Рецензия на «Горе от ума» • Театр «Школа драматического искусства»
Грибоедовская комедия в постановке Александра Огарева вернула свои гениальные комические свойства. Пьеса довольно долго была поражена в жанровых правах: ум в отечестве нашем всегда был так безнадежно связан с горечью и горем, что было не до смеха.
Сам Грибоедов признался: «Я не напишу больше комедии. Веселость моя исчезла». Но веселость то и дело исчезала из его комедии на сцене. С тех пор как герой Юрского в спектакле Товстоногова упал в обморок в финале, обжегши себе руку свечой, вроде как и неловко было смеяться…
В спектакле Александра Огарева зрительный зал дрожит от смеха, волны смеха захлестывают сцену: эти волны бродят меж сценой и залом, кажется — сейчас случится веселый потоп…
Жаркая атмосфера на сцене и в зале то и дело разряжается смехом, давно не было слышно в нашем театре такого умного смеха, считывающего сценический текст, как меломаны считывают партитуру в опере.
Грибоедовский стих будто окатили дождем, он промыт, как стекло, и сверкает всеми своими колкостями, сарказмами и остротами, всем своим бисером и жемчугами, и ничего этому тексту не делается — будто не играют его два века, доинтерпретировав и заиграв до дыр, и будто только вчера он вышел из-под молодого гениального пера.
Спектакль, сыгранный с московской горячностью, обжигающей энергией и остротой, промчавшийся по сценам великой комедии как по первому снегу — с колким и морозным чувством первооткрытия, между тем наполнен реминисценциями, культурными смыслами и художественной памятью, «прошит» культурными отсылками как золочеными стежками. В нем звучит много музыки — Шопен, Шуберт, Брамс, Чайковский, и конечно же вальс Грибоедова, вдруг переходящий в джаз. То и дело вспыхивают видеокартинки по стенам дома — Серов, Петров-Водкин, Серебрякова… — не спектакль, а энциклопедия русской живописи. Петруша (Николай Гонтар) в начале пьесы заметил что тут у нас- «множество гостей всякого разбора» — так вот гостей-то режиссер подсократил, зато населил спектакль картинками, с которыми у героев то и дело остроумная перекличка.
Вадим Гаевский писал в книге «Флейта Гамлета». «На нынешней сцене уже невозможно представить необразумившегося Чацкого, который падал бы без чувств в финале спектакля».
Почему же нельзя? Чацкий в замечательном и сложном исполнении Ильи Козина не может образумиться в течении всего спектакля.
Он влетает на сцену в белом свитере и шляпе, с распущенными длинными волосами, такой вольный европейский хипстер, с черным парусником в руках, чуть ли не пират карибского моря, и он, смятенный, разумеется просит бури, и эту бурю в доме Фамусова устраивает по полной программе.
Он тверд и бескомпромиссен. Он бросает в лицо всем московским стих, облитый, как водится, горечью и злостью.
Он сносит с шахматных досок фигурки — но с тем же подростковым гневом готов снести и живые фигурки людей, да и всю эту старую уютную Москву, так чудесно услаждавшую себя перед его приездом любовными утехами под звон церковных колоколов и домашнего сверчка, а так же флейты и рояля, и петрушкиной гармошки, и девиц- красавиц, васнецовских барышень- крестьянок, распевающих свои вокализы…
Как заметил Грибоедов: «Наплевал всем в глаза и был таков»
Грибоедов так же отметил: «В моей комедии 25 глупцов на одного здравомыслящего человека»
Кто же этот единственный?
Пушкин, как известно, не считал Чацкого умным — умным он считал автора.
Режиссер спектакля на роль здравомыслящего человека твердо выдвигает Фамусова.
Известна тоска Анатолия Васильева по большим артистам.
Глядя на Фамусова в исполнении Игоря Яцко, понимаешь- так вот же он, большой артист! Актер огромного масштаба, ведущий черный парусник этого «Горя от ума» сквозь все нешуточные штормы, идейные перестрелки, опасные связи и любовные недоразумения. Если Дом Фамусова и сама Москва не обрушится и устоит к финалу — так это благодаря Павлу Афанасьевичу, его звериному инстинкту.
Он никакой не шамкающий старик! Он молод и темпераментен, этот Фамусов, и знает цену жизни, и крепко удерживает ее в своих горячих, совершенно не старческих руках- ну примерно, как прыткую горничную.
Лиза подтвердит: в этом Фамусове запасов веселого тестостерона хватит на дюжину молодцов. Он дирижер этого дома, и кажется, не только домашние — но само время подчиняется ему.
Лиза напрасно стремится подкрутить часы — этот барин сам диктует здесь время, оно ртутно бежит сквозь его пальцы.
Замечательная сцена с календарем: у этого Фамусова календарь — отнюдь не скучная рутина жизни, но ее радостное коловращение, это то, чем живет и жарко дышит его Москва.
Петрушка под указку барина мелом заполняет даты на деревянной доске: все эти именины, погребенья, помолвки и крестины.
«Я должен у вдовы, у докторши крестить- она не родила! — но по расчету моему должна родить! «Он тут Зевс-громовержец, и все происходит по его небесным расчетам! Как он рассчитает — ровно так докторша и родит!
Он действительно дух Москвы. Старой — но не дряхлой!
Он встречается с Чацким как с ровесником, пылко принимает странника в объятья: «Здорово, друг! Здорово, брат!»
И так же пылко от него отшатнется: да он карбонарий, опасный человек! да он властей не уважает! — словом, креакл, пятая колонна!.. и возьмет дистанцию.
Будем справедливы — здесь не только Чацкого подстерегает его мильон терзаний. Мильон терзаний преследует решительно всех до одного.
Как и пять пудов любви. «Ах, Амур проклятый!» — шепнет Лиза (Анна Кузминская) в начале спектакля — Амур тут действительно дело свое не забывает. Этот Амур шастает и пронзает стрелами почти всех героев спектакля, который — запутанный клубок перекрестных натяжений, разочарований и потрясений, любовных треугольников и прочих фигур.
Амурный хоровод, любовное головокружение, которое режиссер заводит словно маятник — точно и остроумно.
Чацкий вернулся таким же почти тинейджером, каким покинул Москву три года назад. «Спешу к вам, голову сломя!» И ведь действительно — «сломя», не видит и не слышит никого кроме пылкого себя, вооруженного к тому же гениальным грибоедовским текстом. Его парусник таранит другие лодки, не чувствуя ни волн, ни берегов: быть беде!
По воле Софьи Чацкий становится шутом. «Ах, Чацкий любите вы всех в шуты рядить, угодно ль на себя примерить?»
Режиссер расставляет ему иронические ловушки словно капканы. Он не спешит романтически солидализироваться с ним, лирически сочувствовать герою — не в правилах его игры. Он то и дело просвечивает иронией свободолюбивый стих, безжалостно снижает его лирику и пафос, устраивает Чацкому серию дуэлей — с Фамусовым, с Молчалиным, с Софьей — которые тот проигрывает одну за другой!
Игорь Яцко одной лишь мимической игрой на крупном плане мгновенно переигрывает яростные свободолюбивые монологи. Школа жизни и театрального миманса — эту науку не пропьешь. Монологи Чацкого на фамусовском лице «отражаются» так, так что зал лежит от смеха. Только и остается бедному карбонарию, что бегать и сметать со стола шахматные фигурки.
Молчалин (очень точная работа Олега Малахова), который, как известно, «на цыпочках и небогат словами» — совсем не идиот. Карьерист, но не идиот.
Вместо грибоедовских «цыпочек» режиссер вручил ему высоченные джамперы и тот прыгает бодрым кузнечиком по фамусовской гостиной, будто рекламирует за отличные деньги спортивное снаряжение какого-нибудь Боско и Чиленджи.
Он держится так ловко, так непотопляемо, и не собирается проигрывать своему красноречивому сопернику. Соперник возбужден и разгорячен — Молчалин бьет его невозмутимостью. И да, «умеренность и аккуратность» — он отлично знает свои козыри, и не намерен уступать.
Вобщем, горе от ума! Особенно, если ум подростковый — много ли его надобно, чтобы бегать по гостиной с черным парусником и сметать шахматные фигурки? Бросать всем под ноги бесценный жемчуг грибоедовских монологов — чтобы его тут же и затаптывали.
Жизнь фамусовской Москвы полна своих неисчислимых прелестей- тут ими дорожат. На потолке висит игрушечная царь- пушка в связке с миниатюрной церковкой: православие в обнимку с самодержавием! И да, все женщины, все как одна! — патриотки и, разумеется, богомолки.
Стоит Чацкому открыть рот: «Что нового покажет мне Москва?! Сегодня бал, а завтра может два» — как Софья (Алла Казакова) в ужасе закрывает уши: «Гоненья на Москву?!» Ничего нового не покажет тебе Москва, но и в старой есть свои прелести, и старая наполнена музыкой, вечерними огнями, голосом флейты, московским жужжащим хором, который сам — музыка, но не для чужих ушей.
Фамусов был бы и рад полному импортозамещению — «избавить нас от книжных и бисквитных лавок!» — но видно и сам с его жизненным аппетитом рад пышному бисквиту у себя в гостиной.
Этих «бисквитов», как волшебных шкатулок, по спектаклю рассыпано бесчисленно — невыносимая легкость и щедрость старомосковского бытия.
Тут и придворные музыканты со старинными инструментами, и огромный розовый страус, с которым устраивают свои игры Софья с Молчалиным, и абсолютный шедевр, спектакль в спектакле — прелестно разыгранная Молчалиным и Лизой сцена с волшебной шкатулкой.
«Есть туалет — прехитрая работа» — он показывает ей все зеркальца, бисер, подушечки и перламутровый прибор- это не сцена, это поэма экстаза, поэма соблазнения, поэма победившего гламура! Полная и бесповоротная победа бытия над сознанием, особенно если сознание — девичье.
Лизина душа конечно же попадает в эту перламутровую шкатулку и будет прихлопнута там, как бабочка.
Все эти амуры, и шкатулки, и календари сметают вольнодумца: не нужны никакие силовики, никакой Скалозуб с Репетиловым, никакие бабушка и внучка Хлестовы! И княгиня Марья Алексевна может не тревожиться — этот мир надежно защищен от нервного молодого человека. Никаких тебе бабушек-графинь с шестью внучками на сцене нет и в помине: хватает одной безумной канарейки Натальи Дмитриевны Горич (Ольга Малинина), в ней вместятся все шесть внучек разом!..
И это еще Александр Огарев не поставил сцену московского бала! Справедливо рассудив, что бал в грибоедовской комедии — это целая пьеса в пьесе, он вызвал на сцену бал из другой эпохи. На стенах мы видим черно -белый бал из спектакля Малого театра 1952 года.
Видеопроектор стрекочет, воспроизводя… Этот черно- белый парад планет- чуть гротескное марево всех этих княгинь, бабушек и внучек, генералов и генеральш проплывает над сценой, и в какой-то момент не только отчаявшемуся Чацкому может показаться, что он сошел с ума.
Вот лично мне показалось, что Михаил Иванович Царев между делом шлет свой заоблачный привет Игорю Яцко. Впрочем, такого Фамусова как у Яцко, думаю, оценил бы и сам Щепкин.
На этом балу призраков Чацкий действительно близок к умопомешательству и наконец-то понимает, что — вон из Москвы!
Московская реальность переигрывает его разными способами и на все лады — в том числе сошедшими со стен тенями из 1952 года. «Москва, вишь, виновата! Подальше от него!»
«Зажжем огни. Нальем бокалы. Утопим весело умы» — круговорот жизни, и кто посмеет с ней поспорить и ей возразить? Точно — не этот «пылкий и благородный добрый малый», «декабрист до декабря», который не владеет не то что ситуацией — даже самим собой. Он совсем, совсем не справляется с реальностью.
Он думает, что бросает вызов фамусовской Москве. А бросает вызов жизни — потому что другой здесь нет. Он счастлив только в грезах. Режиссер дарит ему целую интермедию — присочиненную кукольную сцену детства Саши и Сони, такой детский альбом Чайковского, где болезнь куклы — тяжелейшее из испытаний.
И что остается бедному сердцу? Пронести по сцене канистру, на которой крупными буквами написано» желчь«, и чиркнув спичками, подпалить все к чертовой матери.
Он плачет в финале совсем мальчишескими слезами. «Вы правы! Из огня тот выйдет невредим, кто с вами день побыть успеет, подышит воздухом одним!» Дым Отечества оказался совсем не сладок и приятен, как могло показаться поначалу. Но ведь и его, Чацкого, воздухом полынной свободы никто в спектакле дышать не в состоянии. Он, как заметила Софья, «будто с облаков»…
«Душа здесь у меня каким-то горем сжата… И в многолюдстве я потерян сам не свой… все та же гладь, и степь, и пусто…» — скажет под конец тихо, и это будет не о семейных разборках уже, а об ужасе перед экзистенциальной бездной.
К счастью, режиссер не сможет в финале сбить его лирику иронией. И никто не сможет — ни Софья, подставившая ему микрофон, ни Молчалин, услужливо и пересмешнически печатающий его заключительный монолог на машинке.
Пьеса заканчивается совсем не как комедия — вот и спектакль в финальной точке резко меняет жанровый регистр.
О чем невозможно не подумать в разгоряченном зале Школы драматического искусства, когда огни на сцене гаснут?
О том, что ум — ненадежный попутчик, вот и автор пьесы сбежал из Петербурга, хотя и был умнее своего героя во сто крат, а вот — сбежал, в Персию, навстречу трагической гибели.
И совсем невозможно не подумать, как многому научил своих учеников тот, кто их когда-то собрал, тот, кто выстроил этот Театр. И кто пережил свое «вон из Москвы!» Но чье присутствие в Школе на Сретенке неотменимо ничем и никем.
Его уроки: особая ритмическая читка стиха, пленительной красоты и полные драматического смысла мизансцены, стремление к метафизике, порыв к высшей свободе через игру и в игре — ну надо же быть совсем слепоглухонемым, чтобы не увидеть их в этом спектакле?
На самом деле, это не артисты Малого театра образца 1952 года глядят из своего пыльного и напудренного далека на героев новейшего «Горя от ума». Это их вечный учитель стоит каменным гостем в проеме зрительного зала Манеж и смотрит на блеск игры и огня, следит за музыкой стиха и противоборством воль.
Совершенно не обязательно, что режиссер Александр Огарев думал об этом, когда сочинял с артистами свой спектакль. Он мог не закладывать тень учителя в чертеж спектакля. Но тени являются когда захотят.
Ольга Скорочкина
Фото — Наталия Чебан
Источник: https://sdart.ru/recenziya-na-gore-ot-uma/
Нужна рецензия на “Горе от Ума”
Алишер Кулбосынов Ученик (126) 3 года назад Анализ стихотворения А. С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье» Одним из самых загадочных и пленительных стихотворений А. С. Пушкина по праву считается стихотворение «Я помню чудное мгновение» . Оно посвящено А. П. Керн, племяннице П. А. Осиповой.
Пушкин познакомился с ней в Петербурге в 1819 году, а летом 1825 года она гостила в Тригорском.
Как раз этот период его жизни был ознаменован романтической направленностью, из-под его руки тогда выходили самые светлые, радостные строчки, он вспоминает счастливый миг, прожитый рядом с ней, миг, когда впервые видит ее: Я помню чудное мгновение: Передо мной явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты.
Женщину, которую он так сильно любил, Пушкин сравнивает с чем-то божественным, неземным. Она у него как «гений чистой красоты» , возвышенная, всегда необыкновенно прекрасная. Вся жизнь его пошла ходом, все преобразилось с ее появлением. В томлениях грусти поэт часто в памяти своей слышал ее нежный голос, ему снились милые черты.
И даже несмотря на то, что время постепенно стирает в памяти все: Шли годы. Бурь порыв мятежный Рассеял прежние мечты, И я забыл твой голос нежный, Твои небесные черты. И все будто в забытье, в глуши, во мраке заточенья, без слез, без жизни, без любви.
Пушкин страдал оттого, что его «гений чистой красоты» был далеко от него, их разделяли расстояния, поэтому его поэтическая душа страдала в разлуке с ней. Однажды Пушкин вновь ее повстречал: Душе настало пробужденье, И для меня воскресли вновь И божество и вдохновенье И жизнь, и слезы, и любовь.
Снова повстречав ту, в которую он так безумно был влюблен, поэт как бы вновь перерождается, вновь оживают все его мечты, он опять по-настоящему счастлив. Ведь не секрет, что для Пушкина любовь – это то самое светлое, радостное чувство, которое способно пробудить, воскресить к жизни любую потухшую душу. Поэтому ему необходимо это чувство – оно вдохновляет его всякий раз на творческий подвиг.
Комментарий удален<\p> натали отрощенко Ученик (115) 3 года назад Анализ стихотворения А. С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье» Одним из самых загадочных и пленительных стихотворений А. С. Пушкина по праву считается стихотворение «Я помню чудное мгновение» . Оно посвящено А. П. Керн, племяннице П. А. Осиповой.
Пушкин познакомился с ней в Петербурге в 1819 году, а летом 1825 года она гостила в Тригорском.
Как раз этот период его жизни был ознаменован романтической направленностью, из-под его руки тогда выходили самые светлые, радостные строчки, он вспоминает счастливый миг, прожитый рядом с ней, миг, когда впервые видит ее: Я помню чудное мгновение: Передо мной явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты.
Женщину, которую он так сильно любил, Пушкин сравнивает с чем-то божественным, неземным. Она у него как «гений чистой красоты» , возвышенная, всегда необыкновенно прекрасная. Вся жизнь его пошла ходом, все преобразилось с ее появлением. В томлениях грусти поэт часто в памяти своей слышал ее нежный голос, ему снились милые черты.
И даже несмотря на то, что время постепенно стирает в памяти все: Шли годы. Бурь порыв мятежный Рассеял прежние мечты, И я забыл твой голос нежный, Твои небесные черты. И все будто в забытье, в глуши, во мраке заточенья, без слез, без жизни, без любви.
Пушкин страдал оттого, что его «гений чистой красоты» был далеко от него, их разделяли расстояния, поэтому его поэтическая душа страдала в разлуке с ней. Однажды Пушкин вновь ее повстречал: Душе настало пробужденье, И для меня воскресли вновь И божество и вдохновенье И жизнь, и слезы, и любовь.
Снова повстречав ту, в которую он так безумно был влюблен, поэт как бы вновь перерождается, вновь оживают все его мечты, он опять по-настоящему счастлив. Ведь не секрет, что для Пушкина любовь – это то самое светлое, радостное чувство, которое способно пробудить, воскресить к жизни любую потухшую душу. Поэтому ему необходимо это чувство – оно вдохновляет его всякий раз на творческий подвиг.
kristy Знаток (276) 3 года назад Книга “Горе от ума” – комедия в стихах. Написал ее А. С. Грибоедов в период с 1822—1824 года. Замысел книги родился в 1820 году в Петербурге, а первое публикация целиком (на немецком языке, перевод был выполнен с не совсем исправного текста. В 1833 году «Горе от ума» впервые была напечатана на русском языке, в московской типографии Августа Семена. До этого текст выходил в массовость лишь отрывками. В целом книга это высмеивание московского аристократического общества .ведь действие книги происходить в Москве, на балу в доме Павла Афанасьевича Фамусого – высоко поставленного московского генерала. В комедии идет смешение двух и более сюжетных линий, первой линией можно назвать любовную линию, в ней принимают участие приезжий гость Чацкий, дочь Фамусого, и его секретарь Молчалин. Так же в этом любовном треугольнике некое участие принимает и служанка Лиза. Второй сюжетной линией произведения является непосредственно происходящие на балу. В котором принимает участие господин Чацкий с одной стороны, а с другой Фамусов и целая группа людей из его окружения.Впечатление о книге складывается хорошее, так же как и об авторе. Симпатизирует его открытость, новаторство. Само произведение интересно к прочтению его написанием. Так же и то, что оно и является в какой-то степени комедией с политическим намеком, но интересно легко к прочтению.Книга написана в стихотворной форме. Она сочетает в себе элементы классицизма и новых для начала XIX века романтизма и реализма. Смешивание стили в своих произведение А. С. Грибоедова стало новым этапом для развития русской литературы. Именно это сделало его классиком русской литературы. Название кратко описывает главную мысль произведение и мнение автора к происходящему не только в книге, но и все ситуацию с верхними кругами аристократии в России. .Герои произведения были описаны очень точно скорее всего потому, что были лишь прототипами тех людей которых сам Грибоедов мог наблюдать при посещении московских мероприятий.
Произведение можно оценить высшим балом. Ведь очень сложно написать произведение которое будет интересно читателю, тема которого будет актуальна через года. Эта рецензия написана для того чтоб послужить некой дверью в мир произведения «Горе от ума» А. С. Грибоедова. Чтоб ее открыть и окунуться в этот мир прочтите произведение и вы будете в восторге от этого маленького мира.
Произведение можно оценить высшим балом. Ведь очень сложно написать произведение которое будет интересно читателю, тема которого будет актуальна через года. Эта рецензия написана для того чтоб послужить некой дверью в мир произведения «Горе от ума» А. С. Грибоедова. Чтоб ее открыть и окунуться в этот мир прочтите произведение и вы будете в восторге от этого маленького мира.
Произведение можно оценить высшим балом. Ведь очень сложно написать произведение которое будет интересно читателю, тема которого будет актуальна через года. Эта рецензия написана для того чтоб послужить некой дверью в мир произведения «Горе от ума» А. С. Грибоедова. Чтоб ее открыть и окунуться в этот мир прочтите произведение и вы будете в восторге от этого маленького мира.
Произведение можно оценить высшим балом. Ведь очень сложно написать произведение которое будет интересно читателю, тема которого будет актуальна через года. Эта рецензия написана для того чтоб послужить некой дверью в мир произведения «Горе от ума» А. С. Грибоедова. Чтоб ее открыть и окунуться в этот мир прочтите произведение и вы будете в восторге от этого маленького мира.
Источник: https://otvet.mail.ru/question/183644686
Рецензия на книгу
Искусство и развлечения 23 февраля 2015
Пьеса Грибоедова «Горе от ума» была написана давно, но актуальности по-прежнему не теряет, что, собственно, вещь довольно редкая, особенно для политической сатиры.
Обычно такие книги актуальны ровно до того момента, пока существует критикуемый режим. Это очевидно на примере популярнейших в свое время острых, умных, едких произведений выдающихся советских диссидентов. Были ли это хорошие, нужные книги? Конечно, да.
Интересны ли они сейчас, после распада Советского Союза? Нет. Больше – нет.
Секрет актуальности
Чтобы политическая сатира не была похожа на черно-белую фотографию давно забытого родственника, в ней должно быть что-то большее, не только бесхитростное указание сиюминутных недостатков общества. Отсылки к общечеловеческим проблемам и ценностям, узнаваемым, близким в любое время и каждому.
И Грибоедов, создавая свою пьесу, вложил в нее намного больше, чем просто критику существующего политического и социального строя. Это отмечает практически любая, взятая наугад, рецензия, произведения «Горе от ума» касающаяся хотя бы вскользь.
Точнейшая картина нравов – и не только времен Александра I. Эти же люди живут и сейчас. Да, они по-другому одеты, курят сигареты, а не нюхают табак, обсуждают последнюю речь Путина на саммите, а не царя перед дворянским собранием. Но люди-то те же.
Абсолютно узнаваемые типажи.
Персонажи комедии
Карьерист и конформист. Грубоватый бравый служака. Влиятельный мещанин с идейно верными взглядами. Старички – осколки прошлых времен. Сестры, озабоченные только собственными матримониальными планами. Романтическая девушка, представляющая себе жизнь лишь по книгам. Наконец, главный герой – пламенный либерал и борец.
Каждый наверняка сможет назвать одного-двух своих знакомых, полностью соответствующих этим определениям. Ни одна рецензия на книгу «Горе от ума» не обойдется без анализа этих узнаваемых типажей, будь она написана в 19-м веке или в 21-м.
Как раз отношения между этими, такими разными людьми, постоянный конфликт новаторства и ретроградства, либерализма и консерватизма составляет один из двух смысловых стержней пьесы.
Видео по теме
Критика Гончарова
Два года писал Грибоедов «Горе от ума». Рецензия Гончарова И.А – одного из лучших критиков своего времени – отнесла это произведение к шедеврам отечественной литературы. Его отзыв и по сей день является одним из лучших анализов пьесы.
Это – полное, подробное, тщательное исследование как сюжета произведения, так и его персонажей, сравнение с другими, современными Грибоедову авторами. Эта критическая статья была написана спустя почти 50 лет спустя после публикации комедии. Для литературы даже 50 лет – это большой срок, два поколения.
За это время произведение либо устареет – либо станет классикой.
Сам Гончаров отмечал, что образы лирических героев Пушкина и Лермонтова – Онегина и Печерина, занимающих в литературной иерархии место несравнимо более высокое по сравнению с Грибоедовым, – уже не слишком интересны публике. Они неузнаваемы. Этот типаж ушел в прошлое вместе со временем, их породившим. Их мысли, их чувства, их беды и надежды ушли в прошлое вместе с блистательным 18-м веком.
Образ главного героя
Чацкий по-прежнему узнаваем – как в своих достоинствах, так и в своих недостатках. Он решителен, часто опрометчив и искренен. Пожалуй, даже чрезмерно искренен – многие его реплики уже даже не саркастичны, а откровенно жестоки, на что и пеняет ему Софья.
Впрочем, если вспомнить о возрасте (Чацкому ведь едва за двадцать), это вполне ожидаемо и естественно. Молодости свойственны максимализм и жестокость. Его речь афористична – во многом именно это обеспечило пьесе успех.
Цитаты из монологов Чацкого в ходу до сих пор, люди часто даже не знают, что любимая присказка – строка из комедии Грибоедова.
Редкая рецензия на книгу «Горе от ума» обходится без замечаний об уме Чацкого и его стремлении к переменам. Намного меньше обращают внимания на тот момент, что он много говорит, но ничего не делает.
Чацкий и его либерализм
Этот момент почему-то ускользает от внимания большинства критиков. Они никак не сопоставляют декларируемые Чацким тезисы с его образом жизни. Он полагает крепостное право чудовищным пережитком прошлого – но спокойно живет за счет крепостных.
Гордость не позволяет ему пресмыкаться перед власть имущими – но при этом Чацкий спокойно существует на деньги, не им заработанные.
Он упрекает в недалекости и солдафонстве Скалозуба – но абсолютно игнорирует тот факт, что это боевой офицер с боевыми же наградами, а вовсе не «паркетный вояка».
Либеральная деятельность Чацкого начинается и заканчивается пространнейшими монологами, сказанными перед публикой, которую уж точно не переубедить.
Комедия называется «Горе от ума». Смысл названия достаточно прозрачен. Но вот от ума ли горе Чацкого? Как, впрочем, и большей части либерального течения России, которому так созвучны настроения главного героя. Если вдуматься – получается, что дело не в избытке ума, а в неспособности его применить.
Критики и персонажи
Что такое критический отзыв? Это всего лишь детальное, аргументированное мнение читателя о произведении. Правда, критик – не просто читатель, а профессиональный, подготовленный читатель, но все же. А, как справедливо заметил Лабрюйер, книга подобна зеркалу. Если в него смотрится обезьяна, нельзя ожидать, что отражение покажет апостола.
То есть любой критический отзыв – прежде всего отражение мировоззрения читателя, а не писателя. И любая рецензия на книгу «Горе от ума» – тому яркое подтверждение. Литераторы редко бывают людьми деятельными. Для них говорить – это уже работа.
Возможно, именно поэтому такое разительное несовпадение декларируемых намерений и фактического поведения ускользает от их внимания.
Прототипы Чацкого
В этом плане достаточно показательна сама композиция пьесы – ее не обошла вниманием ни одна рецензия на книгу «Горе от ума». Произведение разделяется на две равнозначные сюжетные линии. Первая – любовная, взаимоотношения Софьи и Чацкого, в любой другой пьесе она и была бы основной. Но не здесь.
В этой пьесе романтическая линия – всего лишь двигатель сюжета, канва, холст. Любое действие, любой поступок персонажей – всего лишь повод для еще одного монолога Чацкого. Он действительно необычайно словоохотлив. Количество текста, которое приходится на Чацкого, в несколько раз превышает объем реплик любого другого персонажа.
Он говорит с другими героями, сам с собой, с залом. Создается впечатление, что персонажи пьесы для того и выходят на сцену, чтобы Чацкий мог дать им свою пространную оценку.
Собственно, именно эта особенность дала повод подозревать в главном герое альтер эго автора – своеобразный рупор, возможность громко, со сцены заявить собственную позицию, но чужими устами. Часто среди возможных прототипов персонажа называют умнейшего, талантливейшего Чаадаева. Тут и отдаленная схожесть фамилии, и репутация безумца.
Возможно, он действительно послужил прототипом главного героя пьесы «Горе от ума». Смысл названия в этом случае очевиден – действительно, Чаадаев был известен глубоким, философического склада умом, и ничего, кроме бед, ему это не принесло.
Необычный взгляд на Чацкого
Хотя есть и прямо противоположная теория, пускай и нераспространенная. Ряд литературоведов полагает, что сатира Грибоедова тоньше и глубже.
Ее предмет – не только несчастные Фамусов, Молчалин, Репетилов и Скалозуб, но и сам Чацкий. Возможно, его неудержимая словоохотливость при полнейшей бездеятельности – просто еще одна шутка автора.
И образ главного героя – это пародийный образ либерала-говоруна, неспособного к действию и не желающего его.
Конечно, очень непривычно выглядит на общем фоне такого рода рецензия. Комедии «Горе от ума» давно предписано стандартное, общепринятое толкование. Оно излагается на уроках литературы, его можно прочесть в любом справочнике.
Но новаторский подход к изучению произведения тоже имеет право на существование. Хотя все же конструкция пьесы делает такое предположение маловероятным. Если пародия на либерала – сам Чацкий, то к чему вводить в сюжет Репетилова? Тогда они занимают одну и ту же логическую нишу.
Единственное отличие в том, что Чацкий умен, а Репетилов откровенно глуп.
Источник: fb.ru
Источник: https://monateka.com/article/128837/
Горе… от ума? ( рецензии на комедию А. С. Грибоедова)
Горе… от ума? Комедией Грибоедова «Горе от ума» восхищались, восторгались, ее хвалили, переписывали от руки. И с не меньшей энергией — бранили и ругали.
Аболее всего спорили о Чацком, что вполне понятно: он — главный герой. Непонятно было другое: умен ли он? Или, говоря иначе, от ума ли горе?
В январе 1825 года, отвечая на критику Павла Александровича Катенина, Грибоедов писал ему: «Ты находишь главную погрешность в плане: мне кажется, что он прост и ясен по цели и исполнению; девушка сама не глупая, предпочитает дурака умному человеку (не потому, чтобы ум у нас грешных был обыкновенен, нет! И в моей комедии двадцать пять глупцов на одного здравомыслящего человека); и этот человек разумеется в противоречии с обществом, его окружающим, его никто не понимает,ликто простить не хочет, зачем он немножко повыше прочих».
Так смотрел на своего героя Грибоедов. А вот Александр Сергеевич Пушкин, гениальный поэт и гениальный читатель, ситуацию оценил иначе. В январе того же 1825 года он поделился с князем Петром Андреевичем Вяземским: «Чацкий совсем не умный человек, но Грибоедов очень умен».
В другом письме, к Александру Александровичу Бестужеву, уточнил: «А знаешь ли, кто такой Чацкий? Пылкий, благородный и добрый малый, проведший несколько времени с очень умным человеком (именно с Грибоедовым) и напитавшийся его мыслями, остротами и сатирическими замечаниями. Все, что говорит он, очень умно. Но кому говорит он все это? Фамусову? Скалозубу? На бале московским девушкам? Молчалину? Это непростительно. Первый признак умного человека — с первого взгляда знать, с кем имеешь дело и не метать бисер перед Репетиловым и тому подобным».
Более резко высказался рассердившийся на Грибоедова за его комедию «Московский старожил» Михаил Александрович Дмитриев: «Господин Грибоедов хотел представить умного и образованного человека.
Но мы видим в Чацком человека, который злословит и говорит все, что ни придет в голову. Чацкий есть не что иное, как сумасброд, который находится в обществе людей совсем не глупых, но необразованных и который умничает перед ними, потому что считает себя умнее.
Чацкий, который должен быть умнейшим лицом пьесы, представлен менее всех рассудительным».
С Дмитриевым не согласился Орест Михайлович Сомов, ибо считал, что Грибоедов «представил в лице Чацкого умного, пылкого и доброго молодого человека, но не совсем свободного от слабостей: в нем их две — заносчивость и нетерпеливость».
Белинский разругал и Грибоедова, и его героя — Чацкого: «Это просто крикун, фразер, идеальный шут, на каждом шагу профанирующий все святое, о котором говорит. Неужели войти в общество и начать всех ругать в глаза дураками и скотами значит быть глубоким человеком? Это новый Дон-Кихот, мальчик на палочке верхом, который воображает, что сидит на лошади».
Глубоко оценил эту комедию кто-то (здесь должно сказать о совпадении взглядов Белинского и Михаила Дмитриева), сказавший, что это горе, — только не от ума, а от умничанья. Мы ясно видим, что поэт не шутя хотел изобразить в Чацком глубокое противоречие человека с обществом, и вышло Бог знает что?» Позже взгляды Белинского стали меняться — «от пори цания к восхищению».
С восхищением или, точнее, с явной симпатией писал о Чацком Аполлон Александрович Григорьев. Он впервые в русской литературе сблизил героя комедии, с декабристами.
Декабристом считал Чацкого и Федор Михайлович Достоевский, правда, в отличие от Герцена, выводы из этого делал другие: «Чацкий — декабрист. Вся его идея в отрицании прежнего недавнего, наивного поклонничества. Европы все нюхнули и новые манеры понравились.
Именно только манеры, потому что сущность поклонничества и раболепия в Европе та же», — отметил Достоевский, размышляя об оторванности Чацкого от основ русской жизни.
Трудно сказать, в какой мере соответствуют взглядам Достоевского слова героя «Весов» Шатова, но в подготовительных материалах к роману в его уста вложена оценка в своем роде единственная: «Чацкий не понимал, как ограниченный дурак, до какой степени он сам глуп».
Эти суждения долгое время хранились в бумагах Достоевского и, естественно, долгое время не были известны.
Между тем, в мартовской книжке «Вестника Европы» за 1872 год появилась знаменитая, теперь признанная классической, статья Ивана Александровича Гончарова «Мильон терзаний».
В высоком уме Чацкого Гончаров не сомневался, скорее наоборот: «Чацкий какличность, — читаем в статье, — несравненно выше и умнее Онегина и лермонтовского Печорина».
Источник: https://www.prepodka.net/gore-ot-uma-recenzii-na-komediyu-a-s-griboedova/
Все отзывы о спектакле «Горе от ума — Горе уму — Горе ума» – Афиша-Театры
Если вы соскучились по русской классике, но хотите почувствовать дуновение свежего воздуха и удивиться неожиданной новизне того, что уже исхожено вдоль и поперек, то вам сюда.
Спектакль «Горе от ума-Горе уму-Горе ума» был подготовлен Юрием Петровичем Любимовым к собственному 90-летию – как подарок всем его почитателям. Премьера состоялась в сентябре прошлого года.
Год – это хороший возраст для спектакля: уже окреп, но все еще сохраняет чарующую свежесть премьеры.
Вообще, свежесть, легкость, воздушность и грациозность – это именно те слова, которые как нельзя лучше определяют все происходящее на сцене. Режиссер напоминает нам, что, несмотря на всю серьезность и долговечность поставленных вопросов, грибоедовский шедевр это все-таки и, наверное, в первую очередь, комедия.
Он не страшится смеха и призывает нас смеяться, потому что смех представляет собой мощную очистительную стихию, в которой должно погибнуть все неподлинное, косное и отжившее, а жизнеспособное, пройдя через смех, наоборот, оживет и заиграет новыми красками.<\p>
Всецело подкупает лаконизм сценического оформления и скупость деталей.
Геометрически четкие линии, игра света и тени, активный диалог черного и белого (строгие мужские фраки и воздушные бальные платья по эскизам художника и кинорежиссера Рустама Хамдамова), блеск прозрачных поверхностей (столы и стулья), зеркала с бегающими бликами и отсветами – все выдержано в безупречном стилистическом единстве.
Это графика – с ее стремлением освободить изображаемый предмет от лишнего, наносного, случайного, от плотской тяжести, истончить и высветить его суть, остов, костяк.
Светлые полосы занавесок в несколько рядов по всей сцене, которые актеры двигают то вправо, то влево, за которыми прячутся и которыми всячески манипулируют во время действия, – это что-то вроде экрана, на который проецируются фигуры персонажей, и при виде этого причудливого театра теней на память приходят рисунки на полях рукописей Пушкина и Грибоедова.
<\p>
То, что персонажи поданы именно как тени, как силуэты, – решение изящное и мудрое.
Фамусов, Скалозуб, Молчалин, гости на балу до такой степени ходульны, узнаваемы и стереотипны, до такой степени «сформованы» многолетней театральной историей и с детства вмонтированы в наше сознание, что изображать их как живых людей, без иронического отдаления уже невозможно, если, конечно, не страдать клиническим отсутствием чувства юмора.
У Юрия Петровича Любимова с чувством юмора всегда все было в порядке.
Поэтому мы видим передсобой «Фамусова», «Скалозуба», «князя Тугоуховского», «графиню Хрюмину» (именно в таком закавыченном, осознанно цитатном виде), и, кажется, что еще минута – и все они, как по мановению волшебной палочки, утратят объем, вес, станут плоскими, и их как дам, валетов, королей можно будет собрать в карточную колоду.
Неподвижная бледная «маска смерти», скрывающая лицо в прямом смысле истончившегося от старости князя Тугоуховского, – предельно сгущенный знак этой плоскостной, одномерной, невесомой природы «московского фона» в спектакле.
А какая чудная сцена, когда эта смерть во плоти, старый князь, начинает играть на гитаре вальс, а дочки кружатся вокруг нее! Средневековые «пляски смерти», да и только.
Конечно, выделяется (и должен выделяться) на этом неживом фоне Чацкий, который как человек, самостоятельно мыслящий, не сливается с окружающей средой, не мимикрирует под нее.
Артист Тимур Бадалбейли играет его без шаржированности, с психологической мотивировкой. Не случайно, и внешнему облику артиста приданы черты сходства с Александром Сергеевичем Грибоедовым. Но и здесь-таки не обошлось без иронического «двойного кодирования».
Поскольку высказывания Чацкого, как и другие фразы комедии, давно и прочно приобрели статус крылатых выражений, почти бессознательно используемых цитат, то произносить их «в простоте душевной» тоже уже невозможно.
Поэтому один из персонажей Платон Михайлович Горич до начала бала сидит… где бы вы думали… в суфлерской будке и, стоит Чацкому дойти до одной из своих сакраментальных фраз, как суфлер из будки их ему «подбрасывает» (естественно, не без курьезных ошибок). Но публике нередко удается опередить с подсказками даже суфлера.
«Молчалины, – говорит Чацкий, и зрители тут же хором выдыхают: «блаженствуют на свете». Вот уж поистине «гений всегда народен». Библейская всеобщность текста.<\p>
София, душу которой Чацкий пытается отвоевать у фамусовых и молчалиных, ощутимо балансирует на грани между их тенеобразностью и его одушевленностью, то есть между двумя мирами. Как и других женских персонажей спектакля, хитроумный режиссер поставил Софию (Елизавета Левашова) на пуанты и придал ее образу затейливый хореографический рисунок. И как они, София не только танцует, но и поет. Поет (каждый раз с ошарашивающей внезапностью) и бравый служака Скалозуб (превосходная актерская работа Ивана Рыжикова), которого так распирает любовь к отечеству и верноподданнический пыл, что не петь он просто не может. В этом спектакле вообще много музыки (помимо музыки самого А.С. Грибоедова, звучат произведения И. Стравинского, Ф. Шопена, Г. Малера, В. Мартынова). Ю.П. Любимов делает еще один шаг к воплощению заветной мечты многих режиссеров – мечты о синтетическом театре, в котором будут гармонично сочетаться все жанры искусства и все способы художественного освоения реальности: пение, пластика, речь, ритм, скульптура, живопись, музыка, свет… «Как известно, смешение угля и селитры дает порох, – говорит Ю.П. Любимов. – Мы тоже стремимся к взрывчатым сочетаниям сценических элементов, желая, чтобы они дали вспышку, озаряющую все вширь и в глубь, бросающую яркий свет на душевную жизнь человека. Мне кажется, новое легче искать на стыке жанров». Великий режиссер и реформатор театра показывает нам, КАК это можно сделать, и мы понимаем, что универсальный язык в искусстве, поиск которого был начат еще немецкими романтиками, не такой уж утопический проект.
Источник: https://www.afisha.ru/performance/73917/reviews/
Анализ произведения А. С. Грибоедова «Горе от ума»
Новаторство Грибоедова заключалось в том, что он создал первую в России реалистическую, общественную, национальную комедию. Она начинается традиционно, как любовная пьеса. Грибоедов связал воедино две линии: любовную и общественную. Автор показал, как из драмы личной вырастает драма общественная.
Завязкой является приезд Чацкого. Кульминацией сюжета — бал, на котором Чацкого объявляют сумасшедшим.
Далее следуют две развязки: любовной линии — когда Чацкий узнает, что слух о его сумасшествии распространила Софья, и общественной линии — когда Чацкий вынужден уехать из Москвы.
В построении комедии Грибоедов отступает от традиционных канонов: пьеса состоит из четырех актов, а также нарушены три единства (места, времени и действия).
В данном произведении поставлены наиважнейшие проблемы того времени:
- проблема отношения к народу;
- проблема создания национальной культуры;
- проблема государственной службы. Люди передовых взглядов тогда демонстративно нигде не служили;
- проблема просвещения, образования, воспитания;
- проблема личности.
Главное в содержании данного произведения — это борьба двух общественно-политических лагерей: нового и старого, антикрепостнического с крепостническим, которая получила широкое распространение после Отечественной войны 1812 года.
Грибоедов показал в комедии, которая первоначально называлась «Горе уму», процесс отрыва передовой части дворянства от косной среды и ее борьбу со своим классом. Он смог увидеть передового героя в реальной жизни.
Поэтому реализм писателя проявился прежде всего именно в выборе жизненного конфликта, который он осмыслил не в отвлеченной или аллегорической форме, как это было принято в классицизме и романтизме, а с помощью переноса в пьесу характерных признаков общественных и бытовых явлений.
Разнообразные указания на современность, которыми насыщено произведение, характеризуют его историзм в изображении действительности.
Действие этой комедии имеет четкие хронологические границы. Например, установлено, что, упоминая комитет, требующий, чтобы «грамоте никто не знал и не учился», Чацкий говорил о реакционном Комитете, созданном правительством.
Хлестова со злостью говорит о ланкастерской системе, которую декабристы применяли для обучения солдат грамоте в своих полках, ланкастерское взаимное обучение начало развиваться в России, а декабристы насаждали его в своих полках.
Также упоминаются профессора Петербургского педагогического института, обвинявшиеся в «расколах и безверьи», по выражению княгини Тугоуховской.
Кроме того, восклицание Фамусова о Чацком: «Ах! Боже мой! Он карбонарий!» — отражает разговоры московских дворян о революционном движении итальянских патриотов, которое достигло своей высшей точки в 1820-1823 годах. Все вышеперечисленные вопросы являются предметом горячих обсуждений персонажей комедии, отразивших накаленную атмосферу в дворянском обществе накануне 1825 года.
В «Горе от ума» впервые столкновение героев происходит на идейной почве, до этого в пьесах было только столкновение характеров, возрастов, вкусов и общественных положений. Даже ставший традиционным конфликт двух соперников, которые стараются добиться взаимности от героини, здесь подчинен борьбе персонажей за свое понимание смысла жизни.
Молчалин тоже высказывает свое мнение о правилах поведения, чинопочитания как об общепринятых моральных нормах. Чацкий же долго и упорно не хочет признавать его своим соперником, отказываясь верить в то, что Софья способна полюбить такого человека, так как они слишком разные по интеллектуальному и нравственному развитию.
Автор полностью разделяет позицию Чацкого, заканчивая пьесу его моральной победой над противниками.
Еще одним достижением реализма Грибоедова стали созданные им образы.
В Чацком воплотились черты передового человека того времени. Он является первым в русской реалистической литературе образом дворянского интеллигента, оторвавшегося от своей сословной среды. Главный герой во многих своих суждениях и высказываниях близок декабристам.
В своих монологах Чацкий выступал с резким осуждением пороков современного ему общества. Например, в монологе «А судьи кто?» он обличает «негодяев знатных», меняющих своих слуг на борзых собак, сгоняющих на крепостной балет «от матерей, отцов отторженных детей», затем распродавая их поодиночке.
Чацкий оставил службу, потому что «служить бы рад, прислуживаться тошно». Кроме того, он критикует дворянское общество за преклонение перед всем иностранным и за презрение к родному языку и обычаям.
Главным идейным противником Чацкого является реакционер Фамусов, который живет предрассуд- ними, а источником всякого зла на свете считает просвещение.
Он является типичным московским барином-крепостником, строгим хозяином дома, который груб с подчиненными, но льстиво предупредителен с теми, кто выше его по положению и достатку.
Молчалин — чиновник, служащий у Фамусова, идущий путем лести и низкопоклонства.
В более гротескном плане дан образ полковника Скалозуба, очень ограниченного человека, единственной мечтой которого является генеральский чин. Он представляет собой надежную опору трона и палочного режима.
Наиболее противоречивым в пьесе является образ Софьи. Она полюбила неравного себе, тем самым как бы бросив вызов домостроевским традициям. Оказавшись обманутой в своих чувствах, она не боится осуждения окружающих ее людей. Но в то же время она еще духовно не выросла, поэтому насмешливый и независимый ум Чацкого пугает ее и приводит в лагерь его противников.
Кроме того, Грибоедов обогатил язык художественной литературы элементами живой разговорной речи, взятыми из общенародного русского языка. Подобно другим русским писателям-реалистам, автор учился именно у народа выражать свои мысли и чувства ясно, кратко, точно и образно.
Речевые характеристики в данной комедии имеют очень важное значение, так как в них полно и отчетливо выражено отношение писателя к данному действующему лицу пьесы.
Например автор наделил Хлестову такой речевой манерой, из которой возникает образ властной московской барыни-крепостницы с крутым нравом, не воспринимающей никаких возражений.
Репетилов с первых своих реплик показывает себя человеком болтливым, безответственным и никчемным.
Особой речевой манерой отличается Лиза — служанка в доме Фамусова. В ее разговоре элементы простонародной речи, такие как «вас кличет барышня», «больно не хитер», сочетаются со специфическими фразами, характерными для более знатного общества, вероятно, слышанными ею не раз в барском доме.
Именно поэтому в языке у Лизы присутствуют обороты «не льщусь на интересы» и другие. Материал с сайта //iEssay.
ru<\p>
В речи полковника Скалозуба много слов и оборотов из специфической военно-служебной терминологии, которые помогают автору еще ярче и правдоподобнее описать исправного военного человека, у которого на уме только военная служба.
В то же время писатель заставляет его словами военного жаргона говорить о явлениях и событиях абсолютно другого смысла и содержания, вследствие чего достигается особый комический эффект. Например, Фамусов задает полковнику вопрос: «Как вам доводится Наталья Николавна?», на который Скалозуб отвечает: «Не знаю-с, виноват, мы с нею вместе не служили».
В речевой манере Софьи присутствует много галлицизмов, своеобразных «калек» французских выражений, например: «делить смех», «очень вижу» и многие другие. Здесь нашли свое отражение модные в то время литературные течения, в ее словах ощущается манерность сентиментальной школы.
Лишь речь главного героя Чацкого жива, непринужденна и очень эмоциональна. Несмотря на то, что в ней тоже встречаются элементы разговорного просторечия, например, такие как пуще, чай, давиче, окроме, — все-таки интонационно она звучит совершенно в ином ключе и стилистически окрашена абсолютно другими красками.
Это объясняется тем, что Чацкий по сущности своего характера обязательно должен был разговаривать по-другому, не так, как представители фамусовского общества, ведь он мыслит и рассуждает иначе.
Мир его чувств и переживаний намного богаче и шире, чем его идейных противников, а это непременно должно найти отражение в речи главного героя.
Необходимо заметить, что многие крылатые выражения из комедии Грибоедова «Горе от ума» давно вошли в повседневный речевой обиход широких народных масс и стали достоянием фразеологического состава общенародного языка.
На этой странице материал по темам:
- сочинение анализ по литературе 9 класс горе от ума
- краткое сочинение рассуждение на тему недоросль
- анализ романа горе от ума
- проблема отцов и детей в произведении горе от ума
- сочинение по горе от ума век нынешний и век минувший
<\p>
Источник: https://iessay.ru/ru/writers/native/g/griboedov/analizy/gore-ot-uma/analiz-proizvedeniya-a.-s.-griboedova-gore-ot-uma