Книга «Ромео и Джульетта»
Хотя солнышко нашей литературно-критической мысли и говорил о пьесе «Ромео и Джульетта»:
Пафос шекспировой драмы «Ромео и Джульетта» составляет идея любви, — и потому пламенными волнами, сверкающими ярким светом звезд, льются из уст любовников восторженные патетические речи… Это пафос любви, потому что в лирических монологах Ромео и Джульетты видно не одно только любование друг другом, но и торжественное гордое, исполненное упоения признание любви, как божественного чувства.
В тех монологах Ромео и Джульетты, когда их любви начало угрожать несчастье, бурным потоком изливается энергия раздраженного чувства, вдруг встретившего препятствие своему вольному и широкому разливу.
(В. Г. Белинский)
…а другие наши исследователи вторили ему дружными голосами, смутные сомнения в идеальности и эталлонности Любви, изображенной Шекспиром, не оставляли никогда.
Теперь, когда школа, институт, сочинения и экзамены для меня дело далекого прошлого, даже читая классика, можно чувствовать себя свободным от обязательства быть умным человеком. И смотреть на любое произведение, вот хотя бы и на эту пьесу, по-житейски, простым непросвещенным глазом.
Каким когда-то, надо думать, и смотрели на нее зрители, собравшиеся отдохнуть, а не изучить труд великого гения…
______________
(осторожно, спойлеры!)
Итак, действующие лица: В р а ж д а двух семейств, aka злой Рок.
Человеческая Х и т р о с т ь, соперница злого Рока, почти равная ему по силам (не то что у древних греков). Человеческая Н е т е р п е л и в о с т ь, помощница сначала злого Рока, затем человека. Пылкая Л ю б о в ь, повод для действия и его катализатор.
От этого союза — счастья жду,
В любовь он может превратить вражду.
Казалось бы, что может пойти не так, когда друг друга полюбили люди а) молодые; б) равные по положению; в) симпатичные и неглупые; д) добродетельные е) с хорошей наследственностью и ж) потенциально хорошим наследством? Женитесь — и дело с концом.
Не тут-то было: многолетняя В р а ж д а вступает в игру и делает свадьбу невозможной.
Но человек Возрождения не отступает перед злой судьбой. Кажется, он вполне может одержать победу — нужно лишь немножко Х и т р о с т и, немножко изворотливости… Вот только настоящий враг — внутри него самого.<\p>…тем, кто спешит, грозит паденье.
Н е т е р п е л и в о с т ь, «глупый пыл» человеческий — вот с чем не удается справиться никому. Спешит, размахивая то мечом, то кинжалом, то обручальными кольцами, каждый из персонажей пьесы. Самый пылкий тут, конечно, Ромео, но его можно оправдать — он молод и неопытен. Однако старшее поколение не лучше.
В результате то, что должно было переломить вражду, — Л ю б о в ь между представителями двух семейств — приводит лишь к большему количеству жертв.
И добродетель стать пороком может, Когда её неправильно приложат. Наоборот, деянием иным
Порок мы в добродетель обратим.<\p>
В страшной спешке герои устремились либо к собственной смерти, либо к потере самого близкого человека.
Но, в полном соответствии со словами брата Лоренцо, непобедимый порок — Н е т е р п е л и в о с т ь — обратилась добродетелью, когда оба главы семейств, торопясь и не откладывая в долгий ящик, наконец примирились.
Вот только примирение это заключено было над могилой собственных их детей.
______________
Вот и получается, что урок добрым молодцам здесь не в том, что «ах, какая любовь!», а в том, что спешка нужна лишь в строго определенных случаях, во всех остальных — лучше неторопливо поразмыслить и только потом действовать. А еще — сколько бы ни было тебе лет, никогда не мешает послушать совета более мудрых товарищей.
Источник: https://www.livelib.ru/book/1001390220-romeo-i-dzhuletta-shekspir-u
Отзывы читателей о книге «Ромео и Джульетта» отзывы и рецензии читателей на книгу автора — Уильям Шекспир — MyBook
«Нет печальней повести на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте»
До конца года осталось всего два дня, и мне захотелось прочитать чего-нибудь легкого и самое главное необъемного, чтобы не начинать новый год со старых книг, так сказать, начать книжный год без долгов.
И тут мне пришло в голову: «А не замахнуться ли мне на Уильяма, понимаете ли, нашего Шекспира?». И я замахнулась.<\p>
Думаю, не стоит подробно расписывать сюжет, так как многим известна печальная история любви Ромео и Джульетты, чьи семьи враждовали в течение многих лет, и поэтому у их любви не могло быть счастливого конца.
<\p>
Я уже читала «Ромео и Джульетту» где-то десять лет тому назад, мы тогда ее проходили по школьной программе. Узнав, что мне предстоит познакомиться с одним из самых известных произведений в мире, моей радости не было предела, тогда меня очень сильно привлекала эта история.
Но, как ни странно, прочитав эту трагедию, она никакого отклика в моей душе не нашла, я даже не могла понять почему многие в восторге от этой истории, и чуть ли не рыдают над ней. И вот перечитав, я не могу сказать, что мое мнение кардинально изменилось. Все равно я так и не смогла прочувствовать эту трагедию, не смогла сопереживать героям.
Эта история покорила сердца миллионов, но, увы, не мое. Да, это классика, шедевр, но как-то все это прошло мимо меня, не задело мои чувства. Видимо, просто история не моя.
Может, все дело в том, что я не люблю стихи. Редко бывает, что какие-то стихи затрагивают мои эмоции, запоминались, и я могла со временем их цитировать. Проза мне ближе.
И вот читая «Ромео и Джульетту» иногда я получала огромное удовольствие, так как все было плавно и легко, и мгновенно запоминались строчки.
А иногда же чтение давалось уж очень тяжело, и некоторые моменты приходилось заново перечитывать
А может дело в том, что вся эта любовь мне казалась неправдоподобной. Конечно, не шуточные страсти разгораются между детьми, и в итоге их максималистский поступок приводит к смерти. Вообще в романе очень много смертей. Не зря говорят, что итальянцы очень вспыльчивы.<\p>
Сюжет, на мой взгляд, глуп и неправдоподобен.
Ромео и Джульетта повстречались раз и поняли, что жить друг без друга не могут, а ведь до этого Ромео не мог представить свою жизнь без Розалины. И вот они готовы вступить в брак, даже не зная друг друга.
<\p>
Но я старалась не воспринимать произведение с позиции реализма, так как это другой жанр, напоминала себе, что тогда были другие времена, и понятия того времени о любви, жизни и смерти были различны от современных взглядов.
И поэтому, читая, советую вам не требовать от героев того, чтобы они в своих действиях руководствовались доводами рассудка. О логике герои Шекспира вообще не вспоминают.<\p>
Главные герои не вызвали никакой симпатии. Ромео вечно ноет, Джульетта бросается на первого попавшего парня.
Но, видимо их чувства были действительно искренними, раз они решились пойти на такой поступок ради друг друга. Но все равно я не верю вот в такую вот любовь с первого взгляда.<\p>
Конечно, можно не поверить всему происходящему, мол, что дети соображают в любви, что у Ромео и Джульетты вовсе и не чувства были и т.п.
Но, с другой стороны, если подумать, именно в этом возрасте у подростков присутствует этот максимализм, когда любая проблема кажется концом света, а первая любовь кажется, что будет длиться всю жизнь. И поэтому многие находят выход в суициде. Ведь и в наше время происходят такие вещи, и подростки в порыве эмоций совершают всякие глупости.
В случае главных героев трагедии виноваты родители, которые были больше заняты своими конфликтами, нежели детьми. Если бы родители двух семейств не воевали, то, может, и у их деток был совсем другой финал. Они либо жили бы в любви и согласии, либо просто перебесились бы. В их случае действовал принцип «запретный плод сладок». Вспоминается момент из фильма «О чем говорят мужчины».
— Тогда Ромео и Джульетта. Получается, хорошо, что они умерли. Ведь они столько преодолели ради своей любви. А выдержала ли бы, скажем, ее любовь если бы она узнала, что он говорит «звОнит» или, что он носки по всей квартире разбрасывает? Привык, что за ним мама, леди Монтекки, подбирает. И что он ходит по квартире в одних трусах. Нет, я понимаю, он из-за нее подвиг совершил, но это когда было? И один раз.— А Ромео тоже в растерянности. Он же ее до свадьбы раза два видел. А тут смотрит — у нее щиколотки толстые и пальцы на ногах короткие и кривые. И он понимает: поторопился!
— Так получается, что у Шекспира хэппи энд! Нет повести СЧАСТЛИВЕЕ на свете!»
Но, думаю, история будет поучительной, как для подростков – они могу понять, что поспешные действия ни к чему – так и для родителей – о том, что не всегда их советы бывают на пользу детям.<\p>
Обязательно буду дальше, знакомится с творчеством Шекспира. Если и второе произведение не впечатлит, значит, он просто не мой автор.<\p>
Источник: https://MyBook.ru/author/uilyam-shekspir/romeo-i-dzhuletta/reviews/
Пара страниц моего читательского дневника. Книга Уильяма Шекспира Ромео и Джульетта «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте.» – презентация
1 Пара страниц моего читательского дневника. Книга Уильяма Шекспира Ромео и Джульетта «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте.» <\p>
2 Уильям Шекспир(англ. William Shakespeare) Уильям Шекспир( ) – великий английский драматург и поэт, один из самых знаменитых драматургов мира, автор по крайней мере 17 комедий, 10 хроник, 11 трагедий, 5 поэм, цикла из 154 сонетов и автор известной трагедии в 5 действиях Ромео и Джульетта. <\p>
3 Недавно обнаруженный в семейной коллекции портрет елизаветинца (1610). Некоторые искусствоведы утверждают, что это единственный прижизненный портрет Уильяма Шекспира. <\p>
4 Трагедия Уильяма Шекспира Ромео и Джульетта. Старинная вражда двух семей, Монтекки и Капулетти, препятствует браку любящих, которые принадлежат к ним. Вся зловредность и все бездушие этой слепой, бессмысленной вражды подчеркиваются тем, что никто уже не помнит ее причин. Нигде в пьесе эти причины ни малейшим намеком не обозначены! Оба старика, главы домов, в душе тяготятся этой враждой. Но вражда не умерла, и всегда находятся горячие головы, прежде всего из числа молодежи (особенно Тибальт), готовые по любому поводу снова ее разжечь, и тогда снова льется кровь, снова кипят дикие страсти и нарушается здоровая, нормальная жизнь города… <\p>
5 Джульетта Капулетти. Джульетта Капулетти главная героиня трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Джульетта показана в момент перехода от наивной самодостаточности ребенка, которому неведомы сомнения в том, что окружающий ее мир может быть иным, к зрелости влюбленной женщины, способной пожертвовать всем ради любимого. <\p>
6 Ромео Монтекки. Ромео Монтекки главный герой трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта». Ромео в начале наивен, он томно мается от влюбленности в некую Розалинду. Но полюбив Джульетту, постепенно осознает, насколько все происходящее между ними серьезно и непросто и сколько препятствий на их пути, и как бы дорастает до нее, превращаясь из заурядного юного ловеласа в страстно любящего и готового на все ради этой любви «не мальчика, но мужа». <\p>
7 Заключение. Ромео и Джульетта стали навсегда символом прекрасной, но трагической любви двух юных существ, разделенных непоправимо вековой враждой семейных кланов, к которым они принадлежат. <\p>
8 Причины, почему каждый должен прочитать эту книгу. Это великая классика! Все что написал Шекспир неповторимо, в том числе и трагедия «Ромео и Джульетта». Интересный захватывающий сюжет. История, которая многому учит. <\p>
Источник: https://www.myshared.ru/slide/1125821/
Шекспир: «Ромео и Джульетта», краткое содержание
Ромео и Джульетта Шекспира — это величайшее произведение, которое рассказывает нам об истории любви двух молодых людей.
Кто не слышал о Ромео, кто не переживал за Джульетту, кто не верил до конца в счастливый финал? Наверное не найдется такого человека, кто бы ни прочитал или же ни посмотрел пьесу о Ромео и Джульетте, двух героях великой работы Шекспира.
Ну а кто еще не успел познакомиться с мировым шедевром, предлагаем вам для читательского дневника произведение Ромео и Джульетта в кратком содержании по актам и сценам.
Ромео и Джульетта очень кратко по актам и сценам
Благодаря нашему краткому содержанию пьесы Ромео и Джульетта, вы перенесетесь в итальянский город и проследите за судьбами героев. Познакомитесь с двумя враждующими семействами, чья ненависть приведет к непоправимому. Давайте же начнем знакомство с работой Шекспира по главам, начиная рассматривать пьесу Ромео и Джульетта с самого начала.
1 акт
Сцена 1
Акт первый переносит нас в Верону на торговую площадь. Именно там мы встречаемся со слугами двух враждующих семейств Капулетти и Монтекки. Слуги первых решают раззадорить слуг представителей второго семейства, чтобы начать с ними драку. Но сделать нужно так, чтобы обвинили не настоящих зачинщиков, а как раз слуг Монтекки.
И вот драка назрела. Ее увидел Бенволио — племянник Монтекки и лучший друг Ромео. Захотел разнять слуг, но услышал упрек со стороны Тибальта — племянника Капулетти. Тот обвинил, что Беволио дерется со слугами. Теперь уже и племянники двух враждующих родов столкнулись в бою. К ним стали присоединяться все больше приверженцев.
Далее мы видим, как на площади появляются и сами представители двух семейств, где мужчины также пожелали ринуться в бой, но жены их останавливают. Тут является князь Вероны и приказывает всем разойтись.
На площади остаются лишь Монтекки, которые пытаются понять причину схватки и выяснить, не принимал ли участие и их сын. В последнее время он на себя не похож. Бенволио обещает выяснить причину поведения друга.
Как выяснилось, он влюблен в девушку, которая дала обет безбрачия. Друг советует забыть ее, ведь в округе много прекрасных дам.
Сцена 2
Граф Парис — родственник князя Вероны, влюбился в Джульетту и возжелал жениться на ней. Он просит ее руку у родителей.
Те же просят повременить со свадьбой и решают устроить бал, дабы понять отношение дочери к молодому человеку. Сами же надеются, что тот подыщет какую-то другую девушку.
Гости приглашались по списку.
Узнал о торжестве и Ромео, который тут же решил посетить его. Парень надеялся там встретиться с Розалиндой, в которую безумно влюбился.
Сцена 3
Третья сцена переносит нас в одну из комнат дома Капулетти, где происходит разговор родителей и дочери. Темой их разговора был Парис. Уважая своих родителей, девушка обещает присмотреться с племяннику графа Вероны.
Сцена 4
И вот Ромео со своими друзьями, нарядившись в маски, проникают на бал Капулетти. Некая тревога не покидает юношу, а тут еще и тревожный сон. Парень не спешит на праздник, чувствуя, что этот вечер изменит его судьбу, где в конце будет ждать его смерть.
Сцена 5
Праздник в разгаре, Капулетти встречают своих гостей и приглашают танцевать. Тибальт слышит среди толпы голос врага и хочет его отыскать, но глава семейства приказывает ему успокоиться. Сам же Ромео одетый в костюм священника, среди толпы присутствующих увидел прекрасную девушку.
Сразу же к ней подошел, еще не зная, что это вражеская дочь. Ее красота очаровала его, он даже забыл о своей Розалинде. Джульетта также была очарована парнем.
От кормилицы молодые люди узнают имена и понимают, что они из противоположных враждующих семейств.
Юноша уходит с бала, Джульетта поражена и сетует на то, что полюбила по незнанию.
2 акт
Сцена 1
Первая сцена второго акта нашего краткого содержания переносит зрителя и читателя пьесы Уильяма Шекспира к стенам сада Капулетти. Парню хочется увидеть ту, которая поразила сердце. Он перепрыгнул через стену, несмотря на протест друзей. Меркуцио считает, что нет смысла искать того, кто не желает быть найденным.
Сцена 2
Ромео под балконом Джульетты. Туда как раз выходит девушка и начинает в голос размышлять. Она говорила о своей любви к сыну врагов своих родителей, сокрушалась насчет его принадлежности к семейству Монтекки. Юноша все слышал и не смог более сидеть под балконом.
Он поднимается на балкон и признается также в своих чувствах. Джульетта не верит, видит в этом подвох, но вскоре убеждается в искренности Ромео. Молодые люди решают вопреки всему пожениться. В конце разговора принимается решение отправить посланника, которому и скажет Ромео дату и время их венчания.
Сам же Ромео планирует просить о данном событии своего духовного наставника Лоренцо.
Сцена 3
В это время Лоренцо в своей келье разбирает травы, поражаясь тому, как переплетается доброе начало со злым, как в одном растении сохраняются как целебные свойства, так и ядовитые.
Вошел Ромео и начал свой разговор. Монах сразу укоряет юношу, его любовь не постоянная. Недавно любил Розалинду, а теперь просит обвенчать с Джульеттой.
Но все же соглашается обвенчать, так как надеется, эта свадьба прекратит вражду семейств.
Сцена 4
Друзья дождались Ромео. Они стали насмехаться над охами и вздохами своего друга. Тут приходит кормилица, которую Меркуцио называет сводницей. Кормилице же парень сообщает время. Это будет полдень.
Джульетта должна прийти в церковь, якобы на молитву. Там ее будет ждать жених.
Вместе с сообщением кормилице вручают и веревочную лестницу с просьбой спустить ее с балкона ночью, чтобы Ромео мог по ней взобраться к возлюбленной.
Сцена 5
В пятой сцене работы Шекспира происходит разговор девушки и кормилицы. Та все вкратце рассказывает Джульетте то, что услышала от Ромео. Женщина отправляет девушку на исповедь.
Сцена 6
Далее в пьесе читатель переносится в келью, где совершается тайное венчание влюбленных. При этом наставник Ромео говорит парню, что у бурных чувств может быть только неистовый конец.
3 акт
Сцена 1
Меркуцио узнает о желании Тибальта убить Ромео. Как раз, когда совершается таинство венчания на площади друг главного героя встречается с Тибальтом Капулетти. Тибальт начинает обзывать Ромео, но Монтекки Меркуцио не желает вступать в драку уже с родственником.
Тибальт вынимает шпагу и Меркуцио ничего не остается, как вступить в бой с противником. Этот бой видит герой произведения. Он хочет остановить бойцов, но Тибальт воспользовавшись случаем, из-под руки ранит Меркуцио. Тот умирает. Ромео такого не может простить.
Он начинает бой с племянником Капулетти и убивает его.
На площадь сбегаются горожане, приходят представители враждующих семейств, также и князь Вероны Эскал. Независимо от рассказа Бенволио, за самочинство Ромео князь высылает парня из города, а на семейства накладывает штраф.
Сцена 2
А в это время Джульетта ожидает Ромео, но вместо этого получает известие от кормилицы о том, что муж убил Тибальта. Джульетта сразу стала бранить мужа, но тут же перестала, ведь чувства любви пересилили ненависть. Она обрадовалась, что ее возлюбленный жив. Отправляет кормилицу к Ромео, чтобы тот приходил к ней ночью.
Ромео в келье монаха Лоренцо, который сообщил о решении князя. Юноша в панике, он хочет убить себя, ведь не переживет разлуки с возлюбленной.
Но Лоренцо успокаивает парня, предлагает отправиться в соседний город, где тот и дождется примирения семейств, а там уже и раскроют молодые свою тайну брака.
Приходит кормилица и говорит, что своего мужа ждет Джульетта этой ночью. Ромео вновь воспрял духом.
Сцена 4
А между тем к родителям Джульетты пришел Парис, который все надеется жениться на девушке. В разговоре принимается решение спустя два дня сыграть свадьбу. Сообщить решение поручили матери.
Сцена 5
Джульетта встретилась со своим избранником. Они прощаются и парень уходит. Кормилица сообщает, что в комнату поднимается мать. Состоялся разговор матери и дочки.
Мать рассказала о своем желании отравить Ромео, а также сообщает, что собираются они с отцом выдать замуж Джульетту за Париса. Та отказывается. Этот отказ слышит отец и в ярости говорит, что у дочки два дня на раздумья.
Когда родители уходят, кормилица также начинает настаивать на свадьбе с другим и девушка понимает, что в лице кормилицы та потеряла своего союзника. Она решает идти к монаху.
4 акт
Сцена 1
Джульетта в панике просит священника помочь, иначе она готова покончить со своей жизнью, ведь отдана она уже Ромео. Священник предлагает выход. Он дает снадобье, от которого девушка должна уснуть на два дня.
Все посчитают ее мертвой и похоронят в склепе с открытым гробом. В это время в склеп прибудут он с Ромео, дождутся, когда проснется Джульетта и те смогут убежать навсегда с города.
Джульетта, соглашается на опасный план и забирает бутылку с лекарством.
Сцена 2
В доме Капулетти идет подготовка к будущей свадьбе, ведь отец не покидает надежду уговорить дочь. Тут входит и дочка. Она радостная и говорит о своем положительном решении. Чтобы дочь не передумала, отец сообщает, что свадьба состоится уже завтра.
Сцена 3
Героиня отправляется в комнату и приказывает кормилице оставить ее одну. Она долго не решалась выпить содержимое флакона, боясь, что это яд или думая, что питье не поможет. Но все же выпивает содержимое и засыпает.
Сцена 4
Утром кормилица идет в комнату, чтобы разбудить Джульетту.
Сцена 5
На постели няня застала бездыханное тело девушки. Все сбежались на крики кормилицы. Прибежал и Парис. Священник пытается всех успокоить, говоря о том, что душа Джульетты в раю и говорит о похоронах. Девушку решают похоронить в склепе прямо в платье невесты.
5 акт
Сцена 1
Ромео в другом городе, но долго не получает вестей из Вероны. Это начинает его волновать. Тут еще и сон, где снится его смерть, от которой спасает его Джульетта. Приезжает Балтазар и говорит о смерти Джульетты. Эта новость убивает парня. Он покупает яд и решает ехать в склеп, чтобы умереть рядом.
Сцена 2
Лоренцо заранее послал помощника к Ромео с письмом и объяснениями плана, но тот уже не застал парня и вернулся к Лоренцо с неприятным известием. Лоренцо пишет еще одно письмо, а сам решает идти в склеп, чтобы дождаться пробуждения девушки. Он решает ее спрятать, а потом выдать Ромео.
Сцена 3
Парис идет на кладбище к девушке, чтобы простится с ней. Слуге приказывает охранять вход. Заслышав шаги, слуга сообщает об этом Парису и тот прячется. Видит, как Балтазар с Ромео направились к гробнице. Думая, что Ромео будет осквернять гробницу, Парис выскочил и вызвал на бой, не слыша слов Ромео. В бою парень убивает несостоявшегося жениха своей возлюбленной.
Узнав в убитом Париса, он кладет и его в склеп. Сам же выпивает яд и ждет своей смерти. Лоренцо направляется в склеп, но не успевает. Он видит следы крови и два бездыханных тела. Просыпается Джульетта. Лоренцо предлагает ей уйти, но она остается. Она понимает, ее милый мертв, он отравился ядом. Она целует, надеясь также получить яд. Потом видит кинжал и убивает себя.
Краткое содержание Ромео и Джульетта для читательского дневника продолжается тем, что в склеп сбегаются Монтекки и Капулетти, а также князь Вероны. Лорецо все рассказывает и объясняет прибывшим. Родители впервые узнают о венчании их детей. Горе большое, главы семейств решают примириться и воздвигают своим детям золотые памятники.
Завершается трагедия словами о том, что нет печальней повести, как повесть о двух влюбленных Ромео и Джульетте.
Источник: https://sochinyshka.ru/shekspir-romeo-i-dzhuletta-kratkoe-soderzhanie.html
Шекспир,
Искусство и развлечения 13 октября 2016
Пьеса «Ромео и Джульетта», отзывы о которой являются предметом настоящего обзора, – одно из самых известных произведений знаменитого английского драматурга и поэта У. Шекспира.
Написанная около 1595 года, она до сих пор не сходит с театральных подмостков, радуя не только поклонников автора, но и простых зрителей.
Знаменитые режиссеры и в наши дни обращаются к самой печальной и трогательной любовной истории всех времен и народов, что говорит о сохранении интереса современных читателей к данному произведению.
Положительные мнения о главном герое
Очень достоверны и убедительны персонажи трагедии «Ромео и Джульетта». Отзывы о действующих лицах произведения в целом схожи между собой. Но, как ни странно, мнения об образе главного героя оказались разными.
Одни читатели отзываются о нем весьма положительно, отмечая непосредственность его характера, искреннюю и чистую любовь, преданность в дружбе, природную отвагу, ум и предприимчивость. Этой части аудитории пришлись по вкусу тонкий юмор и изысканная, даже несколько куртуазная речь юноши.
Они обращают внимание на то, что он ведет себя очень непринужденно, но в то же время почтителен и вежлив. Читатели, придерживающиеся этого мнения, в один голос утверждают, что молодой человек предан и самоотвержен, как и положено настоящему влюбленному.
Видео по теме
Отрицательные мнения о нем
Произведение «Ромео и Джульетта», отзывы о котором интересны тем, что показывают, насколько пьеса более чем четырехсотлетней давности вызывает интерес у читателей начала двадцать первого века, получилась настолько убедительной и достоверной, что вокруг нее до сих пор ведутся споры как среди критиков, так и среди читателей.
Это относится к образу Ромео. Другая часть читателей отмечают, что его характер на фоне его пылкой подруги выглядит несколько бледно. Они отмечают, что он выражается напыщенными фразами, которые не могут звучать в обычной речи, и ведет себя театрально, произнося под балконом девушки чересчур сложный монолог.
Кроме того, они указывают на то, что его образ не столь уж и положителен, как может показаться на первый взгляд. Некоторые читатели отмечают его внезапную ярость, которая привела к жестокому убийству двоюродного брата девушки Тибальта.
Однако столь неоднозначные мнения означают, что автору удалось в полной мере заинтересовать читателей интересным героем, который при всей своей видимой положительности получился неоднозначным.
Читатели о главной героине
Очень правдоподобно передан дух эпохи в пьесе «Ромео и Джульетта». Отзывы пользователей говорят о том, что они в полной мере оценили, насколько мастерски драматург передал характеры своих героев, живших в далеком 16 веке.
Последнее замечание лучше всего применимо к образу Джульетты. В ее лице автор воплотил представительницу высшего итальянского сословия эпохи Возрождения.
Читатели в один голос утверждают, что в этом любовном дуэте главная роль принадлежит Джульетте, которая, по сути, делает первый решительный шаг к сближению, предлагая своему возлюбленному тайный брак.
Читатели отмечают, что ее речь более живая и непосредственная, чем монологи ее поклонника. Они указывают на то, что девушка мыслит более конкретно и предметно, и для достижения своей цели сразу решается на такой серьезный шаг как венчание с сыном враждебного ее отцу семейства.
Об ее характере
Отзыв о пьесе «Ромео и Джульетта» позволяет лучше понять мотивацию и поведение персонажей.
Многие читатели справедливо утверждают, что динамичность и ощущение непрерывности действия достигается во многом за счет поведения главной героини, которая на протяжении всего повествования весьма активна и решительна.
Очень выразителен ее монолог перед принятием снотворного, в котором она говорит о своих страхах и ужасе перед перспективой оказаться живой в семейном склепе. Тем не менее, девушка подавляет свои сомнения и выпивает напиток.
И лишь в одной сцене читатели отмечают противоречие в ее характере. Речь идет о том эпизоде, в котором автор описывает реакцию героини на известие о смерти Тибальта. Как будто забыв о своей любви к мужу, она осыпает его обвинениями, упреками и жалобами, которые выдают в ней страстную, сильную и довольно импульсивную натуру.
Мнения читателей о вражде семей
Отзыв о прочитанной книге «Ромео и Джульетта» показывает, что история не утратила своей актуальности и поныне. Это доказывает тот факт, что особенно бурно на форумах среди пользователей обсуждается вопрос о борьбе Монтекки и Капулетти.
В оценке данной сюжетной линии все читатели единодушны, утверждая, что описанная драматургом вражда нелепа и глупа, и может выглядела бы смешно, если б не привела к стольким жертвам.
Пользователи в один голос утверждают, что противостояние семей совершенно ничем не обоснованно, их конфликты, стычки выглядят карикатурно, и как будто нужны лишь для того, чтобы объяснить читателю, почему главные герои не могут быть вместе.
Исторический контекст
Отзыв о трагедии «Ромео и Джульетта» можно взять на заметку при ее прочтении для того, чтобы обращать внимание на ключевые моменты произведения.
Относительно поднятой темы ссор семей героев некоторые читатели справедливо видят в этой сюжетной линии отражение политической ситуации в Италии, в которой в средневековье постоянно шла борьба партий за власть и влияние в городе, и что в своей трагедии Шекспир очень точно передал дух феодальной эпохи, когда подобного рода конфликты были обычным делом.
Другие возражают, что в самой пьесе мотивы борьбы не прописаны как следует, что и придает ей некоторую надуманность. Как бы то ни было, несмотря на некоторую недоговоренность, противостояние двух родов послужило хорошим фоном для описания дуэлей, потасовок и обмена остротами.
Пользователи о Меркуцио
Это, наверное, самый любимый всеми читателями персонаж. Веселый, неунывающий друг Ромео, кажется, стал всеобщим любимцем. Благодаря своему неисчерпаемому веселью, остроумию, жизнерадостности он сразу завоевал любовь и уважение даже самых придирчивых поклонников великого английского драматурга.
По признанию большинства аудитории, его фееричный, полный тонкого юмора и искрометных шуток монолог про королеву Маб – настоящий шедевр литературного языка. И тем трагичнее и печальнее описал его гибель Шекспир.
«Ромео и Джульетта» (сочинение, отзыв по данной пьесе можно предложить школьникам на уроках иностранной литературы) – это трагедия, которая играет на контрастах. Это очень хорошо прослеживается на судьбе Меркуцио.
Об его смерти
Большинство читателей единодушны во мнении, что нелепая гибель этого веселого, полного жизни, сил и энергии молодого человека – один из самых трагичных моментов в произведении во многом из-за обстоятельств поединка между ним и Тибальтом.
Меркуцио как истинный друг Ромео вступился за него, когда брат Джульетты принялся его оскорблять, и случайно погиб отчасти по вине своего приятеля, который, пытаясь разнять дуэлянтов, случайно подставил руку так, что противник смог нанести смертельный удар.
Многие пользователи отмечают, что попытки Меркуцио даже перед смертью остаться верным самому себе выглядят особенно душераздирающими, особенно в сцене, когда он полушутя, все же бросает свое последнее предсмертное проклятие обоим домам.
О кормилице
Пьеса «Ромео и Джульетта», краткий отзыв о которой невозможно представить без описания образа няни героини, поражает разнообразием характеров действующих лиц. В этом отношении Шекспир показал себя настоящим мастером психологического портрета.
Один из самых известных персонажей в произведении является кормилица. Она не является непосредственным двигателем сюжета, и ее непосредственная роль во всей истории ограничивается тем, что она передает Ромео записку от Джульетты.
Однако ее характер получился настолько колоритным, что почти все пользователи так или иначе упоминают ее в своих отзывах, отмечая ее преданную, трогательную любовь к девушке, житейскую мудрость, лишенную всякой книжности, но основанную на простом здравом смысле, который был присущ выходцам из простого народа. Многие читатели обращают внимание, что кормилица играет в жизни героини бо́льшую роль, чем родная мать.
Мнения о других героях
Целую галерею характеров создал в своем произведении Шекспир. «Ромео и Джульетта» (отзыв о пьесе может помочь школьникам разобраться в этой только на первый взгляд простой истории) – пьеса, в которой задействовано множество других второстепенных персонажей, которые создают фон повествования.
Один из них – брат героини Тибальт. По мнению большинства пользователей, этот образ удался автору особенно хорошо, так как он сумел всего в нескольких сценах и при помощи коротких фраз показать энергию и импульсивность этого молодого человека.
Многие указывают на значимость образа герцога, который всеми силами пытался прекратить конфликт. Споры вызвала фигура монаха Лоренцо. Читатели указывают, что он представлен как мудрый и рассудительный человек, который надеялся на примирение семейств после брака их детей.
Другие обращают внимание на то, что он не сумел предусмотреть такого страшного развития событий, так как не предполагал, что влюбленные будут действовать столь быстро и импульсивно.
О сюжете
Отзыв о книге «Ромео и Джульетта» позволяет лучше понять смысл рассказанной драматургом истории. Большинство читателей считает, что сюжет получился захватывающим, интересным и динамичным. Они отмечают, что стремительное развитие действия не отпускает внимание ни на минуту. При этом читатели пишут, что автор очень логично и последовательно вписал все сцены в общую композицию пьесы.
Источник: fb.ru
Источник: https://monateka.com/article/120003/
Какие чувства у вас возникли при прочтении пьесы Ромео и Джульетта
Лично у меня возникли двоякие чувства. Когда читаешь пьесу Вильяма Шекспира “Ромео и Джульетта”, то всецело поглощаешься великой силой любви двух молодых сердец. Любви столь великой, что вражда семей не смогла их остановить.
На многие века, их трепетные отношения стали “именем нарицательным”, символом чистоты, лёгкости, надежды и мечты. Именно поэтому, многие при чтении этого произведения, вспоминают о своей первой любви. Первые встречи, при которых замирает сердце и пульсирует кровь в висках. Первые прикасания рук, от которых тело покрывается “мурашками”.
Первый, самый нежный поцелуй, от которого кружиться голова и “уходит” небо из-под ног.
Но, как же велик талант гения, воспеть любовь двух подростков так, что бы читатель вспомнил и о своей любви, и совершенно не задумался о том, что в пьесе речь идет о самоубийстве. Ведь Джульетта заколола себя кинжалом, а Ромео выпил яд.
Возможно, кто-то возразит мне, что это было сделано во имя большого и светлого чувства, что они не смогли бы жить друг без друга. Уж лучше смерть, чем одиночество.…Но для меня это не является убедительным аргументом.
И если честно, то меня очень удивляет, с какой легкостью жители Вероны отдают свои жизни, совсем не ценя их. Вопрос смерти, дух смерти неуёмной тенью преследует всех главных героев, и от неё не скрыться. Она стучит в каждую дверь, будь ты слуга или владыка.
Она свидетельница многих действий, с нее начинается пьеса, ею же и оканчивается, но это все сокрыто от взора читателей за ширмой стремительно развивающейся любви Ромео и Джульетты.
Мое мнение, что мы и весь мир, неправильно поняли послание В. Шекспира. Или правильно, но тогда оно безжалостно устарело в свете современного мира, и его стоит оставить в эго исторической эпохе, под тенью “Возрождения”.
Мое мнение таково, что нельзя воспевать смерть во имя первой любви, без широкой объективной панорамы тогдашнего мира.
Не стоит забывать, что тогда по Европе одни за другим вспыхивали очаги эпидемий, и дети, видевшие много смертей и, теряя своих родных и близких, уже по-другому относились к смерти. Медицина еще на очень низком уровне. Смертность среди людей очень высока.
Средняя продолжительность жизни колеблется от семнадцати то тридцати лет! То есть, Джульетта в свои тринадцать, уже прожила большую часть своей жизни, так как женщины подвергались большему риску, особенно при родах.
Вечная любовь Ромео и Джульетты длилась всего пять дней. И до встречи с Джульеттой, его возлюбленной была красавица Розалина.
Мне кажется, что нужно немного под другим углом смотреть на пьесу В. Шекспира “Ромео и Джульетта”
Источник: https://www.lang-lit.ru/2016/01/kakie-chuvstva-u-vas-voznikli-pri-prochtenii-pyesy-romeo-i-dzhulyetta.html