Трагедия личности, семьи, народа в поэме А. А. Ахматовой “Реквием”
Нет, и не под чуждым небосводом, И не под защитой чуждых крыл, – Я была тогда с моим народом, Там, где мой народ, к несчастью, был. А. Ахматова Только что перечитала цикл стихотворений величайшей русской поэтессы Анны Ахматовой “Реквием”.
И снова словно в самом сердце зазвучали тяжелые аккорды одноименного произведения Моцарта.
А в эти звуки снова и снова врываются нечеловеческой, мировой, вселенской болью слова Ахматовой: Перед этим горем гнутся горы, Не течет великая река…<\p>
“Гнутся горы”… А женское сердце, великое русское сердце терпит, вынуждено терпеть. И продолжает жить – потому что обязано жить.
Жить для того, чтобы, если не суметь “поименно всех назвать”, то хотя бы рассказать другим, донести до грядущих поколений летопись Страшного времени, трагедию всего народа, который пытались погубить, поставить на колени, заковать в кандалы, – но дух которого все равно не сломили.
“Реквием”… – “Покой”… Мольба о даровании вечного покоя умершим. Глубокая и мудрая трагическая песнь о жизни и смерти, о судьбах личности, семьи, народа, всего человечества. Поэма о горе миллионов, к которому не может остаться равнодушным ни одно живое, чувствующее сердце. Не могла пройти мимо этого горя и Анна Ахматова. Пылкая душа ее и сама жестокая жизнь не позволили бы пройти мимо.
Сейчас с трудом верится, что все это происходило на самом деле. Что все описанное поэтесса видела собственными глазами. А она не просто видела – она на себе испытала эту трагедию, эту боль, эти нечеловеческие страдания. Она не понаслышке знала, что такое арест – когда приходят ночью, подкатывают к дому, тихо шурша шинами, черные “воронки” и забирают, увозят мужа, сына, соседа, друга. Увозят навсегда, на неизбежную смерть. Репрессии 1920-х, 1937-1938 годов тяжело отозвались в судьбе А, Ахматовой, унеся многих близких ей людей. Расстрелян первый муж поэтессы – Н. Гумилев, арестован и сослан сын – Лев Гумилев, затем и второй муж – Н. Пунин. Ушли навсегда многие друзья и знакомые. А ей остались лишь бесконечные часы ожидания в длинных очередях. “А это вы можете описать?” – спросили ее однажды в одной из таких очередей. “Могу”, – ответила Ахматова, потому что на самом деле строки уже сами готовы были вырваться из ее груди. Нет, это не я, это кто-то другой страдает. Я бы так не могла, а то, что случилось, Пусть черные сукна покроют, И пусть унесут фонари… И все-таки это она, мать и жена, которая вместе с другими своими современницами оплакивает мужа и сына, подобно “стрелецкой женке”, воющей ” под кремлевскими башнями”. И точно так же страдали сотни, тысячи других женщин. Точно так же Магдалина билась и рыдала, Ученик любимый каменел, А туда, где молча Мать стояла, Так никто взглянуть и не посмел. Перед нами простая русская женщина, у которой ночью арестовали сына; женщина, в памяти которой навсегда останется плач детей, оплывшая свеча у божницы, смертный пот на челе любимого мужа, которого уводят на рассвете… Это – образ тысяч и тысяч русских женщин. И этот образ неуловимо перерастает, переплетается с образом Матери Христа, Сына которой распяли. Так же, как Мать Иисуса, все русские матери молча переносят свое непоправимое горе. Приговор… И сразу слезы хлынут, Ото всех уже отдалена, Словно с болью жизнь из сердца вынут. Словно грубо навзничь опрокинут, Но идет… Шатается… Одна. В поэме Ахматовой личная трагедия одной женщины, одной семьи сливается с общенациональной. Вся страна превратилась в огромную очередь в тюрьму. Звезды смерти стояли над нами, И безвинная корчилась Русь Под кровавыми сапогами И под шинами черных “марусъ”. Вся страна наполнилась криком матерей, зовущих своих сыновей, плачем жен, потерявших своих мужей, мольбой несчастных женщин, призывающих смерть – для себя. Да, поэма “Реквием” стала выражением беспредельного народного горя, которое сливается со страданием лирической героини Ахматовой. Поэтесса обращается с молитвой к Богу, но молится она не о себе одной. Ее мольба – обо всех, кто стоял за ней в очередях, “и в лютый холод, и в июльский зной” ждал, старался не терять надежду, а услышав жестокий приговор, неизвестно как находил в себе силы терпеть и жить дальше. Быть может, потому, что они понимали, что ничего не смогут изменить, что даже их собственная смерть не позволит унести с собой Ни сына страшные глаза – Окаменелое страданье, Ни день, когда пришла гроза. Ни час тюремного свиданья. Ни милую прохладу рук, Ни лип взволнованные тени. Ни отдаленный легкий звук – Слова последних утешений. Анна Ахматова в своем произведении расширила и временные, и пространственные рамки сюжета, описав судьбу одной семьи, поведала нам историю всей страны, передала масштабы этой общечеловеческой трагедии. Читая строки из поэмы, мы все равно не в силах понять всего того, что происходило в те страшные годы. Потому что кажется, что человеческое сердце не может вместить столько горя, не может принять бессмысленности и несправедливости происходящего. Ведь нет ничего страшнее, чем смерть невинного человека и горе матери, потерявшей сына. В “Реквиеме” выразилась высокая гражданственность Ахматовой, ее сопричастность судьбе родины и судьбе “стомиллионного” народа: Опять поминальный приблизился час. Я вижу, я слышу, я чувствую вас: И ту, что едва до окна довели, И ту, что родимой не топчет земли, И ту, что, красивой тряхнув головой, Сказала: “Сюда прихожу, как домой”. Она чувствовала, видела, слышала – и заставила увидеть, услышать, почувствовать всех нас. И потому дрожь пробегает по телу и надолго врезаются в память слова поэмы, рядом с которыми не перестает звучать набатом напряженная музыка Моцарта. Создав одно из лучших своих произведений, А. Ахматова выполнила долг жены, матери, поэта, рассказав всему миру о трагических страницах нашей истории. Библейские мотивы позволили ей показать масштаб этой трагедии, невозможность прощения тех, кто творил все это безумие, невозможность забвения того, что произошло. Ведь речь шла о судьбе народа, о миллионах безвинно загубленных жизней. Таким образом, поэма стала памятником всем жертвам репрессий и всем тем, кто страдал вместе с ними. Эта поэма по праву может стать памятником и самой поэтессе, в подтверждение мыслям, высказанным в ее произведении: А если когда-нибудь в этой стране Воздвигнуть задумают памятник мне, Согласье на это даю торжество, Но только с условьем – не ставить его Ни около моря, где я родилась: Последняя с морем разорвана связь, Ни в царском саду у заветного пня, Где тень безутешная ищет меня, А здесь, где стояла я триста часов И где для меня не открыли засов.
И мне кажется, этот стихотворный памятник намного величественнее, показательнее, значительнее сотен мраморных или гранитных постаментов. И его не способны разрушить ни вода, ни солнце, ни громы, ни люди, ни само время.
(No Ratings Yet)
Loading…
Два кольори.
Ви зараз читаєте: Трагедия личности, семьи, народа в поэме А. А. Ахматовой “Реквием”Краткое содержание Палата №6 – Чехов Антон Павлович »
Источник: https://ukr-lit.com/tragediya-lichnosti-semi-naroda-v-poeme-a-a-axmatovoj-rekviem/
Доклад: Трагедия народа – трагедия поэта поэма Анны Ахматовой Реквием
Автор: Ахматова А.А.<\p>
Анна Ахматова сама не была непосредственной жертвой репрессий второй половины 30-х годов: Однако ее сын и муж неоднократно арестовывались и провели долгие годы в тюрьмах и лагерях (супруг Ахматовой там погиб). Эти страшные годы Ахматова запечатлела в «Реквиеме».
Поэма — это действительно реквием по погибшим в волнах сталинского террора. Поэтесса предваряет ее прозаическим вступлением, где вспоминает о долгом стоянии в ленинградских тюремных очередях. Там одна из женщин «спросила меня на ухо (там все говорили шепотом): — А это вы можете описать? И я сказала: — Могу.
<\p>
Тогда что-то вроде улыбки скользнуло по тому, что некогда было ее лицом».<\p>
Исполнением этого обещания и стал «Реквием». Ахматова посвятила поэму «невольным подругам» «двух моих осатанелых лет» хождения с тюремными передачами. Там описано, по определению Ахматовой, «апокалиптическое время»,<\p>
… Когда улыбался<\p>
Только мертвый, спокойствию рад.
<\p>
И ненужным привеском болтался<\p>
Возле тюрем своих Ленинград.<\p>
В ту пору «шли уже осужденных полки»<\p>
И безвинная корчилась Русь<\p>
Под кровавыми сапогами<\p>
И под шинами черных марусь.
<\p>
Поэтесса ощущала свою кровную связь с сотнями, тысячами, миллионами тех, кто провожал «осужденных полки» не только тогда, в 30-х, но и на протяжении всей русской истории, в которой был избыток, если применить выражение Осипа Мандельштама, «казнелюбивых владык»:<\p>
Буду я, как стрелецкие женки,<\p>
Под кремлевскими башнями выть.
<\p>
Ахматова дает собственный портрет той поры:<\p>
Видит желтый месяц тень.<\p>
Эта женщина больна,<\p>
Эта женщина одна,<\p>
Муж в могиле, сын в тюрьме,<\p>
Помолитесь обо мне.<\p>
Она не отличалась от безымянной женщины из тюремной очереди, у которой некогда было лицо, а осталась одна тень.
Страдания поэтесса разделяла со всем народом:<\p>
Узнала я, как опадают лица,<\p>
Как из-под век выглядывает страх,<\p>
Как клинописи жесткие страницы<\p>
Страдание выводит на щеках,<\p>
Как локоны из пепельных и черных<\p>
Серебряными делаются вдруг,<\p>
Улыбка вянет на губах покорных,<\p>
И в сухоньком смешке дрожит испуг.
<\p>
И я молюсь не о себе одной,<\p>
А обо всех, кто там стоял со мною<\p>
И в лютый холод, и в июльский зной<\p>
Под красною ослепшею стеною.<\p>
Плач о невинно томящемся в заточении сыне сливается с плачем тысяч других матерей:<\p>
Хотелось бы всех поименно назвать,<\p>
Да отняли список, и негде узнать.
<\p>
Для них соткала я широкий покров<\p>
Из бедных, у них же подслушанных слов.<\p>
О них вспоминаю всегда и везде,<\p>
О них не забуду и в новой беде,<\p>
И если зажмут мой измученный рот,<\p>
Которым кричит стомильонный народ,<\p>
Пусть так же они поминают меня<\p>
В канун моего погребального дня.
<\p>
Ахматова справедливо считала, что ее поэма — это голос всего народа, страдающего от сталинского деспотизма. Поэтесса была выразителем боли и страданий огромной армии узников и их родных, и свой долг видела в том, чтобы их оценка действительности отлилась в бессмертном поэтическом слове. В эпилоге она дает согласие, чтобы ей воздвигли памятник, но только в одном месте — «где стояла я триста часов и где для меня не открыли засов». И своим «Реквиемом» Ахматова сама воздвигла лучший памятник бесчисленным жертвам сталинского террора.
Источник: https://ronl.org/doklady/literatura-i-russkiy-yazyk/800640/
Сочинение на тему «Трагедия человека в тоталитарную эпоху в «Реквиеме» А. А. Ахматовой»
Анне Ахматовой довелось жить в страшное время — эпоху тоталитарного государства, когда, выражаясь словами Бориса Пастернака, сам воздух «пах смертью».
Тяжелые испытания выпали на долю многих авторов Серебряного века: кто-то стал эмигрантом, кто-то находился в изоляции на собственной Родине, кто-то был в лагерях. Ахматова не избежала общей участи.
Ее муж был расстрелян, а сын арестован. Именно арест сына послужил первым шагом к созданию «Реквиема».
Поэма «Реквием», как зеркало, отразила жизнь в тоталитарном государстве. За это нужно благодарить не только гений автора, но и искренность, с которой Ахматова говорит о своем горе. Но это личное горе — лишь капля в море общенациональной трагедии. Ахматова хоть и пишет все время «я», но речь идет о всенародной беде.
Личное становится общим. Ахматова лишь «одна из». В толпе перед закрытыми дверями тюрьмы нет поэтов, есть только матери, жены, дочери. Она среди них — «трехсотая, с передачею».
Именно об этих сотнях, а может быть, и тысячах женщин, думала Ахматова, когда писала:
Перед этим горем гнутся горы,
Не течет великая река…
Ахматова сказала то, чего не умел, да и не решался высказать никто. Женщины, которых она называла «невольными подругами двух моих осатанелых лет», не могли не только помочь своим близким, но и рассказать о своих страданиях. У Ахматовой была такая возможность; как истинный поэт и искренний человек, она не могла не написать о том, что ей довелось пережить.
До какого предела может дойти человек в своих страданиях? На этот вопрос не может ответить никто. Но всякий поймет, что именно человек, дошедший до предела, может радоваться смерти. Так и Ахматова, не видя уже никакой надежды, обращается к смерти:
Тебе, такой простой и чудной.
Наверное, самым тяжелым для всех тех женщин, о которых пишет автор, был не столько сам приговор, сколько его ожидание. В главе «Приговор» есть слова:
Ничего, ведь я была готова,
Справлюсь с этим как-нибудь.
Но в этих словах не звучит равнодушие, которое обычно наступает после долгих непрекращающихся страданий. Самое ужасное заключается как раз в том, что равнодушия не наступит никогда.
Мать и сын связаны так крепко* что эту связь не разорвать, даже если ребенок умирает.
Ахматова не предпринимает даже попытки описать чувства матери, потерявшей ребенка:
Так никто взглянуть и не посмел.
Сложно себе представить, но это была трагедия миллионов людей по всему Советскому Союзу. Наверное, в нашей стране не было ни одной семьи, которой не коснулись бы репрессии. Нельзя было жить без оглядки на соседа, который мог оказаться доносчиком.
Нельзя было спокойно спать, потому что в любой момент могли раздаться шаги за дверью и твоего близкого или тебя самого уводили в неизвестность. Может быть, ненадолго, может быть, навсегда. На допрос или на расстрел.
Кто мог знать? Тем более что в подавляющем болыпшкте случаев за человеком не числилось никакой вины, неизвестно было, зa что его уводят. У людей не было ни определенности, пи уверенности в завтрашнем дне. Только напряженное ожидание разлуки, горя, беды, смерти.
Россия была практически мертва, что с такой горечью звучит в «Реквиеме»:
И ненужным привеском болтался
Возле тюрем своих Ленинград.
Люди в ту эпоху были точно такими же «ненужными привесками». Человеческая жизнь обесценилась настолько, что людей давили, как бессловесных тварей. И не сотнями, не тысячами, а сотнями тысяч:
Звезды смерти стояли над нами,
И безвинная корчилась Русь
Под кровавыми сапогами
И под шинами черных «марусь».
Конечно, и сама поэма, и ее автор были бы уничтожены все тем же безжалостным режимом, запиши Ахматова хоть строчку. Но записывать было нельзя, и она хранила поэму в памяти. Даже это было опасно, тем более что Ахматова рисковала читать свое произведение вслух. Но, тем не менее, поэма сохранилась. «Реквием», порожденный кровавой эпохой, не мог быть уничтожен ею.
В эпилоге поэмы Ахматова пишет:
А если когда-нибудь в этой стране
Воздвигнуть задумают памятник мне,
Согласье на это даю торжество…
На самом деле Ахматова сама воздвигла себе памятник, написав «Реквием», он увековечил ее имя. Однако «Реквием» — это еще и памятник той жестокой эпохе, которая не так уж далека от нашего времени. Поэма — лучшее доказательство тому, что ни одно государство, ни один правитель, сколь бы безжалостны они ни были, не могут уничтожить искусство.<\p>
Источник: https://schoolsochinenie.ru/tragediya-tcheloveka-v-totalitarnuyu-pohu-v-rekvieme-a-a-ahmatovoy.html
Трагедия личности, семьи, народа в поэме А. Ахматовой «Реквием»
8/12
Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл,-
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
Ахматова ощущает боль родины как свою собственную, и по этой причине отказывается от эмиграции.
Поэма” Реквиемпри жизни поэта не была напечатана. Она оказалась слишком правдивым и горьким повествованием о страшных для России годах. Поэма выходит за рамки личной боли. Она являет собой глубокое размышление о судьбе всего народа, перенесшего” страшные годы ежовщины.
Ахматова посвящает поэму” невольным подругамдвух своих” осатанелых лет, отстоявших долгие месяцы в тюремных ленинградских очередях, переживших горе, перед которым” гнутся горы, надеявшихся на спасение и перенесших тяжесть приговора.
“Это было, когда улыбался только мертвый,- так характеризует Ахматова время, описанное в поэме. Говоря о страданиях родины, она олицетворяет ее:” И безвинная корчилась Русь..
Строфы поэмы написаны разным стихотворным размером, что придает им неодинаковое звучание. То отчаянный крик слышится в них, то стон, то плач, то погребальная песня. Скрежещут постылые двери, гудят паровозы, плачут дети, громыхают черные маруси….
Трагедия России отразилась в трагедии личной судьбы поэта. Ахматовой пришлось пережить гибель двух мужей, созерцать исковерканную судьбу сына, самой терпеть преследования.
” Муж в могиле, сын в тюрьме, Помолитесь обо мне,- пишет она. Глубокое горе матери заключено во многих строках поэмы. Огромная трагедия происходящего в том, что” не разобрать теперь кто зверь, кто человек.
Героиня поэмы пытается мужественно переносить ниспосланные ей удары.
Ничего, ведь я была готова,
Справлюсь с этим как-нибудь…
Самое тяжелое -” память до конца убить. Она обращается к смерти с просьбой прийти поскорее:” Ты все равно придешь – зачем же не теперь?.” Мне очень трудно,- умоляет героиня. Такая боль легко может довести человека до безумия, лишить его желания жить, надеяться.” Уже безумие крылом души накрыло половину,- звучит как последний стон.
Глубок смысл названия поэмы. Победа исторической памяти над забвением – основной пафос” Реквиема. Поэма стала памятником и живым, и мертвым, а сама Ахматова – голосом национальной трагедии.
Литературовед Б.
Зайцев писал о” Реквиеме:” Я-то видел Ахматову” царскосельской веселой грешницейи” насмешницей… Можно ли было предположить…, что хрупкая эта и тоненькая женщина издаст такой вопль – женский, материнский, вопль не только о себе, но и обо всех страждущих – женах, матерях, невестах… . Зайцев отмечает в” Реквиемемужскую силу стиха,” гром слов будто и обычных, но гудящих колокольным похоронным звоном, разящих человеческое сердце и вызывающих восхищение художническое.
Источник: https://slavkrug.org/tragediya-lichnosti-semi-naroda-v-poeme-a-axmatovoj-rekviem/
Образ матери и трагедия народа в поэме А. Ахматова «Реквием». Своеобразие композиции поэмы
ID: 81746
Название работы: Образ матери и трагедия народа в поэме А. Ахматова «Реквием». Своеобразие композиции поэмы
Категория: Доклад
Предметная область: Литература и библиотековедение
Описание: Своеобразие композиции поэмы. Первый смысловой пласт поэмы автобиографичен. Это четвертый пласт поэмы героиня выступает здесь как новая богородица. Окончательно стихи поэмы были скомпанованы в единое произведение лишь осенью 1962 г.
Язык: Русский
Дата добавления: 2015-02-21
Размер файла: 33.67 KB
Работу скачали: 1 чел.
Образ матери и трагедия народа в поэме А. Ахматова «Реквием». Своеобразие композиции поэмы.
«Реквием» складывался постепенно (1935 – 1940) Его можно назвать и поэмой, и лирическим циклом. В «Реквиеме» нет имен и фамилий, кроме имени Магдалины в «Распятии», даже Христос не назван, Мария – «Мать», Иоанн – «ученик любимый». Первый смысловой пласт поэмы автобиографичен.
Открывающее основную часть цикла стихотворение «Уводили тебя на рассвете…» непосредственно изображает арест в 1935 г. Н,. Н. Пунина, тогда выпущенного благодаря стараниям Ахматовой. Остальные 9 стихотворений связаны с арестом сына, 26-летнего Льва Николаевича Гумилева, в 1938 г.
, его предварительным заключением и вынесенным ему через 17 месяцев приговором.<\p>
Но автобиографический образ уже двоится.<\p>
За автобиографическим пластом «Реквиема» следует второй – обобщенно-содержательный.
В «Посвящении» цитируется пушкинское послание декабристам, упоминаются «шаги тяжелые солдат» (слово «солдат» тогда еще не было возвращено в обиход), во «Вступлении» назван Ленинград
Ахматова воссоздает то, что бывает с разными людьми в разные времена. Это третий пласт «Реквиема», сопряженный с темой памятника в «Эпилоге».
Памятник может быть поставлен не многоликой героине ранних стихов, а реальной женщине-поэту, которую в тюремной очереди кто-то «опознал», словно уличил в «вине» перед властями, творящими беззаконие, и которую «женщина с голубыми губами» спросила: «А это вы можете описать?» – услышав в ответ: «Могу».
Но памятник мыслится поставленным не столько великому поэту, сколько великому горю, которое Ахматова пережила со своим народом, осознав себя и подругой многих осиротевших матерей, и их покровительницей. Это четвертый пласт поэмы – героиня выступает здесь как новая богородица. Завершение этот символ находит в последнем двучастном стихотворении «Распятие».
Композиция «Реквиема» уникальна. Обрамление 10 стихотворений-главок – «Вместо предисловия», «Посвящение», «Вступление», двучастный «Эпилог» – примерно равно по объему основной части и по содержанию не менее важно, в нем сильнее эпический. Событийный элемент, больше говорится об общем, чем о своем, личном.
В предисловии к поэме А. написала: «В страшные годы ежовщины я провела 17 месяцев в тюремных очередях в Ленинграде» Эти очереди вытягивались вдоль мрачных стен старой петербургской тюрьмы «Кресты».
Стихотворения, составившие поэму, не записывались – накрепко запоминались накрепко надежными друзьями Ахматовой. Уже в 1961 г. поэме был предпослан эпиграф, отразивший гражданскую и творческую позицию автора:
Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл, –<\p>
Я была тогда с моим народом,<\p>
Там, где мой народ, к несчастью был.
Пространство России охватывает и «сибирскую вьюгу», и «великую реку», и «тихий Дон», и «кремлевские башни», и «море», и «царский сад», и Енисей, и Неву. Но на этих просторах – лишь страдания, улыбается «только мертвый, спокойствию рад». Это переложение слов: «И живые позавидуют мертвым» Любимый Ахматовой Петербург-Ленинград становится «ненужным привеском» своих тюрем.
Окончательно стихи поэмы были скомпанованы в единое произведение лишь осенью 1962 г. , когда оно впервые было записано на бумаге.
Реквием – это заупокойная месса, католическое богослужение по умершему. Одновременно это – обозначение траурного музыкального произведения.<\p>
А. пробует увидеть страдания других людей со стороны, но от этого они не менее трагедийны.
Выражением всеобщего горя становится страшная ночь. Само название поэмы настраивает на торжественно-траурный, мрачный лад, оно связано со смертью, скорбным молчанием, которое происходит от непомерности страдания. Тема смерти обусловливает тему безумия.
Трагедия народа так велика, что не вмещается в рамки траурного реквиема.
Библейская тема воплощена в х главе «Распятие»
В «Эпилоге» как бы смыкаются функции поэта и поэзии с идеей великого заступничества за людей. А это и есть великое наследие русской литературы, которое делает Ахматову национальным, народным поэтом. <\p>
Источник: https://5fan.ru/wievjob.php?id=81746
Трагедия народа в поэме А.А.Ахматовой «Реквием» Цели урока: Рассмотреть, как показана трагедия народа в поэме; Уметь анализировать содержание стихотворного. – презентация
1 <\p>
2 Трагедия народа в поэме А.А.Ахматовой «Реквием» Цели урока: Рассмотреть, как показана трагедия народа в поэме; Уметь анализировать содержание стихотворного текста, отмечать характерные стилевые и языковые особенности; Определить их значение для раскрытия смысла каждой главы Композитор Паганини Концерт 4 Allegro о <\p>
3 * * * Художник А.Зверев <\p>
4 Нет, и не под чуждым небосводом, И не под защитой чуждых крыл,- Я была тогда с моим народом, там, где мой народ, к несчастью, был. А.А.Ахматова <\p>
5 Анна Ахматова Реквием* «Реквием» долгие годы жил в памяти Ахматовой и её близких друзей; лишь в конце 1950-х она решилась записать его. В России впервые опубликован в 1988 году. Эпиграф вводит лирическую тему: Я была тогда с моим народом, Там, где мой народ, к несчастью, был. Вместо Предисловия переносит в тюремную очередь Ленинграда 1930-х годов. Лирическое и эпическое в поэме слиты воедино: рассказывая о своём горе, Ахматова говорит от лица миллионов «безымянных»Многочисленные вариации похожих мотивов напоминают музыкальные. Время остановилось. Появляется библейский образ звезды из Апокалипсиса. Распятие смысловой и эмоциональный центр произведения. Эпилог звучит торжественным гимном, памятником в слове всем – и мёртвым, и живым Из Посвящения: Перед этим горем гнутся горы, Не течёт великая река, Но крепки тюремные затворы, А за ними «каторжные норы» И смертельная тоска… Из Вступления: Уводили тебя на рассвете, За тобой, как на выносе, шла… Эта женщина больна, Эта женщина одна. Муж в могиле, сын в тюрьме, Помолитесь обо мне… Из Распятия: Магдалина билась и рыдала, Ученик любимый каменел, А туда, где молча Мать стояла, Так никто взглянуть и не посмел. Из Эпилога: И я молюсь не о себе одной, А обо всех, кто там стоял со мною И в лютый холод, и в июльский зной Под красною, ослепшею стеною… РЕКВИЕМ*траурное музыкальное произведение Композитор В.- А. Моцарт Реквием <\p>
6 Нет, и не под чуждым небосводом, И не под защитой чуждых крыл,- Я была тогда с моим народом, там, где мой народ, к несчастью, был” (А.Ахматова) <\p>
7 Вместо предисловия «Там одна из женщин «спросила меня на ухо (там все говорили шепотом): А это вы можете описать? И я сказала: Могу. Тогда что-то вроде улыбки скользнуло по тому, что некогда было ее лицом». <\p>
8 Посвящение ( « Где теперь невольные подруги Двух моих осатанелых лет? Что им чудится в сибирской вьюге? Что мерещится им в лунном круге? Им я шлю прощальный свой привет» Отметьте строчки, передающие меру материнского горя. Почему А.Ахматова использует апокалипсическую картину? С какой целью поэтесса включила в свой текст цитату из Пушкина «каторжные норы» ? Какое местоимение использует здесь автор? <\p>
9 Задание 1 Выпишите эпитеты: Скрежет (какой?) Шаги (какие?) Столица (какая?) Двух лет (каких?) Отметьте сравнения: Там встречались… Словно… Какое настроение они создают? <\p>
10 Вступление Какие черты эпохи описывает Ахматова? Какая Родина изображена? <\p>
11 Вступление Какие события описаны в I части ? Почему Ахматова использует здесь образ стрелецкой жёнки? Какова роль христианских мотивов? <\p>
12 – Композитор Паганини Концерт 4 Allegro <\p>
13 Вступление II Вступление II «Видит желтый месяц тень. Эта женщина больна, Эта женщина одна, Муж в могиле, сын в тюрьме, Помолитесь обо мне». Какой цвет здесь использован? Почему? Как проявляется категория времени и пространства в «Реквиеме»? <\p>
14 Вступление III Вступление III ««Нет, это не я, это кто-то другой страдает. Я бы так не могла…» <\p>
15 Вступление IV К кому обращены слова IV ч.? Что же происходит с героиней? <\p>
16 Вступление V ч. VI ч Как меняется образ женщины? Почему? Выделите глаголы. Что помогает поэту выразить такое обилие глаголов ? <\p>
17 Приговор ПочемуVIIч. озаглавлена«Приговор»? И упало каменное слово На мою еще живую грудь. Ничего, ведь я была готова, Справлюсь с этим как-нибудь. У меня сегодня много дела: Надо память до конца убить, Надо, чтоб душа окаменела, Надо снова научиться жить. <\p>
18 VIIIч. К смерти Как звучит мотив смерти в поэме? Глава IX Как меняется образ героини в этой главе? <\p>
19 Глава X Распятие С чем связано название этой главы? Почему именно этот сюжет из Библии использовала Ахматова? Какую мысль позволяют выразить образы страдающих Христа и Богоматери? <\p>
20 Задание 2 Нарисуйте словесный портрет матери, женщины, перечитав 1ч. «Эпилога» Лица (что делают?)… Щёки … Веки … Волосы … Выражение лица (улыбка, смех) Это конкретный портрет или обобщённый? <\p>
21 Эпилог Какие звуки мы слышим в финале поэмы? Как раскрывается образ матери в «Эпилоге»? Как развивается тема Памятника во 2 ч.? Никогда, ни в русской, ни в мировой литературе, не возникало столь необычного образа – Памятника Поэту, стоящему, по его желанию и завещанию, у Тюремной Стены. Это – поистине памятник всем жертвам репрессий, замученных в 30-е и иные страшные годы. <\p>
22 Как связан эпиграф с содержанием поэмы? Каков смысл эпиграфа? Эпиграфом к «Реквиему» служит отрывок из стихотворения Ахматовой «Так не зря мы вместе бедовали» (1961 г.). Стихотворение было впервые опубликовано в журнале «Знамя» в 1987 г. С самого начала автор подчеркивает, что поэма затрагивает не только ее несчастье как матери, но касается общенародного горя. Этот сплав личного и общего выделен в афористичных строчках эпиграфа: «Я была тогда с моим народом, Там, где мой народ, к несчастью, был» <\p>
23 Анна Ахматова … Читает автор <\p>
24 Домашнее задание: Сочинение по теме: «Эпоха, изображённая в поэме А.А.Ахматовой «Реквием» Наизусть стихотворение М.Цветаевой <\p>
25 ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ <\p>
Источник: https://myshared.ru/slide/826365/
Готовые школьные сочинения
июня
07 2010
Отображение трагедии личности, семьи и народа в поэме А. Ахматовой «Реквием»
Настоящая фамилия Ахматовой – Горенко. Русская поэтесса. Поэзия Ахматовой ориентирована на лучшие классические образцы и традиции русской литературы. Творческий путь Ахматовой связан с эстетичным открытием акмеизма, хотя в дальнейшем она избирает самостоятельную поэтическую дорогу.
К ее лирике прикладывают мерку «женской поэзии», ведь она пишет о любви, разлуке, боли потерь, о переживании женской души, но поэзия ее более широкая – здесь звучит сама эпоха с ее болями и тревогами. Лирические сборники «Вечер» (1912), «Четки» (1914), «Белая стая» (1917), «Подорожник» (1921) – представляют собой образцы утонченной лирики.
Жизненный путь Анны Ахматовой был нелегким, она пережила смерть мужа, несколько арестов сына, ее обожгли нелегкие испытания отчуждения и забвение. Поэма «Реквием» (1940-1961) начала писаться под стенами тюрьмы, куда поэтесса приходила к сыну, где она встречала тысячи таких же, как она.<\p>
Это произведение стало всенародным памятником эпохи сталинского террора.
Для многих Ахматова оставалась автором любовных стихов, волшебных, глубоких, но далеких от тревог и ужасов современной жизни. Далеко не все знали о том, какая огромная работа идет в душе поэта, какие гневные и горькие строки сохраняются, прячутся в ее памяти.
Поколение Ахматовой было надломлено Октябрьской революцией, выбито из колеи, лишеное сопротивления – прежде всего духовного, морального. Генрих Гейне говорил, что все трещины мира проходят через сердце поэта. Трагедию своих современников Ахматова ощутила и передрекла:
Все украдено, предано, продано,
Черной смерти мелькало крыло,
Все голодной тоскою изглодано,
Отчего же нам стало светло?
Последняя строка еще хранит какую-то надежду на изменения в жизни – надежду, которая, к сожалению, так и не оправдалась. Ахматова всегда ощущала себя частью поколения, эпохи, поэтому по праву могла сказать:
Я – голос ваш, жар вашего дыханья,
Я – отраженье вашего лица…
Именно страдающий голос многих тысяч людей прозвучал в «Реквиеме», написанном в 1930-е года. В то время сына Ахматовой, Льва Николаевича Гумилева, молодого талантливого ученого, несколько раз арестовывали.
И вместе с другими женщинами поэт Анна Ахматова стояла в длинных тюремных очередях, с ужасом и надеждой вглядываясь в окошко, где равнодушный надзиратель скучным казенным голосом сообщал ей убогие сведения о сыне. На первый взгляд кажется, что «Реквием» состоит из разрозненных стихов. Л. К.
Чуковская, которая потеряла в то время мужа, вспоминала, как Ахматова молча писала на клочках бумаги строки стихов, давала прочитать, а потом так же молча сжигала лист. Она, как и все, боялась слежки, доносов.
<\p>
Ее вынужденная немота была рождена не только непризнанием, но и страхом, который роднил Ахматову, интеллигентную женщину, поэта, с любой малограмотной раскулаченной крестьянкой. Вся поэма пронизана мучительной логикой ожидания – ареста, приговора, ожидание сына из тюрьмы.
Что делает обычный человек, когда жизнь невыносима, но и умереть невозможно? Старается прийти в забвение – в молитве, в работе, в мелких бытовых заботах. Что делает поэт? Старается перелить свое страдание в стихе. И не только свое. Ахматова пишет в предисловии о женщине, которая случайно узнала ее в тюремной очереди. Она спросила: «А это Вы можете описать?».
И Ахматова ответила: «Могу». Подобно моцартовскому «Реквиему», написанному на заказ, Ахматова тоже получила заказ – описать всех тех, кто уже погиб в тюрьмах и лагерях, и тех, кто еще должен погибнуть. Поэтому, горюя о судьбе своего ребенка, она вспоминает о Богородице и ее сыне, распятом за всех людей. Ведь сюжет поэмы – это, в сущности, путь Матери вместе с Сыном (Ахматовой хотелось бы – вместо сына!) его крестный путь. Ахматова пишет о безмерности материнского страдания:
Магдалина билась и рыдала…
А туда, где молча
Мать стояла,
Так никто взглянуть и не посмел.
Поэт будто поднимается над отдельной судьбой и пишет о судьбах всей страны, всего мира, и в то же время Ахматова конкретно описывает свое время и свой город:
Это было, когда улыбался
Только мертвый, спокойствию советов.
И ненужным привеском болтался
Возле тюрем своих Ленинград…
Звезды смерти стояли над нами,
И безвинная корчилась Русь
Под кровавыми сапогами
И под шинами черных марусь.
Женщина, которая страдает, хочет, наверное, забыть о своей боли. Но великий поэт, невольный летописец эпохи, понимает, что забыть – нельзя. Забыть – значит предать. Так как сотни тысяч невинно убитых будут жить лишь в памяти жен и матерей.
Тема забвения и памяти перекликается в «Эпилоге» поэмы с темой памятника самому поэту (об этом когда-то писали Державин и Пушкин).
Давая согласие оду на памятник в «этой стране», Ахматова просит не ставить его ни возле моря, где прошло ее детство, ни в Царском Селе, городе муз и поэзии. Нет, памятник должен стоять возле тюремной стены.
Это должен быть памятник не только Поэту, но и Матерям, которые оплакивают своих и чужих детей:
И пусть с неподвижных и бронзовых век,
Как слезы, струится подтаявший снег… ,
И голубь тюремный пусть гулит,
И тихо идут по Неве корабли.
Здесь голубь – как символ посмертного бытия, успокоения. И величественная картина Невы напоминает о лучшем в мире городе, построенном на человеческих костях. И этот город вечный, как вечные слезы матерей, которые теряют своих детей. А значит, всегда будет звучать по ним реквием – «Реквием» Анны Ахматовой, – как протест всех матерей против мировой несправедливости.
Источник: https://testsoch.net/otobrazhenie-tragedii-lichnosti-semi-i-naroda-v-poeme-a-axmatovoj-rekviem/