Анализ романа «женщина в песках»

«Женщина в песках» Абэ Кобо: описание и анализ романа из энциклопедии

«Женщина в песках» («Суна-но онна») — роман Абэ Кобо. Опубликован в 1962 г. (издательство «Синтёся», Токио). В центре романа проблема отчуждения человека, его трагического одиночества в жестокой бессмысленной жизни, что сближает это произведение с литературой экзистенциализма.

Идея романа просматривается уже в первом крупном произведении писателя — повести «Стена. Преступление господина S Карума» (1951 г.). Герой повести потерял лицо и превратился в визитную карточку, которая становится его официальным лицом.

Настоящего господина уже нигде не признают. Происходит трагический разрыв между именем, которое легко можно заменить порядковым номером, и человеческой личностью.

Человек отчуждается от самого себя, он окружен непроницаемой «стеной», подчас невидимой и расчлененной, но закрывающей ему путь к свободе.

Обратите внимание

Стена — метафора современной ситуации, с ней связано основное содержание постоянных для Абэ Кобо коллизий — романы «Чужое лицо» (1964 г., русский перевод — 1966 г.), «Сожженная карта» (1967 г., перевод — 1969 г.), «Человек-ящик» (1973 г., перевод — 1976 г.).

В «Женщине в песках» символическая «стена» возникает перед героем в образе песка. Бессмысленная случайность загнала Ники — скромного служащего в западню, он оказывается пленником глубокой песчаной ямы, из которой невозможно выбраться.

Чем яростнее он атакует песчаные стены, тем меньше у него шансов выйти на свободу. Обитатели деревни обманом завлекли Ники в яму, вынудив его тем самым разгребать вместе с ними песок, ежечасно грозящий засыпать их жилища.

Он разделяет свою тяжкую долю с некоей одинокой женщиной, у которой даже нет собственного имени.

Изолированный от мира, он ведет бесплодную борьбу со слепой стихией, казалось бы, его существование теряет всякий смысл и неоткуда ждать спасения, ситуация, характерная для экзистенциалистских романов, фетишизирующих понятие «человек-песчинка».

Характерная для романа Абэ предельная, граничащая с фантастикой сконцентрированность «пограничной» ситуации (человек, обреченный на существование в песчаной яме), доведенное почти до абсурда господство случайности, рока, которые нельзя ни предвидеть, ни устранить, естественно, рождают аналогии с Кафкой. Перекличка романа с философией и художественной практикой экзистенциализма очевидна. Однако, черпая средства из арсенала экзистенциалистской литературы, японский писатель ведет полемику с некоторыми ее положениями.

Абэ Кобо не ограничивается конструированием «замкнутой» модели, кроме того, его герой, в сущности, противопоставлен «женщине-песчинке», сломленной судьбой. Ники изучает закон движения песка, рациональное применение которого приведет его к спасительной воде. Так из силы, безраздельно господствующей над человеком, песок превращается в объект активного практического исследования.

Такой поворот сюжета, несомненно, противоречит традиционному отношению японцев к природе. Гармоничное слияние человека и природы, культивируемое традиционной эстетикой, исключает какое-либо их противоборство.

Важно

Природа в романе сравнивается со зверем («Песок, как кровавый зверь, присасывается к телу»), это грозная разрушительная сила («ничто не может противостоять этой сокрушительной силе, лишенной формы»).

Мир природы предстает у писателя не в поэтических связях, не как объект возвышенных лирических переживаний, а во всей конкретности своего материального бытия.

Герою не свойственна мечтательная созерцательность. В песчаной яме он сооружает «лабораторию» по изучению свойств песка, законов его движения. Он изобретает нехитрый прибор для получения воды.

Отступил страх перед жаждой и смертью. Ему представляется возможность использовать свое изобретение для мести за зло, причиненное ему жителями деревни. Из жертвы он мог бы превратиться в палача.

Но этого не произошло — герой находит дорогу к людям.

Ники понимает, что ему не за что мстить им — в их отчужденном существовании, как в зеркале, отразилась его собственная доля. Жители деревни считают, что именно они брошены и покинуты всеми в песчаных дюнах.

Он решает рассказать о воде людям, которые были еще вчера его тюремщиками. Чувство общности судьбы помогает установить внутренний контакт с другими.

В яму спущена веревочная лестница, Ники может уйти, но он остается, сознавая нужность своего открытия людям — это идейный итог произведения. Развязка романа лишена трагической безысходности.

В романе Абэ Кобо символическая «стена» в образе песка не имеет национальной окраски. Пески — это метафора современной ситуации всеобщего отчуждения. Роман можно воспринимать, не имея никаких представлений о японских художественных традициях.

Совет

Нарушение традиционного соотношения природы и человека дало повод говорить и о пресечении традиции в творчестве Абэ Кобо.

Американский исследователь Моррис, например, отмечает, что в творчестве Абэ «почти не чувствуется ничего японского», что японские традиции в них представлены крайне слабо».

Действительно, мироощущение героев Абэ Кобо, их подход к природе подчеркнуто рационалистичен, они воспринимают мир как арену человеческой деятельности, усматривая прелесть природы в «физической гармонии и точности или, наоборот, в безжалостном сопротивлении попыткам человека познать ее». Эти перемены как раз и отражают современное состояние японского общества. Абэ Кобо разрушает прежние традиции в литературе, чтобы внести новые, обусловленные переменами, происходящими в мире и в сознании японцев.

«Женщина в песках» переведена на многие языки мира, экранизирована (сценарий — Абэ Кобо, режиссер-постановщик — Тэсигахара Хироси).

Источник: Энциклопедия литературных произведений / Под ред. С.В. Стахорского. — М.: ВАГРИУС, 1998

Источник: http://classlit.ru/publ/zarubezhnaja_literatura/drugie_avtori/zhenshhina_v_peskakh_abeh_kobo_opisanie_i_analiz_romana_iz_ehnciklopedii/62-1-0-1282

«Женщина в песках»: конфликт ментального и телесного в романе Кобо Абэ — Моноклер

Кобо Абэ — японский прозаик XX века, широко известный рядом символических и экзистенциальных произведений. Взросление писателя пришлось на вторую мировую войну.

А в молодости Абэ имел возможность лично наблюдать столкновение западного и восточного мира, то, каким образом традиционные ценности то ли терялись, то ли преобразовывались в новых реалиях — во времена американской оккупации Япония начала превращение из исконно-милитаристического государства в экономически-ориентированное.

Вероятно, этот раскол привычного быта повлиял и на Абэ, который впоследствии отчасти стал выразителем проблем своего поколения.

Отмечали Абэ и коллеги по писательскому ремеслу: Кэндзабуро Оэ ставил его в один ряд с Кафкой и относил к тем, кто должен был удостоиться Нобелевской премии.

По произведениям Абэ режиссер Хироси Тэсигахара снял несколько экранизаций, в том числе оскороносную.

Речь идет о «Женщине в песках», пожалуй, наиболее известном романе Абэ — аллегоричном произведении о пути обретения идентичности и личной свободы.

Прежде всего, «Женщина в песках» интересна в философском и метафоричном смыслах: читать произведение Абэ буквально было бы странным и непозволительным для читателя. Да и вряд ли это окажется таким интересным. Поэтому далее предлагаем разбор основных аспектов романа, его социальных и философских смыслов.

Экспозиция героя

На первый взгляд, прошлая жизнь главного героя кажется малозначительной и описана весьма туманно. Известно лишь то, что Ники Джампей работает учителем в Токио, увлекается энтомологией и у него есть жена.

Но в действительности подобный минимализм — это элегантный прием, с которого начинается текст. Это долгоиграющий способ подчеркнуть иллюзорность городской общности и отчужденную включенность индивида в общественную жизнь.

Символично, что «Женщина в песках» была впервые издана в 1962 году вместе с «Галактикой Гутенберга»: трудом американского медиатеоретика Маршалла Маклюэна, в котором он описал концепцию «глобальной деревни», крайне схожей с тем, что описывает Абэ в своем художественном произведении.

Обратите внимание

Кажется, будто бы большая плотность населения и ежедневная необходимость коммуникации должна способствовать крепкой связи индивида и общества, но в действительности при таких условиях возникает нехватка личного пространства, как ментального, так и физического. Поэтому любые формы коллектива приобретают абсолютно формальный характер, лишенный эмоционального участия и глубокой заинтересованности его участников.

Личностный смысл существования героя — энтомология и охота за редкими видами насекомых в пустыне. А город, политика, коллеги и семья — это лишь фон в процессе поиска шпанской мушки.

В подобном описании персонажа проглядываются хайдеггерианские влияния. Абэ указывает на вещи, которые со стороны могут казаться мелочами и причудами, но для обладателя они являются наиболее значимыми сущностями — экзистенциалами, определяющими смысл жизни.

То, что Абэ использует подобные «мелочные смыслы» в мировоззрении персонажа, является довольно метким и визионерским наблюдением, соответствующим не только реалиям послевоенной Японии, но и вполне современному укладу жизни многих людей, которые чаще заняты попыткой заработать средства и выкроить время на свои увлечения, нежели на непосредственное занятие любимым делом.

Так же действует и Ники Джампей: герой зарабатывает на право быть собой и свои невысокие притязания, например, на возможность уйти в отпуск.

Песок

Во время своего небольшого путешествия Джампей минует отдаленную пустынную деревушку, устройство которой завязано на жестких природных условиях. И герой, как образцовый разнеженный урбанистический житель, не придает этому излишнего значения до тех пор, пока не соприкасается с этой средой.

Действительно, какое ему дело до такой мелочи, как песок, когда общество для него и порожденные им левиафаны-города лишь фон для вселенской грусти?

Вероятно, излишняя убежденность в защищенности институтами государственного правопорядка и привела Джампея к следующей ситуации.

Важно

Наивно доверившись местным жителям, он согласился провести ночь в деревне, в доме, стоящем в яме и находящемся под постоянной угрозой быть засыпанным.

Единственным выходом из ямы является веревочная лестница, которую, как не трудно догадаться, Джампей на следующее же утро не обнаруживает.

С каждой последующей строчкой романа песок становится все более и более значимым символом, преображаясь из незаметной одной шестнадцатой миллиметра в непреодолимую природную силу, которая то и дело норовит просто на просто засыпать ненадежное жилище и задушить героя.

И если на фоне городской рутины энтомология кажется вполне допустимым занятием, то в ситуации столкновения с абсолютно другой средой, где насущны более простые потребности, подобное увлечение становится абсурдным. В Токио интерес Джампея к насекомым никто не воспринимал всерьез, в пустынной же деревне к энтомологии относятся даже с некоторым уважением, но ситуация не позволяет ей заниматься.

Зачастую именно песок обозначают как главную метафору романа Абэ. В сущности, это отличная демонстрация того, насколько человек оторван от «приземленных» проблем.

Сначала он не замечает серьезности явлений окружающего «примитивного» мира, а после, если все же выдается столкнуться с чем-то подобным, то в растерянности осознает, что привычный ему образ жизни — это поведенческий конструкт для игры в обществе спектакля, который не пригоден для выживания.

Другими словами, вскрывается факт того, что «мелочные смыслы» — это верхушка дюны, скрывающая под собой кости и вековые пласты базовых смыслов бытия.

Совет

И, конечно же, Джампей испытывает раздражение, испуг и злобу от столкновения с ними. Никому не хочется быть низвергнутым на пару веков назад до уровня примитивной деревушки в пустыне, полной глуповатых и грубых людей.

С другой же стороны, новая среда не оказывается абсолютно враждебной, она протягивает руку сотрудничества и ассимиляции.

Женщина, вода и рабство

Киока — так зовут проводника Джампея в новом мире. Она не враждебна и даже в большей мере походит на заложника ситуации, чем удерживаемый деревней Ники.

Перед своим пленником она проявляет полную покорность, как ухаживая за ним, так и объясняя реалии местного быта: подобное рабство — это норма, заменяющая ненадежность наёмного труда и, что самое главное, возможным оно оказывается только из-за всеобщего согласия жителей с таким положением дел.

Иными словами, если урбанистическое одиночество Джампея имело скорее поэтический характер, то теперь он попадает в ситуацию, где буквально никто не считается с его мнением и так же буквально все принуждают его к определенному поведению.

Попытка смягчить принуждение через Киоку не то чтобы удается: Ники почти сразу же улавливает её роль «физиологического соблазна». Ведь те, кто ответственен за заточение путников, предполагают, что длительное нахождение в одном помещении с покорной женщиной послужит утешением для новообращенного раба.

Подтверждается это и тем, что жители, очевидно, не воспринимают Киоку как равноправного участника их общества. Об этом свидетельствуют две сцены.

Во-первых, разговорившийся доставщик воды предлагает Ники сбросить веревку, если тот займется сексом с женщиной на глазах собравшейся вокруг ямы толпы. Естественно, ничто не мешает Ники повестись на эту шутку.

Во-вторых, когда Джампей пытался шантажировать жителей удержанием женщины в заложниках, то те просто сменили «физиологический пряник» на «физиологический кнут» — ограничение в воде.

Обратите внимание

Таким образом, положение Киоки также вряд ли можно назвать свободным. Можно сказать, что разница между ней и Джампеем не в ситуации, а во включенности в парадигму деревни.

Интересно, что женщина в романе не одна, еще упоминается и неназванная жена Ники, что косвенно подтверждает роль женщины в произведении как некого проводника, который посредством эмоциональной привязанности пытается включить индивидуалистичного Джампея в то или иное общество.

То есть Абэ говорит о том, что наши любовные связи – это то, через что сугубо индивидуальные и физиологические влечения преображаются в социальную консервативность, выражающуюся в институте семьи и стандартах ведения отношений.

Видимо, предполагается, что любовь к отдельно взятому человеку — это шаг к любви ко всему обществу.

Ники Джампей

Как ни парадоксально, но, сталкиваясь с ситуацией, где над Ники пытаются манипулировать с помощью простых и базовых потребностей, он стоически сохраняет в себе такую неудобную в пустынной яме концепцию личностной свободы.

Читайте также:  Что такое фельетон (на примере советской литературы)?

Конечно же, Джампея можно легко сломить «физиологическим кнутом», и он будет молить о капле воды. Он, несомненно, соблазнится на «физиологический пряник» и не выстоит перед чарами женщины. Но все это не сможет радикально изменить его воззрений.

Таким образом, Абэ проводит деление между двумя ипостасями человека — телесной и ментальной. При этом он делает некоторый упор на то, что в итоге проще существовать в соответствии только с одной из них.

Население города оказывается излишне ментальным — окутанное высокой культурой и занятое рефлексией своего бытия, оно, в сущности, не понимает устройства окружающего мира, исторического развития и воспринимает все имеющиеся блага, вроде физического удобства и безопасности, как данность. В то же время жители деревни слишком телесны — архаично традиционные, погруженные и зависимые от простейших природных явлений, они и сами становятся неразличимыми на фоне пустынного ландшафта.

При этом ни в том, ни в другом случае человеку не присуща личная свобода. Излишняя телесность или ментальность — это погружение в среду ограничительных концептов, обеспечивающих иллюзорное благополучие. Плоскость личностной свободы для Абэ — это мезосреда, в которой желания тела и воззрения индивида сталкиваются в неразрешимом конфликте.

Ровно в такой ситуации и оказывается главный герой романа. Джампей понимает, что никто не будет расследовать его исчезновение. То есть прошлое больше не имеет значения. При том Ники понятно и то, что его положение в деревне вряд ли изменится и он продолжит находиться в ней на правах дешевой рабочей силы, которой легко манипулировать с помощью воды, газеты, сигарет и дешевой водки.

Патовая ситуация, если руководствоваться правилами существующих парадигм. Но именно в таком положении полнейшего отчаяния и проигрыша возникает потребность в ином пути, открывающем неизведанное пространство личной свободы.

Важно

Собственно, именно эту тропу Ники Джампей и пытается нащупать по ходу последующего заточения в песках.

Обложка: кадр из х/ф «Женщина в песках» (1964 г., реж. Хироси Тэсигахара).

Источник: https://monocler.ru/smyislyi-zhenshhinyi-v-peskah/

«Женщина в песках» — культовый роман Кобо Абэ

Роман Абэ Кобо «Женщина в песках» можно назвать немногословным, но многоликим. 

Действие в
романе происходит в середине ХХ века в Японии. Молодой, увлечённый
насекомыми, мужчина уезжает на несколько дней к морю, чтоб пополнить свою
коллекцию специфических песчаных мушек.

Интересен его уезд тем, что он просто
напросто убежал от обыденности — не сказал никому, куда, и насколько долго.
Герой достигает песчаных дюн, ищет своих букашек, но вскоре сам становится
насекомым безвылазно живущим в песках.

Он опаздывает на автобус, что вынуждает
его остановиться в деревне, в домике, спрятанном среди дюн. Дом находится на
дне ямы, куда путешественника спускают на веревочной лестнице, якобы помогая.

Свысока осматривает мужчина скудный быт женщины, целую ночь убирающей
сползающий сверху песок, но он еще не знает, что утром лестницы не окажется.
Ловец насекомых сам попадает в ловушку.

Попавший на
дно ямы мужчина вынужден ночами копать песок. Сначала он бунтует, но бунт
разбивается об однообразную логику женщины, молчаливо ждущую, когда он
привыкнет, о ее податливость и согласие. Затем мужчина исступленно начинает
искать выход, потом внезапно смиряется.

Оказывается,
он не первый и не последний путник, которого спускают в яму копать ради того,
чтобы следующей ночью отвоевывать у песка то же самое место.

Удушливость и
безвыходность, потеря свободы оказывается в конце концов всего лишь одной из
миллиона песчинок, потому что цели и то, к чему энтомолог изначально хотел
вернуться, не так уж и важны.

Совет

А теряя стимул, являющийся точкой отсчета,
мужчина теряет и осознание себя как личности с совокупным прошлым. Теперь у
него нет прошлого, нет былых целей и нет будущего кроме песка. Личность стерта,
уничтожена.

Свобода,
самоидентификация, собственные устремления, некий комплекс «я»
оказывается уничтожен наступающими песками и беспомощностью перед первобытностью,
чрезмерной простотой. И в итоге оказывается, что стержень, вокруг которого
вертится бытие человека, весьма расплывчат, практически неуловим.

Главный герой
выпадает из обычного измерения — и попадает в другое, постепенно
приспосабливаясь. У человека не одна личность, а множество — или, проще говоря,
ни одной личности. И все люди, живущие на автомате, а не осознанно, находятся
на дне ямы, еженощно копая песок, «потому что это мой дом».

Почему же человек
может привыкнуть ко всему, даже к тому, что первоначально казалось ему
чудовищным и совершенно нестерпимым. Абэ прекрасно удалась реконструкция того,
как происходит это изменение — его даже сломом не назовешь, потому что дело не
в какой-то травме или одном событии, а просто в проходящем времени.

Прошло
всего лишь немного времени — и человек уже перестает вырываться, выискивает в
существующем положении какие-то положительные стороны.

Так можно привыкнуть и к
жизни в песчаной яме, большая часть которой происходит в отгребании песка от
своего жилища, постели с песком, еде с песком, отсутствии всего привычного и
необходимого — на практике оказывается, что для физического выживания все это
не нужно.

Психологическое
выживание — другой вопрос. Яма с песком, это, конечно, крайний и очень жесткий
образ, но легко экстраполировать его и на все остальное.

Провинциальный город,
из которого мечтали уехать и не уехали. Работу, которую мечтали найти и не
стали искать.

Обратите внимание

Пару музыкальных инструментов, которые мечтали освоить, но в
конце концов прекрасно обошлись и без них. Действительно, без всего этого
вполне можно жить.

Нет особой
разницы для человека, где ему жить. Можно жить в тундре. Можно — на необитаемом
острове. Быть счастливым в шалаше и не чувствовать особенного счастья в
роскошном особняке. Это только кажется, что человеку для счастья не хватает
каких-то материальных благ.

Будешь ты жить в городе, выполнять какую-то
рутинную работу, совершать изо дня в день заведенные ритуалы вроде просмотра
телевизора или разговора с друзьями по телефону. А если вдуматься, чем подобная
жизнь в корне отлична от жизни в этой деревушке, затерянной в песках? Ритуалы,
может быть, другие, непривычные для нас и для главного героя.

А то, что
составляет основу жизни — обретение смысла существования, любовь, зарождение
новой жизни — ведь все то же!

В романе —
притче «Женщина в песках» Абэ, с одной стороны, уводит героя и
читателей вслед за ним от города, но, по сути, автор показывает обыденную,
привычную человеческую жизнь, по средствам метафор, с особой яркостью.

Авторское
внимание фиксируется на процессе изменения психологии, сознания скромного
учителя, личности довольно ординарной. В прошлом мечтавший хотя бы чем
прославиться, в настоящем он неожиданно оказывается вместе с одинокой женщиной
в плену огромной песчаной ямы.

Герой, помогая ей изо дня в день отгребать из
ямы песок, угрожающий обрушиться с морского берега на деревню и разрушить,
засыпать все жилища, постоянно ощущает внутренний разлад: «Если каждый раз
спасать ближних, умирающих от голода, ни на что другое времени не останется…».

В состоянии крайнего отчаяния, моральной и физической усталости он
предпринимает попытку бегства из этой странной ловушки, но «мысль его
бежит назад». Герой пренебрегает своей свободой, возвращается на дно
ужасной ямы.

Важно

Долгие, изнуряющие душу размышления о правах личности, о законе в
условиях нечеловеческого существования приводят его к отказу от своего «я»,
приближая тем самым к всечеловеческому «мы». «В песке вместе с
водой он словно обнаружил в себе нового человека».

Герой в
конце книги не смиряется со своим положением, нет. У него просто меняется угол
зрения, под которым он смотрит на жизнь. Ведь он по-своему счастлив там, в
песках. Он любит эту женщину. Он добровольно остается с ней. И конец у этого
произведения светлый, обещающий продолжение жизни.

Женщина в
романе – светлый и естественный образ. Но она не главная героиня, скорое — это
фон, оказывающий влияние, обращающий на себя внимание. Она есть, но вроде её и
нет. Она существует как растение — держится за одно единственное место, вянет
от засухи, цветёт от радости и ласки.

У нее даже
нет имени, она просто — женщина, и эта ее безымянность, покорность, текучесть,
свойственные и песку, оказываются зыбучим болотом, поглощающим героя.

Ей
двигают очень простые, практически примитивные привычки, она так ограниченна,
что просто не может быть настоящей, но сила ее слабости безмерна.

Безвыходность
положения мужчины становится все более очевидной, но он готов совершать насилие
ради свободы, он которой откажется через несколько дней.

Секрет жизни
— продолжение жизни. Любой мужчина всегда хочет быть свободным. Но в глубине
души он стремится к тому, чтобы быть нужным.

Одним из
главных символов романа является песок. Для того чтобы его раскрыть, обратимся
к расшифровке символа песка, в словаре символов Джека Тресиддера. «Песок.
По очевидным причинам, символ множества.

Совет

В бесплодных, засушливых регионах,
особенно на севере Африки и Ближнем Востоке, песок заменял воду при мытье и
чистке посуды и помещений и поэтому ассоциировался с очищением.

В более общем
значении он символизирует неустойчивость, уничтожение, разрушение и течение
времени (ассоциация с песочными часами)».

«Песок
не знает отдыха. Незаметно, но упорно он захватывает и разрушает землю…

»
И вот песок практически разрушил деревню, в которой оказывается герой романа,
это разрушение проявляется в том, что герои вогнаны в кабалу постоянного труда,
чтобы не умереть, чтобы деревня не исчезла с лица земли.

А человек, между тем,
становится этой самой песчинкой: «Он рисовал в своем воображении движение
песка, и у него уже начинались галлюцинации — он видел себя самого в этом
нескончаемом потоке».

Человек — всего
лишь небольшая частичка в движении мирового потока, от того, будет ли эта
частичка функционировать по большому счету не зависит ничего.

Это так же как в
дюнах, одной песчинкой больше, одной меньше это ничего не значит для пустыни,
которая заполнена песком. В этом мире и отдельная человеческая жизнь также
ничего не значит.

Но сам герой пока не хочет этого осознавать, он изо всех сил
пытается доказать и женщине, и жителям деревни, что его будут искать.

Итак, песок
это символ разрушения, но в романе присутствует и другой сильный символ — вода.
В том же словаре символов: «Вода — древний универсальный символ чистоты,
плодородия и источник самой жизни.

Во всех известных легендах о происхождении
мира жизнь произошла из первородных вод, женского символа потенции, лишенной
формы.

В общем смысле вода — эмблема всех жидкостей в материальном мире и
принципов их циркуляции (крови, сока растений, семени), растворения, смешения,
сцепления, рождения и возрождения».

Оба символа
и вода и песок являются символами очищения, но только песок заключает в себе
еще и разрушение, а вода-это источник жизни.

Обратите внимание

В этом романе идет четкое
противопоставление воды и песка, если песок и может существовать без воды, то в
данном романе вода без песка не может: на дне бочонка с водой всегда песок, в
жидкой похлебке песок, и чтобы получить воду, нужно копать песок.

Таким
образом, на основании этого можно сделать вывод, что песок заключает в себе мужское
начало, вода – это женское начало, тем более в символике воды идет упоминание о
том, что вода – женский символ. Каким же образом это проявляется в романе? Если
женщина – вода, то абсолютно закономерно, что ее пребывание в этой деревни
невозможно без мужчины – песка.

Поэтому мужчина и попадает в эту лачугу. Мужчина
– это и конкретный разрушитель, то он не желает отгребать песок, то он
устраивает погромы в доме. Но, с другой стороны, мужчина — источник воды для
этой женщины, за совместную работу им дают больше воды, да к тому же мужчина
сам изобретает способ добычи воды из песка. В романе раскрывается миф — женское
начало «воды» произошло из мужского начала «песка».

Можно
говорить о том, что как женское начало не возможно без существования мужского,
так и вода не возможна без песка (это в контексте именно данного романа).
Обратим внимание на следующие строки романа: «Если смотреть сквозь призму песка,
все предметы, имеющие форму, нереальны. Реально лишь движение песка,
отрицающего всякую форму.

Но там, за тонкой стеной в одну доску, женщина
продолжает копать. Ну что она может сделать такими тонкими, хрупкими руками? Все
равно что пытаться вычерпать море, чтобы на его месте построить дом. Спуская корабль
на воду, нужно знать, что представляет собой вода. Эта мысль неожиданно освободила
его от чувства подавленности, вызванного шуршанием песка, который копала
женщина.

Если корабль пригоден для воды, он должен быть пригоден и для песка. Если
освободиться от сковывающей идеи неподвижного дома, то отпадет необходимость бороться
с песком… Свободный корабль, плывущий по песку… Плывущие дома… Лишенные
формы деревни и города… Песок, естественно, не жидкость.

Поэтому на его
поверхности ничто не удержится…» Песок – естественно не жидкость, мужчина
естественно не женщина, но корабль – это символ радости, счастья, надежды,
свободы, жизни в ее высшем измерении, а значит если все это пригодно для
воды-женщины, значит может быть и пригодно для песка–мужчины.

Читайте также:  Краткая биография а. н. островского: жизнь и творчество великого драматурга

Вот только тут
становится понятным, что именно женщине принадлежит функция создания счастья и
радости, а мужчине порой эти истины не доступны, поэтому надо много сил, чтобы
корабль проплыл по песку.

Добыв воду,
мужчина получил независимость и вроде бы как бы стал свободным человеком, в
романе вода — это его главное мужское достоинство.

Важно

По сути героя тяготило
именно то, что его незаконно задержали и он стал пленником, а вот если он уже
знает механизм добычи воды в пустыне, то он восстановлен в своих правах как
мужчина.

Попытка побега – это не попытка убежать из песочной деревни, это
скорее попытка выразить себя, показать, что ты не хочешь быть лишь песчинкой в
этом мире, что ты гораздо больше, но побег сорван, героя вернули на место,
больше желания бежать нет, значит ты всего лишь малая часть этого огромного
мира, от потери этой части в мире ничего не будет и полицейские сводки,
объявившие героя мертвым, являются свидетельством. Это мы себе кажемся самыми
незаменимыми, а вот для космоса, каждый человек в отдельности не существует, а
существует только как дюна.

Пески — это
еще и засасывающая повседневность. Но, может быть, для деревни спасение как раз
в том, чтобы не сопротивляться. «Да, песок не особенно пригоден для жизни.

Но является ли незыблемость абсолютно необходимой для существования? Разве все
это отвратительное соперничество не возникает от стремления утвердить
незыблемость? Если отбросить незыблемость и отдать себя движению песка, то
кончится и соперничество».

А может
быть, только тот человек достоин уважение, который бесконечно борется с
повседневностью – с песком? Но ведь победить ее невозможно, значит бесконечная,
безрезультатная борьба – это тоже смирение со своей маленькой, бессмысленной, песчаной
ролью.

Вот такой непростой роман. По романам «Женщина в песках», «Чужое лицо» и «Сожжённая карта» в 1960-х годах режиссёром Хироси Тэсигахара были сняты кинофильмы.

Узнать подробнее о Кобо Абэ можно здесь, а прочитать роман «женщина в песках» здесь, отзыв о романе здесь

Источник: http://literaturhjjobzor.blogspot.com/2014/05/blog-post_26.html

Своеобразие японского экзистенциализма в романе Кобо Абэ «Женщина в песках». Образные лейтмотивы

⇐ ПредыдущаяСтр 6 из 7Следующая ⇒

Роман-притча (1963)

Однажды в августе человек отправляется в трехдневный отпуск, чтобы пополнить свою коллекцию насекомых редкими видами, которые водятся в песках. Он добирается на поезде до станции S, пересаживается на автобус и, сойдя на конечной остановке, идет дальше пешком. Он минует деревню и идет песчаной дорогой в сторону моря.

Дорога становится все круче, и кругом уже не видно ничего, кроме песка. Человек размышляет о песке: интересуясь насекомыми, которые в нем водятся, он изучал и литературу о песке и убедился в том, что песок — очень интересное явление. Продолжая путь, он вдруг оказывается у края песчаной ямы, на дне которой стоит лачуга.

Он видит старика и спрашивает его, где здесь можно переночевать. Старик, выяснив предварительно, что приезжий — учитель по профессии. а не инспектор из префектуры, приводит его к одной из ям. Мужчина спускается туда по веревочной лестнице. Его приветливо встречает молодая женщина — хозяйка убогой лачуги.

Совет

Она кормит и поит гостя, но на вопрос, нельзя ли вымыться, отвечает, что воду привезут только послезавтра. Мужчина уверен, что послезавтра его уже здесь не будет. «Разве?» — удивляется женщина.

Лачуга утопает в песке, песок проникает всюду, и женщина держит над головой мужчины бумажный зонт, когда тот ест, чтобы песок не попал в еду, но песок все равно чувствуется во рту, скрипит на зубах, пропитываясь потом, песок налипает на тело.

Женщина рассказывает, что во время прошлогоднего тайфунаее мужа и дочь засыпало песком, так что теперь она совсем одна. Ночами ей приходится отгребать песок, чтобы дом не засыпало. Наверху знают, что в ее доме появился мужчина: ей спускают на веревке еще одну лопату и бидоны. Мужчина все еще ничего не понимает…

Женщина собирает песок в бидоны, высыпает его около того места, где висит веревочная лестница, потом спускают корзины, и бидоны поднимаются вверх. Отгребать песок легче ночью, когда он влажный, днем он такой сухой, что сразу обваливается. Мужчина помогает женщине. Женщина объясняет мужчине, что песок не отдыхает и не дает отдыха.

Мужчина возмущен: выходит, жители деревни живут только для того, чтобы отгребать песок. По его мнению, так жить нелепо, этот образ жизни, избранный добровольно, не вызывает в нем даже сочувствия. Он долго не в силах заснуть, думая о песке и слыша, как женщина продолжает отгребать его.

Проснувшись, он обнаруживает, что женщина спит у очага совершенно обнаженная, обернув лицо полотенцем, чтобы защититься от песка.

Мужчина хочет незаметно уйти, но видит, что веревочная лестница исчезла: те, кто приходили ночью поднимать песок, унесли ее. Мужчина чувствует себя в ловушке. Ему кажется, что просто произошла какая-то ошибка.

Мужчина начинает копать, но песок тут же осыпается, мужчина продолжает копать — и внезапно вниз устремляется лавина песка, которая придавливает его. Он теряет сознание. Женщина ухаживает за ним: вероятно, он заболел оттого, что долго работал под прямыми солнечными лучами. Он находится в яме уже неделю, наверно, сослуживцы подали заявление о его розыске.

Обратите внимание

Он представляет себе, как они обсуждают, куда он мог исчезнуть. Мужчина притворяется тяжело больным: он хочет, чтобы и женщина, и те, кто засадили его в эту яму, уверились, наконец, что он для них — не помощник, а обуза, и сами постарались от него избавиться. Он никак не может понять смысл жизни женщины.

Он говорит ей о том, как приятно гулять, но она не видит в этом радости: «без дела ходить — только зря уставать…»

Мужчина решает сделать еще одну попытку выбраться из ямы. Ночью, когда женщина отгребает песок, он неожиданно набрасывается на нее и связывает.

Когда приходят люди с корзинами и спускают в яму веревку, мужчина хватается за нее и требует, чтобы его подняли, если хотят помочь женщине.

Они начинают поднимать его, но вскоре отпускают веревку, и он падает на дно ямы, а они тем временем выдергивают веревку у него из рук и уходят.

В яму спускают пакет с тремя пачками сигарет и бутыль с водкой. Мужчина надеется, что это залог скорого освобождения. Однако женщина объясняет ему, что всем мужчинам раз в неделю выдается табак и водка. Мужчина любопытствует, не забредали ли в деревню такие, как он, заблудившиеся на своем пути.

Женщина рассказывает, что несколько человек случайно попали в деревню, один вскоре умер, другой живет до сих пор, сбежать никому не удалось. «Я стану первым!» — говорит мужчина. Заглянув в бак, мужчина видит, что кончилась вода. Он понимает: ее не привезли, чтобы сломить его сопротивление; мучения женщины никого не волнуют.

Мужчина освобождает женщину от пут с условием, что без его разрешения она не возьмет в руки лопату.

Важно

Он хватает лопату и ударяет о стену: он хочет разрушить дом, чтобы смастерить из обломков лестницу. Видя, что стена гнилая (оказалось, что женщина была права, когда говорила, что песок гноит дерево), он решает использовать для этой цели не доски, а поперечные балки.

Женщина повисает у него на руке и пытается вырвать лопату. Борьба за лопату оканчивается любовной сценой. Мужчина понимает: вражда с женщиной бесполезна, он может добиться чего-либо только по-хорошему. Он просит ее связаться с теми, кто привозит воду, и сказать, чтобы им немедленно ее доставили.

Женщина отвечает, что, как только они начнут работать, наверху об этом узнают — с пожарной вышки всегда кто-нибудь смотрит в бинокль, — и тогда им сразу привезут воду. Мужчина берется за лопату.

Когда им спускают ведро с водой, он говорит старику, стоящему наверху, что его сослуживцы объявят розыск и тогда тем, кто насильно удерживает его здесь, не поздоровится. Но старик возражает, что раз его не нашли за десять дней, то не найдут и впредь.

Мужчина обещает свою помощь в том, чтобы облегчить положение местных жителей, у него есть связи, и он может начать кампанию в прессе, но его слова не производят никакого впечатления, старик уходит, не дослушав.

В свободное время мужчина украдкой делает веревку. Закончив ее, он прикрепляет к ней вместо крюка ножницы и под вечер, когда женщина отсыпается перед ночной работой, забрасывает веревку на мешки, которые служат шкивом при спуске ведер с водой и подъеме корзин с песком.

Ножницы впиваются в мешок, и мужчине удается выбраться из ямы. Это происходит на сорок шестой день его «заключения». Чтобы его не заметали с пожарной вышки, он решает спрятаться и подождать до захода солнца.

Как только солнце зайдет, ему нужно быстро пройти через деревню — до того, как переносчики корзин с песком приступят к работе. Мужчина сбивается с дороги:

Совет

думая, что миновал деревню, он неожиданно обнаруживает ее перед собой. Он в страхе бежит через деревню. За ним мчатся собаки. Чтобы защититься от них, мужчина вертит над головой веревку с ножницами на конце и задевает случайно подвернувшихся детей.

В погоню за мужчиной устремляются жители деревни. Ноги его вдруг тяжелеют и начинают увязать в песке. Погрузившись в песок почти до бедер, он умоляет преследователей спасти его. Трое мужчин, прикрепив к подошвам доски, приближаются к нему и начинают откапывать вокруг него песок. Вытащив его, они водворяют его обратно в яму. Все, что было раньше, начинает казаться ему далеким прошлым.

Наступает октябрь. Женщина нижет бусы и копит деньги для первого взноса за приемник. Мужчина соорудил небольшой полог из полиэтилена, чтобы во время сна на них не сыпался песок, и придумал приспособление для варки рыбы в горячем песке.

Он перестает читать газеты и вскоре забывает об их существовании. Женщина рассказывает, что жители деревни тайно продают песок на стройку за полцены. Мужчина возмущается: ведь когда фундамент или плотина развалятся, кому станет легче от того, что песок был дешевый или даже даровой.

Он пробует договориться с переносчиками песка о прогулке, те взамен требуют, чтобы он у них на глазах занялся с женщиной любовью. Женщина отказывается делать это при свидетелях, но мужчине так хочется выбраться из ямы, что он набрасывается на нее и пытается изнасиловать. Женщина сопротивляется.

Мужчина просит ее хотя бы притвориться, но она с неожиданной силой колотит его.

Мужчина замечает, что на дне бочонка, который он хотел использовать как приманку для ворон, скапливается вода. Он снова и снова размышляет о свойствах песка. После долгой жестокой зимы приходит весна, В доме появляется приемник. В конце марта женщина чувствует, что беременна, но через два месяца у нее случается выкидыш.

Ее увозят в больницу. Веревка, на которой ее поднимают из ямы, остается висеть. Мужчина поднимается наверх, глядит вслед пикапу, увозящему женщину. Он замечает, что в яме в сделанном им устройстве для сборы воды отошла планка, и спешит спуститься, чтобы исправить поломку.

Веревочная лестница в его распоряжении, так что нет нужды спешить с побегом.

Через семь лет после исчезновения мужчины появляется объявление о его розыске, а поскольку на него никто не откликается, еще через полгода суд издает постановление считать его умершим.

Обратите внимание

Принципы: переплетение вымысла и реальности, гротеск и фантастику (Гоголь); Детективный сюжет становится формой выражения философской притчи (Достоевский); скрытая символика и аллитерация; интерес к сознанию человека. Его романы представляют собой очень тонкую и психологич.прозу. Экзистенциализм – выдвигает идею спасательного круга вместо самоубийства: «Никакого смысла нет. Есть только увлекательный процесс его угадывания».

Состоит из 2х частей:

1ая – представляет собой статистическую справку о людях, ежегодно пропадающих в Японии; 2ая часть – весь роман – представляет собой историю одного из пропавших (токийский учёный Ники Дзюмпей). В конце справка о том, что произошло через 7 лет. Н.Д.понимает, что всю жизнь был не свободен, а сейчас обрёл свободу. Модель ситуации, характерной для нации в целом.

Читайте также:  Образы чиновников в пьесе гоголя «ревизор»

Эволюция отношений борьбы человека с песком принимает новый уровень. В прошлом жизнь Н.Д. была подчинена бессмысленным обязанностям, сейчас они необходимы для выживания (аналогия с «Пилой»). Смысл р-н- человечество живёт бездумно, когда чел. оказывается наедине с собой он задумывается о смысле жизни. К.

использует язык притчи, мифологический подтекст (история Адама и Евы).

Символика стиля – стремление к минимализму

Два образа :

— песок – из физического материала становится воплощением рутины жизни;

— вода – символ жизни, свобода, рай

Песок заполняет собой все пустоты – борьба с ним символична. Песок – рутина, суета, которая заставляет людей забыть о своём сущесвовании. Смысл – стремление к счастью, а не оно само.

21. Дюрренматт. Эволюция немецкого театра второй половины 20 века прошла под знаком диалога с идеями Брехта. Фридрих Дюрренматт признан талантливейшим продолжателем брехтовского направления в драматургии. От великого немецкого реформатора сцены Дюрренматт воспринял интерес к проблемам идеологии и морали, пристрастие к условной театральной форме.

Драматург стремится возбудить заторможенное стандартизованное сознание, путем парадоксов подвести к вполне логичным выводам, к примеру, об относительной ценности человеческой жизни в мире коммерции.

На первый взгляд пьесы Дюрренматта фантастичны, но гротескные ситуации выстроены им на почве социальных законов. Он пытается писать смешно о трагическом, отсюда и его излюбленный жанр — трагикомедия.

Дюрренматт считает: в современном мире нет подлинных героев, а значит, и невозможна чистая трагедия.

В конфликтах пьес Дюрренматта редко присутствуют позитивные силы, которым бы автор сочувствовал и сострадал. Если попытаться найти положительного героя трагикомедий, то им окажется скорее всего не персонаж, а сама авторская идея, подвергающая ревизии все законы, установки и нормы современной цивилизации.

Важно

Разговор о современности приобретает у него также не совсем обычные формы. Он охотно ведет рассказ о временах стародавних, но с участниками исторического действа обращается весьма вольно, хрестоматийные факты переиначивает. Впервые побывал в СССР во времена хрущёвской оттепели. Реальные явления доводит до абсурда.

Задача – расшевелить читатели, взглянут по-новому на обычное. Жанр пьес – парабола (тяготеет к иносказательности), в её центре – идея, символ, который доказывается через трагикомедию.

1-ая пьеса «Ромул великий» (Ромул, Адаакр) про куровода – ты расскажешь, я верю! Пьесы – «Визит старой дамы» (про то, как она приехала в свой старый городок и просит горожан выдать её старого соблазнителя для того, чтобы убить его, они официально ломаются, но позже в душах убеждают себя, у всех в тихушку появляются новые вещи, жена Ила тоже уже что-то купила). Трагическая жизнь изображается, как комическое, через катарсис люди избавляются от прошлого. Клэрца Ханасян – женщина – автомат, воплощает насилие над личностью. Жертва и палач, попала в аварию, теперь собирает себя по частям. Называет мужей по номерам. Д. показывает, как легко управлять сознанием людей, особенно когда законы морали вступают в борьбу с жаждой выгоды и человек, сам манипулируя своим сознанием, сам меняет его. Единственный человек, который это понимает – это Альфред Ил, который понимает, что смерть – заслуженная кара. «Физики» — о том, что Мёбиус убивает Монику, потому что боится поддаться мечте о счастье (учёный в психушке). Дюрренматт не склонен высказываться напрямую, он действует аллегориями, ассоциациями, прозрачными намеками.

⇐ Предыдущая1234567Следующая ⇒

Источник: https://mykonspekts.ru/1-37878.html

Кобо Абэ “Женщина в песках” (1962)

Экзистенциализм, поиск себя, расстановка приоритетов, борьба с обстоятельствами, ощущение безысходности – “Женщина в песках” Кобо Абэ. Можно всю жизнь искать смысл бытия, чтобы наконец-то его найти. И, кажется, он действительно найден. Тогда как на самом деле – это всего лишь иллюзорное восприятие действительности.

Человек никогда не сможет достичь той степени гармонии, чтобы обрести уверенность в понимании происходящего вокруг. Версии сменяют друг друга, бесконечно повторяясь, так и не приходя к единому определению искомой сути. Произведение Кобо Абэ может восприниматься аналогично. Происходящие в книге события замкнуты на непредсказуемости предопределённости.

Нужно смириться с обстоятельствами, иначе суждено погибнуть, не выбравшись из вороха свалившихся на тебя проблем.<\p>

Не сумбура ради, а из желания разобраться с абсурдом. Главный герой “Женщины в песках” – энтомолог, приехавший в забытую всеми местность, чтобы найти новый вид насекомых.

Его увлечение достойно внимания Жюля Верна или другого автора, делающего из подобных интересов масштабное полотно, не позволяя сюжету увязать в яме посреди пустыни. Кобо Абэ не даёт повествованию уйти далее одного места, предпочитая рассказывать читателю о свойствах песка и особенностях человеческих взаимоотношений.

Так уж случилось, что единственным спутником главного героя оказался не умилительный Маленький принц, а некое безропотное существо, желающее в этой жизни иметь только две вещи, одной из которых является радио, а второй могла быть свобода, но для японца понятие оной имеет свои особенности.

<\p>

Помните, как Антуан де Сент-Экзюпери говорил: “Встал поутру, умылся, привел себя в порядок – и сразу же приведи в порядок свою планету”. Собственно, Кобо Абэ говорит точно также.

Совет

Нет смысла искать в “Женщине в песках” образ погрязшего в проблемах человечества, как нет необходимости сводить повествование к подведению происходящего под абсурд, видя в бессмысленности описываемых событий подобие “Процесса” или “Замка” Франца Кафки.

У Кобо Абэ каждое действие объясняется, чаще всего нежеланием людей искать выход из сложившегося положения: то им не хватает денег для разработки более совершенных методов, то им мешает собственная недальновидность, а то и вовсе во всём виновата банальная лень. Читатель скажет, что ленивый человек не будет сутками выгребать из ямы песок.

Только вот люди бывают разными. Если не хватает извилин в голове, то работа лопатой ничем не лучше одностороннего внимания средствам массовой информации.<\p>

Понятие свободы в любом случае было и навсегда останется неопределённым. Главный герой “Женщины в песках” не может преодолеть обстоятельства. Он желает вернуться домой, снова работать учителем.

Он нужен обществу. Ему нельзя сидеть запертым в яме, покуда его ждут. А на деле оказалось, что его нигде не ждут, работа обойдётся без него, а дома у него и вовсе никакого нет.

Поэтому он может жить где угодно и как ему заблагорассудится – всё равно он останется в той же самой яме, да ещё и с женщиной, которой он нужен ради нужды, поскольку ей одной тяжело справляться с проблемами.<\p>

Имеет ли человек право думать и размышлять? Может ли он решать за других? Любые размышления так или иначе утонут в потоке информации. Человек – такая же песчинка в общем потоке. Он кому-то доставляет неудобства, заставляя то и дело браться за лопату, чтобы расчищать скопившиеся завалы. Никто не хочет, чтобы что-то было против его воли. Но куда деться, если в одной яме одновременно живёт несколько миллиардов человек и ещё больше других форм жизни? Отсидеться не получится.<\p>

Кобо Абэ показал один из примеров существования в замкнутом пространстве. Обстоятельства всегда выше возможностей.

Дополнительные метки: кобо абэ женщина в песках критика, кобо абэ женщина в песках анализ, кобо абэ женщина в песках рецензия, кобо абэ женщина в песках отзывы, кобо абэ женщина в песках книга, 安部 公房, Kobo Abe, 砂の女, Suna no onna, The Woman in the Dunes

Обратите внимание

Данное произведение вы можете приобрести в следующих интернет-магазинах:
Лабиринт | Ozon | My-shop

Это тоже может вас заинтересовать:
– Чужое лицо
– Человек-ящик
– Вошедшие в ковчег
– “Татарская пустыня” Дино Буццати

Источник: http://trounin.ru/abe62/

Абэ Кобо. «Женщина в песках». Впечатления от прочитанного

Об авторе
Абэ Кобо (1924-1993) — выдающийся японский писатель, драматург и сценарист, один из лидеров японского послевоенного авангарда в искусстве.

Основная тема творчества — поиск человеком собственной идентичности в современном мире.

По романам «Женщина в песках», «Чужое лицо» и «Сожжённая карта» в 1960-х годах режиссёром Хироси Тэсигахара были сняты кинофильмы. Википедия

Теперь о «Женщине в песках»
Главный герой, энтомолог, отправляется в прибрежный район на поиски насекомых, но по иронии судьбы ловец становится жертвой.

Деревушку, где он остановился на ночлег, беспрерывно засыпает прибрежный морской песок. Дома погружаются в глубокие песчаные ямы. Жители,чтобы не погибнуть, вынуждены изо дня в день отгребать песок.

По верёвочной лестнице он спустился к дому, где жила одинокая женщина. Наутро лестницы на месте не оказалось — так гость стал пленником.

Он пытается бежать — его ловят и возвращают в яму. Он ищет другие способы вырваться из песчаного плена — и делает открытие, как из песка можно получить воду.

 Когда женщину увозят в больницу, он получает наконец возможность подняться наверх, вздохнуть  полной грудью, но ветер показался ему слишком жёстким. Его взору предстало море, но оно было свинцовым и жёлтым одновременно и  страшно неприветливым.

Важно

И он остаётся в этой жизни, в этой песчаной яме на целых семь лет. Книга заканчивается.

Но книга-то называется «Женщина в песках».

Герой попадает в дом к молодой одинокой вдове,  главной заботой которой, как и большинства жителей деревни, является еженощное отгребание песка от своего жилища, чтобы он не завалил дом и  всю деревню.

Люди, как проклятые, исполняют эту тяжелую работу. Почему как проклятые? Вовсе нет. Для них это жизненная и единственная, пожалуй, в жизни  необходимость,   главное занятие, смысл жизни. Ужасно, страшно,  в такое трудно поверить.

Ну почему же? Разве не так мы ощущаем себя в рутине повседневности? Прикованные, как рабы к галерам,  к своим каждодневным делам. Об этом  говорит со своим  читателями  писатель. 

А женщина?..

«Женщина в песках, женщина в городе, женщина в
деревне, женщина в пригороде,

на кухне, в детской, на пляже, в церкви, на
курорте, в магазине, у плиты — везде женщин остается женщиной. Униженной и
оскорбленной, одинокой и забитой, странной и печальной. Смех сквозь слезы,
жизнь с хитрецой, любовь до отчаянья, самоотдача до безвозмездности. Умение
быть женщиной всегда есть великое чудо.Женщина — хозяйка — женственность в
каждой кастрюльной грани. Женщина — бизнес леди — отточенные движения, целеустремленность,
продуманность, четкость действий и умение добиваться своего. Женщина врач, учитель,
пилот, кондитер, контроллер, руководящее лицо или просто рядовая
домохозяйка… Она все равно остается той
самой женщиной в песках, как нарисовал ее Абэ Кобо… Верно поймавший
настроение и стиль, психологический портрет и скрытые мотивы… Все верно…» 

И еще об одном — о песке. Произведение Абэ Кобо
— это целый трактат о песке, его свойствах, особенностях, влиянии на  
жизнь и занятия человека. Но прежде всего это философская притча, удивительная
смесь, как отмечают многие читатели, японских созерцательных культурных
традиций, кафкианских мотивов и современных взглядов на мир.

Книга заставляет
задуматься об одиночестве человека, о том. что он, как песчинка в дюнах,
незаметен, невидим и движется по воле ветра.

Это книга о смысле жизни,
 о любви, о ценности всего того, к чему человек обычно бывает равнодушен:
возможности дышать, есть, пить, окунаться в воду, видеть зелёную траву
под ногами и подставлять лицо прохладному ветру…

Наконец о силе писательского воздействия, о таланте автора. Читая книгу, я
испытала примерно вот такие ощущения.  «Открываю
книгу, начинаю читать, испытываю какие-то неприятные ощущения на коже. Провожу
рукой по затылку — на руке несколько песчинок. Буквы издают
непонятный шорох.

Совет

Проглатываю их и чувствую, как песок скрипит на зубах.
Сплёвываю. Неприятная вязкая слюна. Хочется пить. Ищу воду, но не могу
оторваться от книги, из которой на меня начинает всё быстрее и быстрее сыпаться
песок.

  Захлопнуть книгу, найти воду и напиться!  Не
получается! Слова пролетают всё быстрее и быстрее, песок сыпется — вот уже
ног не чувствую, не могу сдвинуться. Мельком вижу, что вокруг меня гора песка.
Глаза слезятся. Знаю, что стали красными, но проверить не могу — глаза
прикованы к песчаным буквам.

Кожа начала шелушиться, пошла красными пятнами. А
песок неумолим — сыпется из книжки и сыпется. 

Сколько его там? Успею ли я дочитать до того, как меня накроет с
головой?  Я в ловушке. Хочу вырваться и не могу. Не из книжки, не из
песка. 

Интересно, если читать быстрее, то может
успею? 

Проверяю. Убыстряюсь. Песок вместе со мной. Вот уже по грудь, одна рука
засыпана, другой неловко опираю книгу на гору песка и аккуратно переворачиваю
страницы. Почти всё, почти, конец так близок… Ещё чуть-чуть и я свободна…
Вот. Всё.

Дочитываю. Накрывает.»

Роман «Женщина в песках» написан  полвека назад. Но мне думается, что он не потерял актуальности и  сегодня. Может, даже ещё острее стали  некоторые наши противоречия с жизнью.  Спешим, летим, некогда остановиться, просто нельзя — накроет… Мы — как песок. И песок — наша жизнь, которая уходит сквозь пальцы…

Скачать книгу можно здесь

Источник: https://qwertyui11.blogspot.com/2012/07/blog-post_5891.html

Ссылка на основную публикацию