.
2004 г.
2006 г.
2006 г.
2007 г.
2007 г.
2009 г.
2011 г.
2012 г.
2012 г.
2013 г.
2015 г.
2016 г.
2017 г.
2004 г.
2010 г.
Издания на иностранных языках:
1985 г.

Доступность в электронном виде:

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

kerigma, 25 мая 2014 г.

Все могут бросить в меня, чем хотят, но до чего же «Декамерона» много! По-моему, это основное его свойство как романа вообще, и даже Лев Толстой со своими сочинениями ему в этом отношении уступает.

Потому что в ВиМ что-то куда-то все-таки движется, а внешнего сюжета у «Декамерона» нет в принципе.

Люди собрались и рассказывают друг другу сто историй в таких тошнотворно-пасторальных декорациях, что дурно становится и очень хочется, чтобы их всех побыстрее скосила чума и историй стало не 100, а меньше.

Истории, впрочем, очень и очень хороши, этого нельзя не признать. Боккаччо отличный выдумщик, и у него нет ни одного банального сюжета, концовку которого можно было бы предсказать с самого начала — редкое достоинство и в наши-то дни. Собственно, количество — это единственная претензия, которая есть у меня к внутреннему сюжету.

Истории очень живые и очень разнообразные, и становится даже удивительно, что в 14 веке было написано нечто настолько легкое и интересное. Особенно в сравнении с тем представлением о тяжеловесности слога, которым мы обязаны куда более поздней итальянской литературе, на самом деле.

Хотя подозреваю, что Боккаччо такой один — не то чтобы в своем роде (последователей, писавших в том же духе, было наверняка множество), а в своем качестве.<\p>

Обратите внимание

Что до самих историй, то они удивляют дважды: одни — своей наивностью, а другие — своей хитроумностью.

В каких-то действуют хрестоматийные идиоты, какие бывают только в сказках, и за счет их дурацких приключений истории также приобретают оттенок бытовых сказок. В других, напротив, герои внезапно проявляют такую разумность, логичность в действиях и осмотрительность, что остается только восхищаться.

В целом большинство историй заканчиваются двумя главными ценностями: достижением богатства либо достижением физической близости с желаемым предметом. Второй аспект делает «Декамерон» несколько неподходящим для детского чтения, несмотря на то, что по своей сути это была бы отличная книга для чтения детям на ночь, как авторские сказки.

Довольно-таки скабрезных историй «про это», кажется, чуть ли не половина, при этом они, видимо, отражают фривольные нравы эпохи. Даже как-то странно, как в наше время духовных скреп «Декамерона» еще не запретили.

В целом все это очень мило и забавно, хотя бесконечное «полюбил, едва увидев» и «полюбил, услышав о том, что кто-то красив», уже набило оскомину за десятки сюжетов, в которых повторяется эта формула.<\p>

В целом — «Декамерон» был бы очень хорош, будь он на две трети короче. В имеющемся же размере, несмотря на все разнообразие историй (и тем более томительное однообразие внешнего сюжета) он несколько утомляет, хотя слог у Боккаччо действительно отличный.

Ishamael, 4 января 2013 г.

Что есть Декамерон? Это памятник искусства, мать новелл, отец итальянского языка. На первый взгляд это обычные, житейские истории, переработанные античные сказки или выдуманные автором рассказы, сделанные на его восприятии действительности.

Но, давайте подумаем, что есть наша жизнь? Простая череда событий, смешных и грустных, обыденных и совершенно невероятных, нелепых и порой чрезвычайно трагичных. Наши жизненные ситуации это новеллы, которые мы проживаем каждый день.<\p>

Декамерон состоит из таких же новелл.

Важно

Великий автор, один из родоначальников Возрождения, с помощью историй, показывает нам истинные ценности, превозносит любовь, радость жизни, ценность юности, высмеивает пороки и изъяны той системы, которая господствовала в его время.

Боккаччо отнюдь не отказывается от теократии, он только призывает, в шутливой форме новелл, к переосмыслению, изменению и переоценке устоев, что господствовали в мире. Известный почитатель Данте, он один из первых проникся и воспринял его взгляды, сумел, благодаря своему дару, донести их до масс.

Он писал тогда еще в низком, простонародном итальянском языке, который только сформировывался. Современники держались за латынь, утверждая, что это и есть язык будущий интеллигенции. Известно, кто оказался прав.

Подтолкнуло к началу работы Боккаччо событие, перевернувшее жизнь всего тогдашнего мира и оказавшее огромное влияние на будущие поколения, и устои человечества. Черная смерть, пронесшаяся по Европе, унесла астрономическое число жизней, лишив автора лично дочери и отца.

И вот в атмосфере всеобщей паники и страха, ужаса и смерти, Боккаччо решил жить так, будто завтра не наступит, не думать об том что творилось вокруг, стараться радоваться каждому мгновению. Многие поступили так же как и он, не нам судить их, ибо я даже не могу представать, что бы я делал, окажись на месте этих несчастных, но вот что главное, в это время начал рождаться Декамерон.

Благодаря службе флорентийским казначеем, своей образованности, начитанности, дружбой с великими людьми того времени, особенно с Петраркой, Боккаччо начал собирать и записывать сюжеты, показавшиеся ему наиболее значимыми и важными. Впоследствии эти истории он включил в свою знаменитую книгу.<\p>

Десять дней, десять рассказчиков, сто новелл.

Каждый день — новая тема, каждая история — новый урок. Семь девушек и три юноши, каждый со своим характером, придуманный автором на основе своего жизненного опыта. Где-то смешно и даже немного скабрезно, где-то удивительно печально и трагично, но почти в каждой новелле присутствует позыв автора к любви. Любовь пронизывает Декамерон яркой, красной лентой.

Сила чувств, причем, отнюдь не духовных, а вещественных, таких как близость двух любимых, юношеская горячность, порыв страсти, все это автором не осуждается, а наоборот приветствуется. Любовь дарит человеку именно тот луч света, осеняя его душу и делая жизнь прекрасной. Любовь — смысл жизни.

<\p>

Совет

Конечно, Боккаччо не ограничился лишь одой любви, он попытался научить и смирению с нравственностью, и обличить злые пороки, показать неправильное положение в обществе. Он не выдвигал революционных идей или кардинальных решений, а просто пытался поделиться своими наблюдениями с окружающими. Стоит отметить и замечательный слог, представленный в новеллах.

Необыкновенно живой, не напыщенный, с чувством и присущей тому времени куртуазностью. Умение восхвалять и воспевать чувства к объекту своей любви, передавать свои эмоции такими глубокими и романтичными словами восхитительно, сейчас, к сожалению, этого не найти. Каждый день заканчивается канцоной о переживаниях определенного персонажа, причем от характера оного зависит и содержание песни.

Что и говорит, написаны эти фрагменты ничуть не хуже прозы, недаром Боккаччо был другом Петрарки.<\p>

Известно, что в конце жизни великий писатель сожалел о своих трудах, считал их недостойными и раскаивался в своих смелых, критических суждениях. Стремясь обрести душевный покой, он хотел сжечь многие свои творения, в том числе и Декамерон.

Церковь осуждала Боккаччо и его труд, придав произведение анафеме, и этот факт тягостно лежал на его душе. От уничтожения этого великого творения его отговорил все тот же Петрарка, понявший всю значимость Декамерона. Слава Господу, что этот вечный труд пережил шесть веков и дошел до нас и, я искренне надеюсь и желаю, чтобы и через шесть веков, наши потомки восторгались творением Джованни Боккаччо.

wolobuev, 29 января 2016 г.

Да, сейчас он выглядит слишком однообразным. Да, всё окрашено в раздражающе пасторальные тона. Да, некоторые истории решительно пошлы, а другие — решительно наивны. Но чего у «Декамерона» не отнять — так это подлинного праздника жизни, изливающегося с его страниц.

Приключений тела, грязного, низкого, грешного тела — того, чего не хватало европейской литературе. Пережив эпидемию «чёрной смерти», выжившие спешили насладиться радостями бытия.<\p>

Извилисты тропы, ведущие к реализму. Первым был «Сатирикон» — порнография даже по меркам античного мира, но с резкими, яркими характерами.

Обратите внимание

Вторым стал «Декамерон»: «клубничка», утопленная в море патоки. Третьим станет Рабле. Но до него ещё двести лет.

Парадоксально, но Бокаччо, хоть и стал одним из предтеч реализма, описывает нам типичный эскапизм — бегство от реальности. Несколько знатных бездельников сбежали из переполненного трупами, пропахшего кострами, города, и принялись развлекать друг друга новеллами, чтобы не думать о происходящем (а если бы и стали думать — это что-нибудь изменило бы?).

Снаружи гибнет мир, а здесь мы видим островок спокойствия и безмятежности. Наверное, примерно так же могли бы себя повести молодые римские аристократы, столкнувшись с нашествием варваров. Недостойно? Отчего ж? Боэций, сидя в тюрьме, написал «Утешение философией». А итальянская знать на заре Возрождения, видя вокруг себя смерть, спешит утешиться житейскими радостями.

10 дней, 100 историй. Каждый день молодёжь выбирает себе «короля», который задаёт тему для рассказов (почти как в «Рваной грелке», хе-хе). Истории скачут от благородных рыцарей к похотливым отшельникам, от возвышенной любви к свальному греху, но ни одна не касается того, что у всех на уме — конца света, происходящего прямо сейчас.

<\p>

Читая «Декамерон», помните, что его герои пережили ад. Не тот ад, когда люди в массовом порядке убивают людей, а тот, когда на человечество ополчается Бог. Когда ты не знаешь, будешь ли жить завтра, а просыпаясь, не знаешь, доживёшь ли до вечера.<\p>

Потому и натужен где-то «Декамерон», всеми способами пытаясь расшевелить скованные страхом чувства.

Потому и скабрезен: там, где поник дух, остаётся тешить тело.<\p>

За что ж тогда семёрка? Скажу откровенно: две трети историй для меня были откровенно скучны. «Декамерон» — одна из немногих книг, которые мне пришлось штурмовать, уговаривая себя не бросить на середине.

Дочитать до конца заставил не литературный, а исторический интерес: хотелось узнать, что было в мозгах у людей того времени. Узнал. Спасибо тебе, Бокаччо. Перечитывать? Упаси боже.<\p>

ужик, 30 января 2018 г.

Важно

Десять дам и кавалеров покидают Флоренцию, где бушует эпидемия чумы, и уединяются в загородных мениях, развлекая себя танцами, песнями, музыкой, приятной компанией и интересными историями. Они наслаждаются изысканными винами и яствами, гуляют в прекрасных садах и лугах, а за пределами маленького рукотворного рая царствует смерть.

«Декамерон» — это книга, которая в свое время перевернула мое представление о Средневековье. )))

Есть здесь истории поучительные, есть веселые, есть лирические или даже трагические. Над священниками и аристократами подшучивают слуги, прихожанки или благородные дамы. Любовь случается с героями с первого взгляда и до последнего вдоха. Жены верны любовникам и неверны мужьям, мужья же глупы и простоваты.<\p>

Пожалуй, морализаторством здесь и не пахнет! И это — 14 век!!!!

Автор очень ревностно защищает свое произведение в послесловии. Тем более обидно, что в конце жизни Боккаччо от книги отрекался. Еще он написал полдюжины скучных трактатов на латыни, о которых сейчас помнят только ученые. А «Декамерон» заслужено считается жемчужиной мировой литературы и едва ли не известнейшей книгой литературы итальянской.

Классика!

P/S/ Читала в «классическом» переводе на украинский Мыколы Лукаша. Весчь!!!

ваена, 29 мая 2017 г.

Литературный памятник, сборник новелл, яркое произведение эпохи Возрождения — это всё так и есть.

Но я хочу сказать о переводах. Как и всякое произведение, написанное на иностранном языке, до читателя «Декамерон» доходит в интерпретации переводчика.

Когда мне эта книга подвернулась впервые, я решила, что это очень скучная книга, и скользкие темы не придают ей привлекательности.

Потом знающие люди, наслушавшись моих разочарованных стенаний, дали мне в руки книгу из серии «Сокровища мировой литературы» Академия, 1928г. в переводе А.Н. Веселовского. И тут я поняла, что «Декамерон» книга веселая и жизнерадостно-хулиганская, а не скучная и пошлая. С тех пор эта книга попала у меня в разряд любимых.

Так что читайте «Декамерон» в переводе А.Н. Веселовского.

Блофельд, 29 января 2016 г.

«Декамерон» — очень объёмное произведение. В нём 650 страниц, 100 новелл и несколько сотен действующих лиц. Многие новеллы повествуют о том, как жена изменяла мужу, как муж узнал об измене и пытался отомстить жене.

Некоторые новеллы, наоборот, повествуют о том, как муж изменял жене, как жена узнала об этом и пыталась отомстить мужу. Многие новеллы повествуют о том, как парень добивался любви девушки иди, наоборот, девушка добивалась любви парня.

Словом, эротическая тематика очень развита в «Декамероне».

Подписаться на отзывы о произведении
<\p>

Источник: https://fantlab.ru/work347154

Джованни Боккаччо. Сборник «Декамерон»

   Д.
Боккаччо
(1313-1375)

был младшим современником Петрарки.
Вместе с ним он стал великим основоположником
гуманистической культуры европейского
Возрождения. Их роднила исторически
новая ренессансная концепция
действительности, в центре которой
внутренне свободный человек, центр
Вселенной.

   Д.
Боккаччо был сыном богатого флорентийского
купца Боккаччо ди Келлино, который
надеялся сделать его своим преемником,
хотя юноша был абсолютно равнодушен к
торговому делу.

Стремясь дать сыну
хорошее образование, отец отправил
Джованни в Неаполь обучаться торговому
делу в одной из фирм, когда из этой затеи
ничего не вышло, отец определил Боккаччо
в Неаполитанский университет изучать
право, однако и юриста из него не
получилось.

Совет

Годы учения не прошли даром:
в университете Боккаччо изучал латынь,
читал античных классиков, сблизился с
просвещённой молодёжью. Благодаря
образованию и дружеским связям он
получил доступ в высшие круги общества,
даже ко двору неаполитанского короля
Роберта Анжуйского.

   При
дворе Роберта Боккаччо встретил Марию
Д' Аквино, которую под именем Фьямметты
(“Огонек”)
прославил во многих произведениях. В
творчестве Боккаччо Неаполь — большой
период.

В Неаполе, помимо многочисленных
стихотворений,
воспевающих Фьямметту, и поэмы
“Охота Дианы”, написанной под влиянием
дантовской
“Новой жизни”, Боккаччо создал роман
в прозе
“Филоколо” (переработка популярного
французского рыцарского романа о любви
христианского юноши Флорио к языческой
пленнице)
и
две большие поэмы — “Филострато” и
“Тезеида”, по мотивам французских
рыцарских романов античного цикла. В
XIV-XV
вв. эти произведения молодого Боккаччо
пользовались большой популярностьтю
и сыграли важную роль
в формировании новой итальянской
литературы.

   Поэма
“Фьезоланские нимфы”
(1344-1345)
— мифологизированная версия о
происхождении родного города, создана
под влиянием “Метаморфоз”
Овидия.
Большое место занимает история чувственной
любви пастуха Африко и нимфы Мензолы.

Суровая богиня Диана жестоко наказывает
нимфу за нарушение обета целомудрия:
нимфа погибает и превращается в ручей,
то же происходит с её возлюбленным, и
два ручья сливаются в одну реку. Жестокость
богини осуждается как средневековый
аскетизм.

Поэт
использует формы
старинного любовного предания для
утверждения
новых эстетических, нравственных и
общественных идеалов, бывших для него
общечеловеческими.

   Боккаччо
выступает как создатель нового жанра
психологической повести во “Фьяметте”,
это история любви и страданий женщины,
покинутой возлюбленным. Автор детально
изображает счастье, горечь разочарования,
муки ревности, надежду и отчаяние.
Писатель использовал свой личный
любовный опыт, глубокие наблюдения над
человеческим сердцем, анализ интимных
переживаний.

С
1350 по 1353 гг. Боккаччо работает над своей
главной книгой — сборником новелл
“Декамерон”
(греч. —
десятидневник). Жанр новеллы (“новость”)
возник из устного народного творчества:
это были короткие рассказы, которые
исполняли бродячие сказители. Маленькие
истории представляли собой бытовые
сценки, популярные анекдоты, народные
предания, бродячие сюжеты. В конце XIII
в.

во
Флоренции появился первый рукописный
сборник таких произведений “Новеллино”,
который был очень популярен у горожан.
Боккаччо создавал своё произведение,
ориентируясь на имеющийся образец.
Поскольку писатель был очень начитан,
он черпал материал их множества
источников. Отличительными чертами
жанра новеллы являются лаконизм,
реалистичность, злободневность,
напряжённый сюжет.

   “Декамерон”
начинается с лирического “Вступления”,
в котором Боккаччо рассказывает о
своей любви, и завершается “Послесловием
автора”, в нем писатель утверждает свое
право на правдивость изображения даже
грубых сторон жизни.

Обратите внимание

   Замысел
книги был подсказан автору самой жизнью:
в 1348 году Флоренция пережила эпидемию
чумы, которая унесла множество жизней.
Именно с картин зачумлённого города
начинает своё повествование Боккаччо,
так появляется “обрамляющая” новелла,
реалистически отражающая состояние
города и его жителей.

Очень подробно
описан город, смятение жителей, которые
по-разному реагируют на бедствие: одни
ограничивают своё общение даже с
родственниками, отказываются их хоронить,
так как боятся заразиться, другие
предаются всем развлечениям в поисках
забвения от страха смерти.

Картины
животного ужаса, отчаяния, разгула
эгоистических чувств очень убедительны
и реалистичны.

   В
противовес общему отчаянию и страху
Боккаччо показывает героев, которые
сохранили светлый разум, волю к жизни,
человеческое достоинство, не поддались
панике.

Это десять молодых людей: семь
дам и трое юношей, которые случайно
встретились в одной из церквей и
договорились отправиться за город,
чтобы на лоне природы проводить время
в учёных беседах, прогулках и занятиях
музыкой и поэзией.

В “обрамляющей”
новелле обозначен лейтмотив всей книги:
жизнь против смерти.

   По
мнению писателя, чума вовлекла Флоренцию
в хаос анархии, разрушив человеческие
и социальные связи между людьми и сами
законы природы. Общество рассказчиков
стремится преодолеть хаос и анархию,
противопоставив им гармонию и свободу
“естественного”
человека.

Покинув
зачумлённую Флоренцию, молодые люди
восстанавливают
нарушенные чумой социальные связи и
создают свои законы.
Общество молодых гуманистов демонстрирует
новое отношение к жизни — противостояние
невзгодам.

Дамы и кавалеры договариваются
развлекать друг друга поучительными
историями, а для управления своим
маленьким обществом каждый день избирать
короля или королеву, которые будут
определять темы рассказов и весь ход
дня.

Важно

Это маленькое общество —
своеобразная утопия, так как оно основано
на принципах свободы, равноправия,
взаимного уважения всех его членов. А
образ зачумлённой Флоренции представляет
собой символическое изображение
уходящего в прошлое феодального мира.

   Боккаччо
стремился показать объединяющую новых
людей интеллигентность и человечность.
Близость
друг к другу рассказчиков “Декамерона”
— это единомыслие людей Возрождения
в их новом отношении
к феодально-сословному миру, в котором
живут герои рассказываемых новелл.

Рассказчики похожи друг на
друга, потому у них условно-литературные
имена. Молодых людей зовут:
Памфило, Филострато, Дионео. В числе дам
названа Фьяметта.

Рассказчики
являются не просто весёлой компанией
молодых флорентийцев; это гуманистическое
общество, “естественное”
в своей человечности,
оно противопоставлено чуме.

   Во
времена Боккаччо гуманистическая мысль
противостояла прежде всего духовной
диктатуре церкви, феодальным пережиткам,
аскетизму. В “Декамероне” проявился
юмор писателя, жизнерадостное
свободомыслие, гуманизм. Сто
новелл “Декамерона” рассказываются
в течение
десяти дней, что объясняет
греческое заглавие книги.

   Книга
Боккаччо имела успех, и у нее сразу же
появились
идейные противники,
стремившиеся доказать, что “Декамерон”
подрывает основы религии и морали.
Возражая
критикам, Боккаччо отмечал,
что при желании непристойности можно
обнаружить
даже в Библии.

Он говорил,
что его новеллы не предназначены для
погрязших в ханжестве бюргеров и их
жен.
Народная, “низменная” традиция
городской литературы была основой
“Декамерона”.

В книге соединились
традиции средневекового фольклора и
городской литературы с “высокой”
традицией литературы рыцарской
и придворной.

Совет

В
качестве сюжетного материала Боккаччо
использовал
анекдоты, составлявшие значительную
часть городского фольклора,
и религиозно-нравоучительные истории,
французские
фаблио и восточные
сказки, “Метаморфозы” Апулея и устные
рассказы своих современников.
Главным в “Декамероне” оказались
новые идеи. Система нравственно-эстетических
оценок реальности воплощена
и в обрамляющей новелле.

   Важной
идейной проблемой средневековой культуры
была проблема отношения человека к
Богу. Боккаччо во главу угла ставит
проблему отношения к человеку, который
в искусстве Ренессанса почитался высшей
ценностью.
Боккаччо
использовал всё богатство народных
новелл, широкий охват действительности.

   В сборнике можно
выделить три основные тематические
группы новелл: о
превратностях человеческой судьбы
.
В Античности судьба — рок, который
влечёт человека к тому, что ему
предназначено. В средние века судьба —
божественное предопределение, бороться
с ним человек не может, он игрушка в её
руках.

Боккаччо переосмысливает это
мнение в новелле 4 второго дня (история
Ландольфо Руфоло). Герой — человек, цель
которого — нажива. С ним происходят
многочисленные приключения, но судьба
его вознаграждает за активность,
настойчивость, целеустремлённость.

Тема судьбы получает в “Декамероне”
ренессансную трактовку, важную роль
играет сам человек.

Большое место
занимает антиклерикальная
тема
,
так как замысел сборника — борьба с
духовной диктатурой церкви. Но автор
никогда не затрагивал основ религии,
он не был атеистом, а критиковал лишь
пороки священников, папского Рима,
осуждал нарушение нравственных и
должностных норм.

Показательна 3 новелла
первого дня — о человеке, у которого
был драгоценный перстень, передававшийся
по наследству достойнейшему сыну. Чтобы
не обидеть своих достойных детей, человек
велел сделать две копии. Они оказались
настолько хороши, что невозможно было
отличить подлинник от подделок.

Под
перстнями подразумевались три мировые
религии: христианство, магометанство,
иудейство. Идея новеллы: ни одна религия
не может доказать своё превосходство.

Обратите внимание

Показательна 2
новелла первого дня об иудее Абраме,
который принимает христианство, увидев
порочность римского общества.

   Боккаччо часто
изображает двуличие, лицемерие
духовенства, показывает распутство
монахов. Часто священники и монахи
становятся героями любовных приключений,
как правило, они оказываются в смешном
положении.

Это имеет место во 2 новелле
четвертого дня о монахе Альберте, который
исповедовал женщин и решил воспользоваться
глупостью одной из прихожанок, представ
перед ней в образе архангела, прельстившегося
её земной красотой.

   Достаточно смелой
является новелла 4 первого дня о монахе,
настоятеле и девице. В ней осуждается
нарушения обета целомудрия монахами,
одновременно прославляется находчивость.
Вот рассуждения аббата: “Девушка
премиленькая, о том, что она здесь, не
знает ни одна душа, — что же мне мешает
насладиться ею.

Если только мне удастся
её уговорить? Кто про это узнает? Никто
никогда не узнает, а грех утаённый —
наполовину прощённый. Подобный случай
может больше и не представиться; если
же творец ниспосылает благо, было бы
величайшим безумием не воспользоваться
таковым”.
Дж.

Боккаччо обличает лицемерие и
двуличие настоятеля монастыря, который
подвергает гонениям молодого монаха,
а сам стремится к тем же запретным
наслаждениям, что и люди, не дававшие
обетов.

   В “Декамероне”
много вольных эротических описаний, их
появление идеологически обоснованно,
это следствие нового ренессансного
миропонимания. Возрождение заново
открыло мир и человека, заговорило о
его материальной и физической природе.

Откровенные эротические описания
появляются при рассказах о любви
священников. Этим автор хотел отметить,
что запретная любовь священнослужителей
приобретает уродливые формы и становится
похотью, такое понимание любви Боккаччо
критикует.

Важно

   Теме
любви отведено в сборнике большое место.
Она предстаёт как сила, способная
преобразить человека. В 1-й новелле
пятого дня рассказывается о юноше
Чимоне, который был знатен, но дик.

Чувство к прекрасной деве преобразило
его, а любовь оказалась великим
воспитателем, пробудившим дремавшие в
юноше качества: ум, утончённость,
доблесть. И Боккаччо поясняет эту
метаморфозу: “Это
любовь…

силой своей подняла эти доблести
к ясному свету”.

  Есть в сборнике
цикл новелл о несчастной любви: например,
5 новелла 4-го дня об Изабелле и её
возлюбленном. Из-за сословных предрассудков
её братья убивают возлюбленного сестры,
обрекая девушку на страдания. Сюжет был
очень популярен среди английских
художников-прерафаэлитов (XIX
век).

  Любви
посвящена последняя новелла сборника
о маркизе Гвальтьери Салуццком и
Гризельде. Герой, знатный дворянин,
правитель, взявший в жены бедную девушку,
жестоко испытывает свою супругу, которая
оказывается терпеливой, так как любит
его и прощает его за причинённую боль.

Здесь звучит важное мнение писателя-гуманиста:
простолюдинка оказывается благороднее
и выше маркиза, то есть утверждается
внесословная ценность человека. Автор
воплощает ренессансный взгляд на
человека, качества которого зависят от
его личности, а не от происхождения.

Показательно, что Гризельда совершенно
лишена эгоизма, она просит своего
жестокого мужа, который сообщает ей,
что женится на другой: “…

не
наносите ей ран, какие вы наносили вашей
первой жене, — я не уверена, что она
перенесёт их: она моложе вашей первой
жены и воспитана в неге, а та с малолетства
привыкла к невзгодам”.

   Человек
в произведении Боккаччо раскрывается
в поступках: сильные и благородные духом
герои способны прощать и спасать даже
тех, кто их обидел и оттолкнул. Низкие
люди стремятся лишь к собственному
благу, к удовлетворению своих эгоистических
интересов.

Совет

   Писатель
изображает на страницах своей книги
представителей разных сословий:
высокородных графов, купцов-евреев,
рыцарей, нищих ткачей, конюхов, горожан.
И главное, что определяет ценность
человека, — его качества, душа, поступки.
“…

У всех нас плоть от одного и того же
плотского вещества, и все души созданы
одним творцом с одинаковыми силами,
одинаковыми свойствами, одинаковыми
качествами”, — говорит княжеская дочь
Гисмонда, отстаивая свою любовь к
человеку низкого звания.

Подобное
утверждение демонстрирует гуманистическую
оценку личности.

   “Декамерон”
был очень популярен и вызвал ряд
подражаний в мировой литературе:
английский писатель Д. Чосер построил
повествование в сборнике “Кентерберийские
рассказы” по образцу книги Боккаччо,
использовав ряд сюжетов; Маргарита
Наваррская создает “Гептамерон”,
М. де Сервантес —
“Назидательные
новеллы”.
© Елена Исаева

Источник: http://elena-isaeva.blogspot.com/2017/08/blog-post.html

Образы рассказчиков в «Декамероне» Боккаччо. Построение новеллы у Боккаччо (стр. 1 из 3)

.

Контрольная работа по курсу «История зарубежной литературы Средних веков и Возрождения»

Москва 2005 г

Жемчужиной литературы Раннего Возрождения называют «Декамерон» Боккаччо, известный многим поколениям, ведь он и сейчас, спустя несколько веков, не утрачивает своего соблазнительного обаяния. Произведение живет и находит подражателей и в наше время.

В чем же его секрет? Может быть в молниеносном развитии сюжета, многокрасочности, крутых виражах судьбы? Конечно, все это актуально и для нашего времени, все это есть у Боккаччо, и многие сюжеты «Декамерона» ведут кочевой образ жизни и обзавелись длинной бородой.

Если задуматься над ролью «Декамерона» как и литературы вообще, то окажется, что ее, может быть, центральной ролью является возможность для читателя побывать в «шкуре» другого человека (Другого-ангела или Другого-дьявола).

Все мы в течении жизни сталкиваемся с тем, что при всем разнообразии выбора другой альтернативы нет – мы не можем быть одновременно и храбрым и трусом, богатым и бедным, героем и предателем, старухой и Раскольниковым.

Конечно, мы можем попробовать немало ролей, но есть и такие, какие нам не захотелось бы играть ни при каких обстоятельствах, например трагические или идущие вразрез с нашими нравственными устоями. И тут на помощь приходит литература, позволяя нам без вреда для себя и окружающих побыть Другим.

В этой связи интересно, как ведут себя рассказчики новелл, молодые люди, удалившиеся за город во время чумы во Флоренции.

Обратите внимание

Ведь если бы не их участие, то можно воспринимать «Декамерон» как некий манифест разврата и торжества телесных наслаждений, но благодаря их целомудренному поведению чувственная составляющая оказывается под контролем. Рассказчики увлеченно слушают, рассказывают сами, но не более того, они далеки и не похожи на своих героев. Это литературный, а не реальный пир во время чумы, торжество не тела, но духа, смеющегося над смертью.

«Декамерон» – сборник новелл Джованни Боккаччо, созданный в период с 1350 – по 1353 гг. Хотя ему и предшествует уже существующая литературная традиция сборников повествований, но он многим отличается от них.

Корни жанра новеллы уходят глубоко в средневековую почву, в легенды, сказки, исторические повести, анекдоты и сказания, порой восточного происхождения. Существовали такие популярные латинские сборники, как «Римские деяния» и «Книга семи мудрецов», которые были известны в Европе.

В конце XIII-го века появился первый сборник итальянских новелл – «Новеллино, или Сто древних новелл», по своему содержанию весьма пестрый. Его стиль таков, что сборник напоминает кладовую, в которой как скелеты, хранятся высушенные, лишенные живого сока, сюжеты.

Здесь встречаютсяможно встретить пересказы сюжетов рыцарских романов, сказания об античных героях и мудрецах, о библейских персонажах и святых, басни о животных и восточные притчи.

Все сюжеты, которые так или иначе использовал Боккаччо, прошли переосмысление, были им реконструированы, в первую очередь, он ввел человеческие качества как движущие силы сюжета.

Возможно, Боккаччо воспринял из «Новеллино» и других сборников новелл удачные элементы: анекдотическую фабулу, жизненную непосредственность, прославление находчивости и остроумия.

Повествование широко охватывает палитру человеческих судеб, начинается с порицания пороков и заканчивается восторженным прославлением добродетели. Череда сменяющих друг друга новелл складывается в грандиозную картину «человеческой комедии».

Образы рассказчиков в «Декамероне».

Чтобы точнее определить рассказчиков Декамерона, обратимся к той роли, которая возложена на них в компрозиции сборника. Сам Боккаччо представляется принцем Галеотто.

Важно

В начале повествования, во введении Боккаччо провозглашает цель, которую он преследует: «читая их (новеллы), дамы, в одно и то же время, получат и удовольствие от рассказанных в них забавных приключений, и полезный совет, поскольку они узнают, чего им следует избегать и к чему стремиться». Цель, как мы видим, двойная – развлекательная и обучающая.

Посмотрим, как Боккаччо добивается ее осуществления? Боккаччо композиционно весьма оригинален – он избрал для своего детища, грандиозного собрания картин современности, наиболее удачную двойную раму: одной рамой является он сам в образе Галеотто, другой – десять молодых людей, выступающих одновременно в роли рассказчиков и слушателей-ценителей.

Поскольку новеллы сами по себе не приемлют автора-героя, они существуют сами по себе и рассказанные друг за другом под номерами создают довольно хаотичное, шаткое строение, им требуется прочный фундамент. Боккаччо удалось преодолеть эту их слабость и заложить крепкое основание, стержень, удерживающий все сто новелл.

Все грандиозное здание Боккаччо как модель мира, где новеллы – галерея человеческих портретов, то прекрасных, то отвратительных, то простых, обычных, в которые вглядываются рассказчики, дают им свою нравственную оценку, причем часто единодушную. Кто же они, кому Боккаччо доверил быть камертонами не просто историй, а самой жизни?

История флорентийской чумы окутывает читателя сумеречным туманом, он будто бы спускается по лестнице в бесконечную тьму, ведомый бесстрашным автором.

И здесь в самом низу, в страхе и темноте, где самые светлые теряют голову и тонут в безобразнейших оргиях и излишествах, стремясь урвать клочки оставшейся жизни, где люди превращаются в нелюдей, оборотней, только внешне оставаясь людьми, на читателя веет могильный холод, в котором очутилась Флоренция – ад, разверзшийся прямо на их глазах.

«Мы только и слышим: «Такие-то умерли», «Те-то и те-то умирают»». И среди этого апокалипсиса, мистерии животного ужаса, встречаются семь знатных женщин в храме Санта-Мария Новелла и сговариваются удалиться из города, чтобы провести время в веселии и радости, не думая о возможной смерти.

Многие их родные умерли и оставаться в городе им тяжело, помочь они никому не могут, и потому решают уехать, взяв с собою для установления порядка троих мужчин, находящихся в родственной связи с несколькими из них.

Они удобно устраивают свою жизнь в загородном поместье: со вкусом едят и пьют, совершают прогулки по окрестностям, музицируют, поют канцоны, танцуют, запрещают слушать худые новости, стараясь отстраниться от края безнадежной бездны. В своих развлечениях они, однако, проявляют умеренность и пунктуальность.

Совет

Они едят в одно и то же время, отправляются на прогулку строго по часам, ну и, конечно же, предаются главному своему занятию – рассказывают истории они в строго определенные для этого часы. А.Н. Веселовский замечает, что «Боккаччо схватил живую, психологически верную черту – страсть к жизни у порога смерти».

Рассказчики «Декамерона» забывают о чуме, они беспечно проходят мимо ужасов смерти. В этом проявляется ренессансная жизнерадостность произведения.

Пир во время чумы? Но какой пир! Пир жизни! Пампинея убеждала других дам такими словами: «…нам не менее пристало удалиться отсюда с достоинством, чем многим другим оставаться здесь, недостойным образом проводя время». Покидая город на десять дней, рассказчики «Декамерона» говорили о чуме со страхом, но в начале девятого дня Боккаччо говорит о них, «что смерть их не победит, либо сразит веселыми». В теме десятого дня, Памфило говорит, что рассказы о высоких подвигах человечности будут предрасполагать людей «к доблестным поступкам, и наша жизнь, которая в смертном теле может быть лишь кратковременной, продлится в славной молве о нас». С этим новым бессмертием общество и возвращается в мир.

Декамерон черпает все из мира – и похоть, и высокую любовь, и предательство, и благородство, храбрость и трусость. М.М.Бахтин объясняет непосредственное соседство смерти со смехом, едой, питьем, половой непристойностью у Боккаччо, как и у других представителей эпохи Возрождения.

Смех вовсе не противопоставляется ужасу смерти, по мнению Бахтина: «У Боккаччо объемлющее целое идущей вперед и торжествующей жизни снимает контрасты». В последующей истории литературного развития эти соседства оживают в романтизме и затем в символизме, но здесь характер их совсем иной.

Жизнь и смерть воспринимаются только в пределах замкнутой индивидуальной жизни (где жизнь неповторима, а смерть – непоправима); распадается целое торжествующей жизни, охватывающей и смерть, и смех, и еду, и половой акт.

Самих рассказчиков Боккаччо сделал божественно прекрасными, и внешне и внутренне. Их образ жизни идеален, утопичен. Рассказчики напоминают античных богов и богинь, сошедших с Олимпа во время апокалипсиса флорентийской чумы.

Античное упоение красотой – калокагатия смешивается с христианством, как кровь с молоком в лицах молодых рассказчиков. Рассказчицы – молодые девушки от восемнадцати до двадцати пяти лет, цветущие, знатные и привлекательные.

Обратите внимание

Знаменательны имена: у девушек – Пампинея – «цветущая», Фьяметта – «огонек», Филомена – «любящая пение», Эмилия – «справедливая, ласковая», Нейфила – «новая для любви», Элиза – «второе имя Дидоны», у юношей – Памфило – «весь любовь», Филострато – «раздавлен любовью», Дионео – «сын Диониса, отца Венеры».

Если верить значениям их имен, то большинство так или иначе, связано с любовью и красотой. Юноши как три состояния любви: Памфило – весь принадлежащий любви, Филострато – пострадавший от несчастной любви и Дионео – играющий в любовь. Все о любви и для любви.

Каким же образом они выполняют свою роль – нравственных эталонов, на которых может ориентироваться читатель? Посмотрим на примерах конкретных новелл.

Из рассказчиков именно Дионео славится новеллами о чувственно-приземленной любви, от которых стыдливо розовеют щеки слушающих дам, они хохочут или стыдливо укоряют рассказчика, что «подобные новеллы не следует рассказывать дамам» (новелла 4: 1 дня).

И вправду, некоторые новеллы в современности нашли бы себе подходящее место на специализированных сайтах, посвященных разухабистому порнографическому половодью.

Такими новеллами, о земной, грубой, похотливой любви, особенно увлекается Дионео, например новелла 10, 3 дня (о Рустико и Алибек) вызвала смех почтенных дам, «потешными им показались его речи». Девушки дружно порицают порок и заступаются за любовные отношения, если они возникли по взаимному влечению.

По их единодушному мнению можно судить о том, насколько смелы они в области амурных дел, они везде и всюду заступаются за любовников. Реакция юношей не описывается, как видимо, не столь бурная и не привлекающая внимание. Любовь в самых разных проявлениях является абсолютной ценностью для Боккаччо, над ней не властны никакие запреты, сословные или супружеские. Однако, несмотря на столь снисходительное отношение к плотским слабостям в новеллах, поведение молодых людей в загородном доме сугубо платонические.

Источник: http://MirZnanii.com/a/356493/obrazy-rasskazchikov-v-dekamerone-bokkachcho-postroenie-novelly-u-bokkachcho

Ссылка на основную публикацию