Джордж Оруэлл «1984»
Купить бумажную Купить электронную
«Если ты хочешь увидеть картину будущего, представь себе ботинок, бьющий в человеческое лицо».
«1984» — это одна из известнейших антиутопий всех времен (наравне с книгой Олдоса Хаксли «О дивный новый мир»).
На картине, которую предлагает Джордж Оруэлл в своем произведении, изображен именно такой ботинок, при этом ужасающая сила удара по лицу способна напустить страх абсолютно на каждого индивида: от пессимистически настроенного мизантропа и до идеалистически устроенного оптимиста.
К какому лагерю следует отнести самого Оруэлла? Наверное, к обоим одновременно. Ведь трудно с уверенность сказать, что такой сценарий можно было сообразить лишь будучи полностью уверенным в его возможности сбыться.
Но независимо от любой исторической подоплеки, роман «1984» уже стал краеугольным камнем нашей культуры, словно некое предупреждение или предсказание — здесь уже каждый должен выбирать для себя сам.
Книга была написана в 1949 году: в Европе едва успели стихнуть отзвуки взрывов Второй Мировой, и Оруэлл представляет на суд общественности свое творение. Что это, предсказание или предупреждение? Однозначно ответить нельзя, но суждение каждого из нас будет зависеть от угла зрения, будем ли мы искать предпосылки в прошлом, либо итоги в настоящем. Гораздо важнее другое — такие книги не появляются беспричинно.
О чем книга
Уинстон — центральная фигура данного романа — живет в условном государстве, в котором полностью упразднено общественное мышление. Единственным существом, которому разрешено думать и решать, является Большой Брат.
Но по своей природе человек является мыслящим созданием, которому свойственны такие мыслительные процессы, как наблюдение, критический анализ и т. д. Наверное, именно поэтому перед Уинстоном возникают трудности осознания собственной недееспособности, но гораздо печальнее, что он единственный, кто ставит перед собой такие вопросы.
Он подвергает сомнению всесилие и всезнание Большого Брата, и это его главный шаг на пути к свободе, в то время как основная человекоподобная масса не видит никакой необходимости интересоваться подобными идеями. Каждый индивид просто-напросто продал собственное право голоса и самовыражения в угоду эфемерного благополучия.
В попытках найти единомышленников он, естественно, терпит поражение, и вот сам Уинстон, посредством суровых пыток и устрашающих методов начинает верить в собственную любовь к Большому Брату. Он обращен в раба. Очередного!
Отголоски реальности
Скажите, разве мы не наблюдаем подобную картину и сегодня!? Пусть она будет несколько утрирована, местами метафорична, но суть остается прежней.
Изображение Оруэллом образа Большого Брата проникает сквозь годы и века и находит свое отображение в любой эпохе. Государства или нации, которые открыто игнорируют предупреждение Оруэлла, должны пугать современную общественность.
Государства и нации, которые не извлекли урока из предсказания Оруэлла, не достойны даже сочувствия!
Проецируя текст книги «1984» на реальную жизнь, нельзя не отметить многочисленные совпадения. Даже если мы отбросим в сторону образ Большого Брата, наверняка найдутся другие отличительные черты, которые обязаны вызвать в нас чувство тревоги и беспокойства. В первую очередь, это значение власти в нашем обществе.
Власть проникает во все сферы жизни, во все формы государственного устройства, независимо от того, имеем мы дело с тоталитаризмом, капитализмом, коммунизмом или любым другим -измом. Власть требует огромных ресурсов, обычно человеческих, которые порой становятся простыми жертвами в угоду поддержания этой самой власти.
Наверное, в этом суждении можно одновременно поместить предсказание и предупреждение Оруэлла, не разделяя эти понятия между собой.
Возможно, одним из сильнейших эпизодов книги является прямой ответ на вопрос почему. Уинстон читает книгу, в которой дается объяснение, как Партия остается у власти, конечно же, его начинает досаждать вопрос, почему она это делает.
Когда он задает этот вопрос О’Браену, звучит до боли простой и прямой ответ: власть во имя власти. На самом деле, это жесточайшая машина, которая способна проглотить абсолютно все, перемолоть идеи и мотивы абсолютно любой силы и природы. Перед лицом такой машины человечество выглядит беспомощным насекомым.
Но она способна перемалывать не только своими «кровавыми колесами», но и механизмом, созданным для управления этой машиной: любое насекомое, которому по счастливой случайности удалось сесть за руль, продолжит начатое дело — давить себе подобных насекомых.
А потому мне больно осознавать грустный финал романа, в котором мы видим, как Уинстон искренне задумывается о том, как он любит Большого Брата.
Источник: https://litblog.info/dzhordzh-oruell-1984/
Азбука тоталитаризма Джорджа Оруэлла. Перечитывая «1984» — Моноклер
Джоржд Оруэлл и его бессмертные произведения «Скотный двор» («Звериная ферма») и «1984» – настоящие памятники, которые могут служить незаменимым пособием для изучения азов тоталитарного режима и содержат описание всех его ключевых методов и практик.
Каждый из них – это выстраданные, пережитые на собственном опыте и горько осознаваемые автором черты современного ему мира.
Сегодня мы поговорим немного о том, что заставляло Оруэлла творить свои антиутопии, изучим основные признаки тоталитарных режимов на примере романа «1984» и попробуем применить полученные знания на практике, проводя аналогии с реалиями сегодняшнего дня.
Большие надежды и разочарования Джорджа Оруэлла
Джордж Оруэлл (или Эрик Артур Блэр — это его настоящее имя) — британский подданный, родившийся в Индии. Именно Англия стала страной, вдохновившей Маркса на изучение труда фабричных рабочих и ставшей лабораторией для знаменитого «Капитала».
Оруэлл был идейным последователем его учения, считавшим своим долгом обеспечить возможность справедливого вознаграждения и гарантии отдыха трудящихся и внести посильный вклад в дело установления мирового господства пролетариата. С этой целью Оруэлл участвовал в освободительной войне в Испании.
Вряд ли он пожалел о своих буднях на фронте, но эти дни стали тяжелейшим опытом в его жизни, который заставил его пересмотреть свои идеалистические взгляды на социализм и коммунизм.
Самые яркие события этого отрезка биографии Оруэлла он запечатлел в романе «Памяти Каталонии» (1937), а также своем эссе «Воспоминания о войне» (1942, далее — эссе).
Война лишена какой бы то ни было романтики, война – это тяжелый, неблагодарный труд, это грязь во всех смыслах этого слова.
«Вши — это вши, а бомбы — это бомбы, хоть ты и дерешься за самое справедливое дело на свете» (1).
Первое, что вспоминает автор в своем эссе – «повсюду тебя преследуют отвратительные запахи человеческого происхождения». Оруэлл подробно описывает казарменный сортир и признается, что он «внес свою лепту в разрушение моих иллюзий насчет гражданской войны в Испании».
Сортиры, пот, кровь, гниение, увечья, трупы … Что может быть страшнее этих военных атрибутов? Еще большее отвращение и физическое неприятие вызывают моральные нечистоты. Пропаганда, несправедливость, глобальная ложь – этот лик войны становится самым невыносимым для Оруэлла.
Он с горечью осознает, что самое справедливое дело может пользоваться самыми несправедливыми методами, и совсем не готов с этим мириться – об этом он неустанно пишет:
«Что касается широких масс, то их мнения, необычайно быстро меняющиеся в наши дни, их чувства можно регулировать, как струю воды из крана, все это результат гипнотического воздействия радио и телевидения.
У интеллигентов подобные метаморфозы, я думаю, скорее вызваны заботами о личном благополучии и просто о физической безопасности.
В любую минуту они могут оказаться и «за» войну, и «против» войны, ни в том, ни в другом случае отчетливо не представляя себе, что она такое» (2).
«Я мало видел жестокостей на войне в Испании . Что меня поразило и продолжает поражать — так это привычка судить о жестокостях, веря в них или подвергая их сомнениям, согласно политическим предпочтениям судящих. Все готовы поверить в жестокости, творимые врагом, и никто – в творимые армией, которой сочувствуют; факты при этом просто не принимаются во внимание»(3).
«Помнится, я как-то сказал Артуру Кёстлеру: «История в 1936 году остановилась», — и он кивнул, сразу поняв, о чем речь. Оба мы подразумевали тоталитаризм – в целом и особенно в тех частностях, которые характерны для гражданской войны в Испании.
Еще смолоду я убедился, что нет события, о котором правдиво рассказала бы газета, но лишь в Испании я впервые наблюдал, как газеты умудряются освещать происходящее так, что их описания не имеют к фактам ни малейшего касательства, — было бы даже лучше, если бы они откровенно врали.
Я читал о крупных сражениях, хотя на деле не прозвучало ни выстрела, и не находил ни строки о боях, когда погибали сотни людей.
Я читал о трусости полков, которые в действительности проявляли отчаянную храбрость, и о героизме победоносных дивизий, которые находились за километры от передовой, а в Лондоне газеты подхватывали все эти вымыслы, и увлекающиеся интеллектуалы выдумывали глубокомысленные теории, основываясь на событиях, каких никогда не было. В общем, я увидел, как историю пишут, исходя не из того, что происходило, а из того, что должно было происходить согласно различным партийным «доктринам»»(4).
Все эти события оставили неизгладимый отпечаток в памяти Оруэлла. Отныне он стал противником не только угнетающего пролетариат капитализма, но главное – лицемерных и извращенных форм псевдосоциалистических государств – фашизма и русского социализма, в основе которых лежит истинный террор и угнетение личности своих граждан.
Смотрите также Тоталитаризм и банальность зла: публичные лекции по философии Ханны Арендт
Именно эти мотивы и послужили отправной точкой для создания его бессмертных произведений «Скотный двор» и «1984». Если первый роман в красках описывает революционный процесс смены режима и установления и постепенного извращения диктатуры социального государства, то второй роман описывает жизнь тоталитарного государства в его расцвете.
Значительное количество свидетельств говорит о том, что прототипом Океании является Советский союз, а Большого Брата (или «Старшего Брата»– в переводе В. Голышева) – Иосиф Сталин. Как современные автору, так и нам, иллюстрации изображают неустанного наблюдателя непременно «при усах» и с очевидным сходством с Иосифом Виссарионовичем.
Именно идеологическим врагом рисовала английского писателя и советская разведка.
Однако оставим это безапелляционное обвинение в изобличении Оруэллом сталинского режима в советском прошлом.
Безусловно, Оруэлл ненавидел всей душой режим, установившийся в Советском Союзе и черпал огромное количество ужасающих примеров именно из советской действительности.
Но фашизм, испанский коммунизм, вырождающийся английский социализм он ненавидел не меньше. В одном из своих писем Оруэлл объясняет свою мотивацию создания «1984»:
«Мой новый роман не является нападкой на социализм или Британскую лейбористскую партию, которую я поддерживаю… Я уверен, что тоталитаристские идеи имеют корни в умах интеллектуалов и пытался довести эти идеи до их логического конца. События книги происходят в Британии именно для того, чтобы показать, что англоязычные страны ничуть не лучше, чем какие-либо другие, и что тоталитаризм, если против него не бороться, достигнет триумфа повсюду» (5).
Источник: https://monocler.ru/azbuka-totalitarizma-dzhordzha-oruella/
Краткое содержание “1984” Джорджа Оруэлла
Из письма Джорджа Оруэлла к своему издателю известно, что идея романа возникла в 1943 году. Первыми вариантами названия были: «Живые и умершие» и «Последний человек в Европе».
Издатель Фредерик Варбург настоял на том, чтобы автор придумал другое название, которое могло бы заинтересовать читателя, заставить его купить книгу. Почему автор выбрал именно название «1984», неизвестно. Предположительно, Оруэлл решил переставить последние две цифры 1948 года.
Черновик романа был готов уже к октябрю 1947 года. Джордж Оруэлл вынужден был прервать работу из-за того, что у него обострился туберкулёз.
Автор смог продолжить работу в середине 1948 года. Оруэлл уезжает на остров Джура, где планирует закончить роман. Произведение впервые опубликовали в июне 1949 года. Роман был хорошо встречен критикой. В 1950-х годах произведение дважды экранизировали. В 1984 году роман был экранизирован в третий раз. В конце 80-х произведение было переведено на более чем 60 языков.
Краткое содержание
После Второй мировой войны на территории Великобритании вспыхнула гражданская война. Ослабление страны привело к тому, что она была поглощена новой сверхдержавой – Океанией. Автор отмечает ряд изменений, произошедших на политической карте мира. Жители Океании подчиняются идеологии некой Партии, которую олицетворяет Большой (Старший) Брат.
Но далеко не все граждане сверхдержавы согласны с существующим режимом. Уинстон Смит, работающий в Министерстве Правды, недоволен окружающей действительностью.
При этом он прекрасно понимает, что ни с кем не может поделиться своими сомнениями. Смиту ничего не остаётся, как начать вести личный дневник, в котором главный герой излагает свой мысли.
Ведение подобного дневника не менее опасно, чем публичное высказывание сомнений относительно деятельности Партии.
Неожиданно Смит замечает, что за ним следит его коллега Джулия. Уинстон боится, что Джулия что-то заподозрила и может раскрыть «преступление» Смита.
Однако через некоторое время девушка передаётся ему любовную записку, после которой Джулия и Уинстон начинают тайно встречаться. Смит считает, что рано или поздно их встречи плохо закончатся.
Незаконные связи между мужчинами и женщинами строго запрещены на территории Океании.
Смит и Джулия идут к высокопоставленному чиновнику О`Брайену. Уинстон был уверен, что О`Брайен принадлежит к подпольному Братству. Влюблённые хотят, чтобы чиновник принял в это Братство и их.
Через некоторое время Уинстона и Джулию арестовывают в комнате, которую они снимали для своих тайных встреч. Смит понял, что ошибся в О`Брайене. Уинстона привозят в Министерство Любви, где его подвергают психическим и физическим пыткам.
Смита вынуждают отречься от самого себя и от своей любви.
Палачам удалось «излечить» Уинстона от революционных настроений. Сначала главный герой думает, что отказался от самого себя и Джулии только из-за страха перед дальнейшими пытками. Но, уже оказавшись на свободе, Смит понимает, что всё это время был неправ, что теперь он встал на правильный путь и не любит никого, кроме Большого Брата и Партии.
Характеристика персонажей
Уинстон Смит
Главный герой романа – 39-летний мужчина Уинстон Смит. Он родился в Лондоне в середине 1940-х годов. О Смите известно, что свою трудовую деятельность он начал в Министерстве Правды.
Обязанностью Уинстона было внесение необходимых изменений в документы, если в них содержались факты, противоречащие партийной идеологии.
Смит вынужден делать вид, что полностью поддерживает все идеи партии. На самом же деле, он далёк от партийной идеологии и ненавидит её всем сердцем.
Главный герой был назван в честь Уинстона Черчилля. Лидер партии консерваторов не вызывал симпатии автора романа, а политические взгляды самого Черчилля были враждебны Оруэллу.
Чиновник О`Брайен
О`Брайен – антагонист Смита. Автор описывает его, как высокого плотного мужчину с насмешливым и одновременно грубым лицом. Несмотря на свою антипатию к герою, автор не может не отметить, что О`Брайен по-своему умён и обаятелен. «Топорная» внешность плохо сочетается с тонким умом и изящными манерами.
Смит подозревает О`Брайена в том, что он является членом подпольного Братства. Уинстон не знает, что имеет дело с сотрудником полиции мыслей.
Бунтарка Джулия
26-летняя Джулия работает в Министерстве Правды. Она достаточно симпатичная девушка с карими глазами, каштановыми волосами и тонкой талией. Джулия влюблена в Смита. Тем не менее, как и Уинстону, ей приходится притворяться, изображая преданность Партии. Несмотря на свой юный возраст, девушка не боится жить двойной жизнью, нарушая партийные законы.
Заимствования и параллели
Наиболее эрудированные читатели не могу не заметить сходства романа «1984» с романом «Мы» Е. Замятина. В обоих произведениях представлено тоталитарное общество.
Жизнь рядового гражданина настолько взята под контроль государством, что даже стены домов сделали прозрачными («Мы»). В романе «1984» за людьми также ведётся постоянная слежка. Во главе государства стоит Благодетель («Мы») или Большой Брат («1984»).
В обоих романах наложены определённые запреты на личную жизнь. Незаконные отношения строго наказываются.
Нет никаких доказательств того, что Оруэлл умышленно заимствовал идею романа «Мы». Английский критик И. Дойчер в середине 50-х обвинил Оруэлла в плагиате.
Тем не менее, некоторые исследователи утверждают, что автор «1984» прочитал роман Замятина уже после написания своей книги.
В одном из писем к знакомому, которое было написано в 1944 году (уже после появления идеи романа «1984»), Оруэлл сообщает, что его весьма заинтересовала книга Замятина.
Иллюзия благополучия
Вероятно, обвинения автора в плагиате несправедливы. В начале ХХ века на карте мира возникло новое государство – СССР. Такое событие не могло остаться незамеченным в искусстве.
Кто-то считал, что наконец-то найден способ построить справедливое общество, в котором не будет ни бедных, ни богатых. Другие же наоборот, считали новое государство тоталитарным.
Всеобщее равенство воспринималось, как обезличивание.
Политика не должна вмешиваться в частную жизнь человека ни при каких обстоятельствах. Таким образом, похожие идеи действительно могли в разное время возникнуть у разных писателей. Кроме Замятина и Оруэлла, произведения в жанре антиутопии были написаны такими известными авторами, как Олдос Хаксли («О, дивный новый мир», 1932 год) и Рэй Брэдбери («451 градус по Фаренгейту», 1953 год).
Неологизмы в романе
В своём произведении автор использует неологизмы, обозначающие новые для читателя понятия, характерные для общества, в котором живут главные герои.
Новый язык
Жители Океании говорят на новоязе – языке, в формировании которого участвует Партия. Новояз регулярно обновляется путём удаления из него чуждый господствующей идеологии слов и появлению новых сокращений.
Власти Океании считают, что всё, что нельзя выразить словами, невозможно подумать или сделать. Следовательно, исключив из языка такое опасное слово, как «революция», можно избежать революционных действий.
Кроме того, когда слов в языке немного или они сильно сокращены, желание задуматься возникает гораздо реже.
В нашей новой статье мы рассмотрим аллегорическую повесть-притчу с острой антисталинской сатирой «Скотный двор», которая была написана Джорджем Оруэллом в 1945 году. Интересно что это произведение было запрещено в СССР. Потому что “политическая система” свинарника была похожа на то, что происходило в советском союзе.
Чёрное – это белое
Партия распространяет на территории Океании так называемое двоемыслие, которое можно определить как безусловную веру в одновременное сосуществование двух исключающих понятий. Слово «белочёрный» – это типичный пример двоемыслия.
«Белочёрный» можно перевести, как настаивание на том, что чёрное – на самом деле белое вопреки имеющимся фактам.
Двоемыслие называет войну миром (пока идёт война, продолжается развитие), а свободу – рабством (поскольку свобода накладывает на человека огромное количество обязательств).
Источник: https://r-book.club/zarubezhnye-pisateli/dzhordzh-oruehll/kratkoe-soderzhanie-1984.html
Свобода – это рабство: 8 фактов, которые вы (возможно) не знали о романе «1984»
Фразы из этого романа ушли в народ, а само его название давно стало нарицательным.
И пускай антиутопий было написано великое множество как до, так и после Джорджа Оруэлла – именно «1984» стал тем фундаментальным трудом, который, по-своему, максимально точно зафиксировал ужасы преступлений государственной машины, чинимых за ширмой оголтелой пропаганды.
В честь 115-ой годовщины со дня рождения Джорджа Оруэлла вспоминаем 8 фактов, которые позволят по-новому взглянуть на писателя и его легендарное произведение.
Оруэлл сражался с тоталитаризмом словом и делом задолго до романа «1984»
Воспоминания о гражданской войне в Испании легли в основу книги Оруэлла «Памяти Каталонии»
В декабре 1936-го года Джордж Оруэлл прибыл в Испанию – где только-только разразилась гражданская война – чтобы сражаться на стороне POUM. POUM – Рабочая партия марксистского объединения, выступавшая против сталинского влияния и боровшаяся с националистами.
В Испании Оруэлл провёл около полугода, пока не был ранен немецким снайпером. Выстрел пришёлся в шею писателя и, по его воспоминаниям, многие потом говорили, что после такого ранения выживают лишь счастливчики.
Хотя сам Оруэлл был немного иного мнения, и считал, что будь он на самом деле счастливчиком – такого ранения ему попросту удалось бы избежать.
В июле 1937-го года писатель возвращается в Британию и после восстановления в санатории графства Кент приступает к работе над повестью «В память о Каталонии», в которой описал свой опыт вооружённой борьбы с тоталитаризмом.
Оруэлл во время работы на Би-би-си
С началом Второй мировой войны Оруэлл вновь пытался попасть на фронт, но состояние здоровья – в 1938-ом у него диагностировали туберкулёз – не позволило ему пройти медицинскую комиссию.
Тем не менее, с наци он всё же поборолся: в течение двух лет он вёл собственную передачу на радиовещательном отделении Би-би-си, в которой боролся с немецкой пропагандой.
Роман «1984» родился из сказки-притчи о революции 1917-го года
Обложка книги Оруэлла «Скотный двор»
В 1946-ом году Оруэлл опубликовал эссе под названием «Почему я пишу», в котором рассказал, что почти всем своим творчеством он прямо или косвенно хотел насолить тоталитаризму.
Одним из самых ярких таких произведений считается его повесть-антиутопия «Скотный двор»: на примере одной фермы – где домашние животные свергли и прогнали своего хозяина – автор описал путь разложения идей революции от всеобщего равенства до возникновения ещё более жестокой диктатуры.
Над «Скотным двором» Оруэлл работал с ноября 1943-го по декабрь 1944-го и не скрывал, что его сказка – сатира на революционные события в России ’17-го года.
В своей книге «Размышления о “Скотном дворе”» философ Виктория Чаликова упоминает, что Оруэлл писал свою притчу максимально понятным и лёгким для перевода языком, прежде всего лёгким для перевода на русский: его не оставляла надежда, что читатели страны, дававшей ему столь много пищи для размышлений, тоже прочтут его повесть.
«Все животные равны, но некоторые равней других» — одна из главных цитат повести
Мечта Оруэлла исполнилась почти через 45 лет после публикации «Скотного двора». В СССР «Двор» впервые напечатали на страницах рижского журнала «Родник» уже во времена Перестройки, в 1988-ом году.
Легендарный абсурдизм “2 + 2 = 5” возник благодаря советским пятилеткам
Разворот книги «Командировка в утопию» с автографом автора
В романе присутствует интересное размышление главного героя о могуществе партии и Старшего брата, которым ничего не стоит заставить всех поверить, что два плюс два равняется пяти.
Эта арифметическая нелепица – одновременная простая и ужасающая – была заимствована, по мнению исследователей творчества Дж.Оруэлла, из книги «Командировка в утопию», которую после визита в 1937-ом году в СССР написал американский журналист Юджин Лайон.
В «Командировке…» это уравнение упоминалось в главе, посвящённой советским пятилеткам, когда за 4 года выполнялся пятилетний план.
Плакат Якова Гименар, 1931г.
Примечательно, что Оруэлл использовал этот арифметический абсурдизм задолго до романа. В своём произведении «Вспоминая войну в Испании» (1943), автор писал:
«Нацистская теория просто отрицает, что существует само понятие “правды”.
Это прямой путь к кошмарному миру, где лидер или партия контролируют не только будущее, но и прошлое. Если лидер заявит, что чего-то никогда было – его не было. Если лидер захочет, чтобы два плюс два стало равно пяти – оно будет равно пяти.
И это пугает меня намного сильнее, чем бомбы».
Роман мог иметь совсем другое название
«Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила»: три столпа двоемыслия
В процессе работы над книгой несколько раз менялось её название. Первым рабочим названием было «Последний человек в Европе», которое позднее сменил «Живые и умершие». В какой-то момент Оруэлл решает вынести в заголовок год развития событий книги. Сначала это был 1980-ый.
Потом Оруэлл сменил его на 1982-ой и, в конце концов, остановил свой выбор на 1984-ом. Издатель от такого желания был не в восторге и настаивал на том, чтобы автор выбрал такой заголовок, который давал бы читателям хоть какое-то представление, чему посвящена книга. Но Оруэлл оказался непреклонен и отстоял свою позицию.
Работа французского художника Guillaume Morellec, 2016
К слову, до сегодняшнего дня остаётся до конца не ясно, почему автор выбрал именно 1984-ый год в качестве времени действия своего романа. Наиболее распространённая версия гласит, что «1984» – это отзеркаленный год написания книги: работу над романом Оруэлл закончил как раз в ‘1948-ом.
<\p>
«1984» – вольный ремейк книги Евгения Замятина «Мы»
Обложки российских и зарубежных изданий романа «Мы»
Принято считать, что основные антитоталитарные темы Джордж Оруэлл проработал уже в своей притче «Скотный двор», и его последующий роман «1984» стал лишь более осмысленной и подробной его версией.
Однако некоторые исследователи творчества писателя предполагают, что огромное влияние на Оруэлла оказала книга российского писателя Евгения Замятина «Мы».
Этот роман-антиутопия также посвящён тоталитарному государству будущего и содержит немало параллелей с произведением Оруэлла: например, в Едином государстве и Благодетеле без труда угадывается Океания и Старший Брат.
В пользу версии того, что Оруэлл был знаком с произведением Замятина говорит тот факт, что в 1946-ом году он выступал рецензентом англоязычного издания романа «Мы», и переписка Оруэлла с писателем Глебом Струве, в которой британец выразил огромную заинтересованность в подобного рода литературе. Подобно роману «1984», замятинская антиутопия «Мы» была впервые опубликована в СССР лишь в 1988-ом году.
Иллюстрация к роману Замятина «Мы»
Кстати, режиссёр Андрей Тарковский высказывался о «Мы» весьма нелицеприятно, назвав книгу претенциозной, слабой и противненькой.
<\p>
Судьба романа подтвердила его горькие тезисы
Политическая карта мира из романа «1984»
Описывая внешнюю политику Океании, Оруэлл вывел формулу бесконечной войны: государство описывалось в состоянии постоянного противостояния то с Остазией, то с Евразией.
Победы всегда преувеличивались, поражения замалчивались или преуменьшались; конфликт с одной из них сопровождался потеплением отношений с другой с обязательной последующей сменой ролей. Во второй главе романа подобное положение дел описывалось следующим образом: «Океания воюет с Остазией/Евразией. Океания ВСЕГДА воевала с Остазией/Евразией».
Сотрудникам Министерства правды нужно лишь корректировать архивные документы, приводя их в соответствие с текущими интересами партии и Большого Брата.
Работа художника А.Романова
С момента своего появления, «1984» воспринимался в СССР как подрывная литература, нацеленная на ослабление существовавших в нём порядков: подобное заключение было сделано официальными цензурирующими органами и стало достоянием общественности после развала Советского Союза и открытием доступа к архивам. Примечательно, что с наступлением горбачёвской Перестройки была дана команда обелить имя Оруэлла и нивелировать эффект от множества разгромных рецензий, опубликованных с ’50-ых годов: «СССР дружит/ не дружит с Оруэллом. СССР ВСЕГДА дружил/ не дружил с Оруэллом».
<\p>
У романа «1984» есть два литературных продолжения
В лучших голливудских традициях, резонансный роман получил сиквел, причём не один, а сразу два, написанных разными авторами независимо друг от друга.
Рома-сиквел от Бёрджесса
Первый роман вышел из-под пера не меньшей легенды, чем сам Оруэлл – британца Энтони Бёрджесса.
Широкому кругу читателей Бёрджесс известен благодаря книге «Заводной апельсин»: культовому сатирическому роману о старом добром ультранасилии, перенесённом на экраны Стэнли Кубриком. Свой роман-продолжение Бёрджесс назвал «1985» и разделил на две части.
В первой автор делает анализ труда Оруэлла, а во второй рассказывает собственную версию жизни в тоталитарной стране будущего, где пожарные устраивают забастовки во время пожара, а улицы охвачены преступностью. Книга вышла в свет в 1978-ом году.
Роман-сиквел от Далоша
Второй роман сочинил венгерский дисседент Георгий Далош и его версия, в отличие от Бёрджесса, стала прямым продолжением романа «1984». События его книги – также озаглавленной «1985» – начинаются со смерти Старшего Брата и последующих постепенных смягчениях государственного строя. Роман Далоша вышел в свет в 1983-ем году.
Оруэлл умер, не узнав о триумфе своего романа
Оруэлл на обложке ноябрьского номера журнала Тайм, 1983
На протяжении последнего десятилетия своей жизни – с конца ’30-ых до конца ’40-ых годов – Оруэлл подвергался постоянной критике. Сначала его утюжили представители различных социалистических движений, пользовавшихся в Британии немалой популярностью и открыто симпатизировавших Советской России (Оруэлл, напротив, был категорически против отождествления социализма и СССР). Потом к ним присоединилась и остальная “прогрессивная общественность”: с началом Второй Мировой тоталитарная Красная Россия стала союзником в борьбе с Рейхом и Странами Оси, а потому критические труды Оруэлла оказалась попросту проигнорированы. «1984» был очень неудобен и шёл вразрез с “линией партии” на дружбу с Россией.
Закончив роман в 1948-ом году, Оруэлл безуспешно обивал пороги издательств, получив отказ от двадцати из них и сумел добиться его публикации лишь к середине 1949-го всего-то тысячным (!) тиражом. Через полгода Оруэлла не стало: его смерть совпала с образованием НАТО и открытым объявлением СССР геополитическим врагом. В полном соответствии с романом, линия партии сделала разворот на 180 градусов: началась Холодная война и роман Оруэлла в одночасье был объявлен главным литературным оружием против коммунистов. Произошедшие события стали горьким подтверждением тезисов, изложенных Оруэллом; тезисов, которые не теряют своей актуальности даже сегодня.
<\p>
Источник: https://emky.net/obshhestvo/svoboda-ehto-rabstvo-8-faktov-kotorye-vy-vozmozhno-ne-znali-o-romane-1984/
Антиутопия в романе Джорджа Оруэлла “1984”
АНТИУТОПИЯ В РОМАНЕ ДЖОРДЖА ОРУЭЛЛА «1984»
В литературе начала XX века начинают появляться одни из самых известных произведений в жанре антиутопии, которая является пародией на жанр утопии либо на утопическую идею, и подобно сатире, может придавать своеобразие самым различным жанрам: роману, поэме, рассказу[4,с.6].
И среди них мы считаем важным выделить фантастический роман Джорджа Оруэлла с элементами сатиры, изданный в 1949 году, под названием «1984».
То, что это произведение, несомненно, заслуживает внимания доказывает, прежде всего, тот факт, что в 2009 году газета The Times включила роман «1984» в список 60 лучших книг, опубликованных за последние 60 лет, а журнал Newsweek поставил роман на второе место в списке ста лучших книг всех времён и народов.
Название романа, его термины и даже имя автора впоследствии стали нарицательными и употребляются для обозначения общественного уклада, напоминающего описанный в «1984» тоталитарный режим. Таким образом, целью данной статьи является анализ антиутопических идеи Дж. Оруэлла и его отношение как демократического социалиста к тоталитарному строю общества.
Стоит отметить, что термин «антиутопия» впервые употребил британский философ Джон Стюарт Милль в парламентской речи 1868 года, однако в литературе элементы антиутопии проявились значительно раньше. История антиутопии, ещё не выделенной в отдельный жанр, уходит корнями в античность.
Некоторые труды Аристотеля и Марка Аврелия имели явные антиутопические черты. Поводом же к расцвету жанра антиутопии послужила Первая мировая война и сопутствовавшие ей революционные преобразования, когда в некоторых странах начались попытки воплотить в реальность утопические идеалы.
Ярче и нагляднее всего этот процесс произошёл в большевистской России, поэтому является закономерным появление первой великой антиутопии именно здесь. В своём романе «Мы» Евгений Замятин описал запредельно механизированное общество, где отдельная личность становится беспомощным винтиком.
Замятин заложил основы будущего развития жанра, многие детали тоталитарной системы, придуманные автором, впоследствии стали классическими в работах антиутопистов всего мира [1, с.356].
У Джорджа Оруэлла достаточно интересная биография, которая, видимо, и обусловила его писательскую логику, отличающую от современников. Пример этого писателя подтверждает старую истину о том, что невозможно понять человека и творчество вне его эпохи.
Мы знаем, что сегодня, несмотря на то, что об Оруэлле достаточно написано, многое в нем остается неразгаданным. Поражают резкие переломы в его творческом пути, заостряют внимание читателя крайности его суждений в разные периоды его жизни.
Его раннее творчество печатается под настоящим именем Эрик Блэр и легко вписывается в контекст доминирующих идей 30-х годов, а более поздние произведения принадлежат Джорджу Оруэллу (псевдоним, принятый в 1933 году) и остро противостоят упомянутым идеям.
В итоге тяжелое личное испытание, отразившееся в его книгах, обеспечило их автору законное место в культуре XX столетия.
Следует заметить, что к произведениям Джорджа Оруэлла относятся по-разному, однако нужно признать неоспоримый факт: сочинения английского писателя затронули исключительно чувствительную струну общественного самосознания.
Поэтому их резонанс оказался долгим, провоцируя дискуссии, непосредственно касающиеся труднейших вопросов, которые поставила история нашего столетия.
Этого не скажешь о многих книгах, объективно обладающих более высоким художественным достоинством, во всяком случае, большим престижем, подразумевая собственно эстетический аспект[2, с.2].
В антиутопии «1984» Джорджа Оруэлла мы увидели, что его главным противником был тоталитаризм. В нем он видел угрозу свободе и демократии, высшим человеческим ценностям. Он до конца считал себя приверженцем демократического социализма, под которым разумел систему, основанную на свободе, социальной справедливости и уважении к человеку.
Оруэллу была очень близка мысль, которую он не уставал повторять: демократия невозможна без просвещения народа, а просвещение народа – без демократии. В этом романе английский писатель изобразил мировое общество в будущем – Океанию – как тоталитарный иерархический строй, основанный на духовном и физическом порабощении человека.
Представители изображенного социума живут в страхе и ненависти, в готовности предать своего товарища или родителя с целью самосохранения. Люди не живут, а существуют под бдительным наблюдением и контролем «старшего брата» (big brother).
О конкретном прообразе мира, восстающего со страниц романа «1984», много спорили, и трудно сказать, согласился бы сам Оруэлл придать «старшему брату» физическое сходство со Сталиным, как поступили экранизаторы романа в 1989 г.
Общественный строй при Сталине имеет, конечно, самое прямое отношение к тому порядку вещей, который установлен в Океании, но и не только сталинизм. И осознание этого важного пункта имеет колоссальное значение при прочтении и понимании содержания произведения.
Джордж Оруэлл изображает в романе систему, по логике которой личность необходимо превратить в ничто, «распылить».
Для этого существует мощный государственный аппарат всестроннего подавления человека, который состоит из министерств правды (minitrue), мира (minipax), любви (miniluv) и изобилия (miniplenty); полиция мыслей с «новоязом», разрушающим действующие языковые единицы, чтобы сделать невозможной даже мысль; телекраны, от которых невозможно спрятаться, скрыть даже малейшее изменение в выражении лица; «недели ненависти», призванные воспитывать любовь к «старшему брату» и ненависть к врагам системы, таким как Эммануэль Голдстейн; обязательная для всех доктрина «подвижного прошлого», согласно которой память преступна, корда она верна истине, а пришлого не существует, за исключением того, каким оно преподнесено в данный момент.
Вообще, надо сказать, что в истории зарубежной литературы почти нет романов, образный ряд которых произвел бы на публику такое же сильное впечатление, как картинки из 1984 Джорджа Оруэлла.
«Старший брат смотрит на тебя», Полиция мыслей, половое преступление, комната 101, мыслепреступление (thoughtcrime) – эти литературные образы известны даже тем, кто не читал роман и не видел его экранизацию. Именно в этом контексте надо воспринимать название государственной идеологии, правящей Океанией: «ангсоц».
Оруэлл вовсе не хотел этим сказать, что «английский социализм» неизбежно приведет к тирании, он указывал на то, что никакая страна, даже Англия, не защищена от такого исхода.
Сам Оруэлл, незадолго до смерти, писал: «Мой роман не направлен против социализма или британской лейбористской партии (я за неё голосую), но против тех извращений централизованной экономики, которым она подвержена и которые уже частично реализованы в коммунизме и фашизме.
Я не убеждён, что общество такого рода обязательно должно возникнуть, но я убеждён (учитывая, разумеется, что моя книга – сатира), что нечто в этом роде может быть. Я убеждён также, что тоталитарная идея живёт в сознании интеллектуалов везде, и я попытался проследить эту идею до логического конца. Действие книги я поместил в Англию, чтобы подчеркнуть, что англоязычные нации ничем не лучше других и что тоталитаризм, если с ним не бороться, может победить повсюду».
Эрих Фромм заметил, что «1984» Оруэлла – это выражение настроения и ещё это предупреждение.
Настроение, которое оно выражает, очень близко к отчаянию за будущее человека, а предупреждение заключается в том, что, если курс движения истории не изменится, то люди по всему миру потеряют свои самые человечные качества, превратятся в бездушные автоматы, и, причём, даже не будут подозревать об этом»[3, с.3].
Трудно не согласится со словами немецкого социолога и психолога, который достаточно смело отметил, что особо ценная значимость книги Оруэлла в том, что она выразила новое настроение беспомощности, которое наполнило собой наше время, до того как это настроение овладело сознанием людей.
Основной вопрос, который поднимает Оруэлл, это есть ли вообще такое понятие, как «правда». Руководящая партия утверждает: «Не существует объективного мира вне нас. Реальность существует лишь у человека в голове и больше нигде…что Партия объявит правдой, то и будет правдой»[5, с.174].
Если это верно, то, контролируя человеческое сознание, Партия контролирует правду. Оруэлл чётко показывает, что в обществе, в котором концепция правды как объективного суждения, относящегося к реальности, отсутствует, любой человек, относящийся к меньшинству, может по праву считать себя полоумным.
Описывая доминирующий в «1984» образ мысли, Оруэлл нашел слово, которое вошло и в современный словарный запас, – «двоемыслие» (doublethink) как способность искренне верить в две взаимоисключающие вещи, либо менять своё мнение на противоположное при идеологической необходимости. Пояснить идею двоемыслия можно следующими лозунгами из романа:
Война – это мир
Свобода – это рабство
Незнание – сила
Ещё одна точка в оруэлловской дискуссии тесно связано с «двоемыслием», а именно то, что при удачном манипулировании со- знанием человека, человек не говорит противоположного тому, что думает, а думает противоположное правде.
Таким образом, например, если человек полностью потерял свою независимость, честность, если он ощущает себя вещью, частью государства, партии или корпорации, тогда дважды два – пять, или «Рабство – это свобода», и он считает себя правым, тогда он больше не осознаёт различия между правдой и ложью.
Таким образом, благодаря антиутопии Джорджа Оруэлла «1984» мы получили мощное предупреждение об опасности возникновения общества роботов, которые потеряли последние следы индивидуальности, любви, критического мышления, и даже не осознают этого из-за «двоемыслия». И получится очень неудачно, если читатель самодовольно поймёт «1984», как очередное описание сталинского варварства и не заметит, что это касается всех людей.
ЛИТЕРАТУРА
антиутопический оруэлл тоталитарный двоемыслие
1.Архипова, Ю.И. «Утопия и антиутопия ХХ века» [Текст]: /
.Ю.И.Архипова. – М.:Прогресс, 1992. – С. 814.
Источник: https://diplomba.ru/work/94930
Меняющий мировоззрение Джордж Оруэлл. «1984» – актуальность во все времена
Актуальность во все времена
Однажды, находясь в поиске читабельных книг, я наткнулся на “1984” Джорджа Оруэлла. Не задолго до этого, я лишь краем уха услышал об экранизации данного романа. По неизведанной мне причине, я незамедлительно купил эту книгу.
Прочитав первые 20 страниц, она меня больше отталкивала, нежели интересовала. Каким же глупым я в то время был, раз решил неинтересным подобное начало. Спустя год, я все же решился продолжить начатое. И в этот раз я её прочел на одном дыхании.
Возможно я изменился и мои вкусы отошли от тех, что были.
С первых же страниц книга очаровывает и не дает передышки. Книга была настолько хорошо написана, что я не мог от неё оторваться. Вся эта гнетущая атмосфера, мрачность и безысходность в купе с интересным повествованием, креативностью и цельностью дарят нам крепчайший роман в жанре антиутопии.
В романе много аллюзий, отсылок к тоталитарным режимам того времени, но автор доводит все это до абсурда. С течением времени и взрослением, это и вовсе не кажется столь гиперотрофированным, потому как действительность медленно, но верно близиться к реалиям мира Оруэлла.
Роман снимает с читателя розовые очки и тычет лицом в действительность, которую мы пытаемся не видеть.
Главные герои в данном произведений играют не самую важную роль, они лишь инструменты для преподнесения мира Оруэлла нам, читателям.
Несмотря на это, за ними все же интересно наблюдать. Характеры хорошо прописаны, а главные персонажи историй вызывают жалость, иногда смешиваясь с ненавистью, а временами и симпатией.
На плакате было изображено громадное, больше метра в ширину лицо, – лицо человека лет сорока пяти, с густыми черными усами, грубое, но по-мужски привлекательное
Не вызывает никаких ассоциаций? Подобного в книге много.
Большой брат следит за тобой!
Очень часто подобное упоминается в фильмах, играх, сериалах. Но многие не знают, что пошло всё это именно из романа Джорджа Оруэлла.
Книга не была актуальна только в 40-х, она актуальна всегда и везде, что и доказывает нынешняя её популярность среди читателей всего мира.
Книга оставляющая неизгладимые впечатления. Вовсе отчетливо увидеть можно её влияние на многие сферы искусства.
Все таки “О дивный новый мир” Хаксли, произведения Кафки и Оруэлла, хоть и пишут о разных опасениях за общество, меняют мировоззрение они на одном уровне.
Источник: https://yvision.kz/post/680561
Джордж Оруэлл, “1984”: краткое содержание :
Роман Оруэлла “1984”, краткое содержание которого есть в этой статье, – знаменитая антиутопия английского писателя. Произведение было впервые опубликовано в 1949 году.
Сегодня его название, а также терминология, употреблявшаяся автором, стали нарицательными. Их часто употребляют для обозначения общественного уклада, который напоминает тоталитарное общество, описанное автором.
Роман часто подвергался цензуре, особенно в социалистических странах, и критике, чаще всего со стороны левых движений на Западе.<\p>
Первая часть
Роман Оруэлла “1984”, краткое содержание которого вы сейчас читаете, начинается с событий в Лондоне в 1984 году. Страна относится к провинции Океания. Главный герой – неказистый 39-летний Уинстон Смит. Он работает в Министерстве правды.
<\p>
В самом начале романа Джорджа Оруэлла “1984”, краткое содержание которого приведено на странице, он поднимается по лестнице в свою квартиру. В вестибюле висит плакат, на котором изображено огромное грубое лицо с черными и густыми бровями. Подпись под ним: “Старший Брат смотрит на тебя”.
Она станет рефреном ко всему роману, будет часто употребляться в произведениях и в обычной жизни после успеха книги Оруэлла.<\p>
Комната Смита ничем не отличается от жилья большинства обитателей Англии того времени. В стену вмонтирован огромный телеэкран, который нельзя выключить, он работает круглосуточно.
Причем и на прием, и на передачу. Скрупулезно работающая полиция мыслей может подслушать каждое слово, увидеть каждое движение любого гражданина страны.<\p>
Окна квартиры Смита выходят прямо на фасад министерства, который также украшают плакаты.
На них можно увидеть парадоксальные надписи, правда, в верности которых уже никто не сомневается. “Война – это мир. Незнание – это сила. Свобода – это рабство”.<\p>
Дневник Смита
В самом начале романа Оруэлла “1984”, краткое содержание которого можно узнать из этой статьи, мы узнаем, что главный герой решает вести дневник. В то время это смертельно опасная затея, которая может завершиться приговором о высшей мере наказания или ссылкой в каторжные лагеря.
Но ему это жизненно необходимо, Уинстон хочет собрать все свои мысли и зафиксировать их.<\p>
При этом он не тешит себя надеждой, что когда-нибудь о дневнике узнают будущие поколения. Смит убежден, что полиция рано или поздно до него доберется, потому что мыслепреступление жестоко карается.
Но даже в такой ситуации он решается на риск.<\p>
Не зная с чего начать, Смит вспоминает утро в его министерстве, которое традиционно началось с двухминутки ненависти. Как и всегда, объектом двухминуток был Голдстейн. Его называли осквернителем партийной чистоты и главным изменником.
<\p>
В романе Джорджа Оруэлла “1984”, краткое содержание которого здесь приведено, рассказывается, что Уинстон встретил во время двухминутки привлекательную девушку с озорными веснушками. Он невзлюбил ее с первого взгляда.
Такие симпатичные молодые девушки чаще всего оказывались самыми верными и фанатичными приверженцами правящей партии. Они с удовольствием произносили лозунги на митингах, были добровольными шпионами и доносителями.
Сон главного героя
В это время в зале появился О’Брайен. Он был высокопоставленным членом партии, курирующим Министерство правды. Из романа Дж.
Оруэлла “1984”, краткое содержание которого можно прочитать, если вы не можете осилить произведение целиком, мы узнаем, что он был тяжеловесен и подчеркнуто воспитан.
При этом Уинстон и некоторые другие подозревали, что в действительности он не так верен партии, как пытается это доказать.
Смит в последнее время все чаще вспоминает свой давний сон, в котором голосом О’Брайена неизвестный обещает ему вскоре встретиться в месте, где нет темноты.
Дневник правды
Уинстон решился вести дневник, когда осознал, что не может отчетливо вспомнить, когда его страна не воевала. При этом Партия по официальным источникам информации утверждала, что Океания никогда не состояла в союзе с Евразией.
Хотя сам Смит отчетливо помнил, что союз был, всего четыре года назад. Но знание это хранилось только в его памяти, он никак не мог подтвердить это документально.
Поэтому он все чаще ставил под сомнение то, что говорила ему партия, подозревая, что ложь, поселившись в истории, в итоге превращается в правду.
В последнее время люди вокруг сильно изменились, подмечает герой романа Джорджа Оруэлла “1984”, краткое содержание которого не заменит само произведение. Дети все чаще доносят на своих родителей. Например, отпрыски его соседей пытались подловить отца и мать на идейной несдержанности.<\p>
Работа Уилсона
Возвращаясь на свою работу в Министерство правды, Смит приступает к исполнению своих стандартных обязанностей. Он меняет статьи в газетах, выпущенных в прежние годы, в соответствии с сегодняшними реалиями. Неверные политические прогнозы уничтожаются, ошибки Старшего Брата вымарываются со страниц печати. Имена нежелательных лиц навсегда вычеркиваются из статей и очерков.
Во время обеденного перерыва Уинстон встречает в столовой филолога Сайма, который является местным специалистом по новоязу. В романе Оруэлла “1984” (краткое содержание по главам позволит познакомиться с основными моментами произведения) используются особые лингвистические приемы.
Сайм утверждает, что уничтожать слова, – это прекрасно. Таким образом, мыслепреступления человека делаются невозможными. Для них попросту не остается слов.<\p>
В это же время Уинстон про себя думает, что филолога обязательно распылят.
Хоть про него и нельзя сказать, что он неправоверен, но от него устойчиво идет малопочтенный душок.<\p>
Жена Уинстона
В самом конце обеда Смит замечает, что девушка с темными волосами, которую он утром приметил на двухминутке ненависти, теперь пристально за ним наблюдает.
Параллельно ему вспоминается собственная супруга, с которой они расстались около 11 лет назад. Ее звали Кэтрин. Смит понимает, что еще в самом начале совместной жизни ясно осознал, что никогда еще не встречал более глупого и пустого создания. Все мысли в ее голове состояли исключительно из лозунгов.
Размышляя о том, кто вообще способен уничтожить Партию, Уинстон приходит к выводу, что на это способны только пролы.
В романе “1984” Джорджа Оруэлла (краткое содержание по главам мы сейчас описываем) так называют низшую касту жителей Океании. При этом они составляют 85 % всего населения.
Когда надо решать моральные вопросы, они следуют обычаям предков, а живут так бедно, что в их квартирах нет даже телеэкранов.
Смит делает в своем дневнике важную запись. “Свобода – это возможность сказать, что дважды два – четыре”.
Вторая часть романа
На следующий день на службе Смит снова сталкивается с девушкой с веснушками. Она спотыкается и падает прямо перед ним, он бросается ей на помощь. Пока Уинстон помогает встать своей коллеге, она незаметно вкладывает ему в руку записку. В ней только три слова: “Я вас люблю”. Они договариваются о свидании.
В книге Оруэлла “1984” герои отправляются на романтическую прогулку за город. Только там их не могут подслушать.
Выясняется, что девушку зовут Джулия. Она признается, что у нее были десятки связей с членами Партии.
От этого Уинстон приходит только в восторг, потому что понимает, что только такая испорченность и животная страсть способны разрушить Партию изнутри.
Их любовные объятия Джордж Оруэлл в книге “1984”, краткое содержание которой позволяет составить впечатление об отношениях главных героев, описывает как политический акт.
Джулия
Джулии всего 26 лет. Она трудится в литературном отделе на машине, которая сочиняет романы. Для встреч с девушкой Смит снимает комнату без телеэкрана над лавкой старьевщика. Во время одного из таких свиданий они видят крысу, которая показывается из норы. Джулия не придает этому никакого значения, а вот Уинстон признается, что считает, что на свете нет ничего страшнее.
С каждым днем Джулия поражает его все больше. Однажды, когда он начинает говорить о войне с Евразией, та заявляет, что считает никакой войны нет вовсе. А ракеты на Лондон может сбрасывать само правительство, чтобы держать людей в постоянном страхе.
В это время между Смитом и О’Брайеном происходит судьбоносный разговор. Они договариваются о встрече. Вечером того же дня Уинстон вспоминает свое бедное детство. Он не помнит, как пропал его отец, еды было совсем мало.
А с ним кроме матери жила еще младшая сестра. Однажды он отобрал у девочки ее порцию шоколада и убежал из дома. А когда вернулся, уже не застал своих родных. Его забрали в лагерь для беспризорных, где он и воспитывался.
Отношения между Джулией и Смитом
Отношения между Джулией и Смитом развиваются. Девушка хочет встречаться до самого конца, но герой ее предостерегает, что если их раскроют, то могут подвергнуть пыткам.
Они вдвоем приходят к О’Брайену и признаются, что являются врагами Партии. Тот в ответ подтверждает, что организация Братство, которая выступает против Партии, существует. Он обещает скоро принести Уинстону книгу, которую написал Голдстейн.
В это время в геополитических отношениях происходят очередные перемены. Правительство объявляет, что никогда не воевало с Евразией, она их союзник, а вечный противник – Остазия. Следующие пять дней Уинстон работает над исправлением прошлого.
В эти же дни у него оказывается книга Голдстейна. Она называется “Теория и практика олигархического коллективизма”. Он читает ее вместе с Джулией в комнате над лавкой старьевщика. В этот момент их раскрывают, неизвестные люди уносят Джулию. Выясняется, что в комнате был спрятан телеэкран. Старьевщик оказывается полицейским, который работал под прикрытием.
Третья часть
В третьей части романа Оруэлла “1984” Уинстона перевозят в неизвестное место. Он предполагает, что это Министерство любви. Его помещают в камеру, в которой постоянно горит свет.
К нему подселяют Парсонса, который призывал во сне к свержению Старшего Брата. На него донесла родная дочь.
Чтобы добиться от Смита признания, его пытают и избивают. Выясняется, что за ним наблюдали целых семь лет, прежде чем арестовать.
Когда в очередной раз приходит О’Брайен, Уинстон понимает, что тот всегда был на их стороне.
Припомнив ему фразу из дневника, что свобода – это возможность сказать, что дважды два будет четыре, его бывший товарищ показывает ему четыре пальца и просит сказать, сколько их.
Несмотря на пытки, Смит отвечает, что 4. Только тогда, когда боль арестованного усиливают, он признает, что 5. Но О’Брайен отмечает, что тот лжет, потому что все равно считает, что четыре.
Партию нельзя свергнуть
Выясняется, что О’Брайен – один из членов партии, который написал книгу Братства. Партия сама провоцирует людей, подобных Уинстону, что подавить протест в зародыше. С каждым годом таких становится все меньше.
Смит не соглашается только с тем, что опустился. Ведь он так и не предал Джулию. Но и до этого доходит дело. Уинстона держат в камере. В романе Оруэлла “1984”, краткое содержание которого – перед вами, Уинстон даже в заключении признается в любви к девушке.
Его отправляют в камеру под номером сто один. Там прямо к его лицу подносят клетку с отвратительными крысами. Главным, чего Смит боится в этой жизни. В отчаянии он просит отдать им Джулию, но только не его.
Так он окончательно опускается, предавая последнего любимого человека.
Финал романа
В финале романа Смит проводит время в кафе под названием “Под каштаном”. Он осмысливает все, что с ним произошло за последнее время.
Уже после заключения и пыток в Министерстве любви он встретил Джулию. Смит отмечает, что она сильно изменилась. Ее лицо стало землистого оттенка, а на лбу появился шрам. А когда он обнял ее, она показался ему каменной, будто труп. Оба признались, что предали друг друга под пытками.
В это время в кафе раздаются торжественные фанфары. Объявляют, что Океания выиграла войну у Евразии. Уинстон признается, что тоже одержал победу над собой и победил Большого Брата.
Анализ романа
Роман “1984” Оруэлла, краткое содержание, анализ которого наверняка будут вам полезны, поднимает много важных проблем.
Он повествует о цензуре, которая развивается в тоталитарном обществе, национализме, который становится основой внутренней политики на уровне государства, слежке, которая необходима правителям, что удержаться у власти.
До сих пор многое, что описано в романе остается актуальным и обсуждаемым среди жителей самых разных страны. Везде, где проявляются хотя бы зачатки авторитаризма или тоталитаризма во власти, сразу начинают вспоминать этот бессмертный роман Джорджа Оруэлла, утверждая, что все, о чем писал фантаст, в очередной раз сбывается.
Источник: https://syl.ru/article/358956/djordj-oruell-kratkoe-soderjanie