Словарь литературоведческих терминов – Легко Учиться Вместе
ШКОЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
А<\p>
Аллегория – Условное изображение отвлечённого понятия или явления посредством конкретного образа или понятия (и наоборот).
Аллитерация – повторение согласных звуков.
Амфибрахий – Трехсложный стихотворный размер с ударением на втором слоге.
Анапест – Трехсложный стихотворный размер с ударением на третьем слоге.
Анафора – Изобразительное средство, единоначатие, повторение одинаковых слов или словосочетаний в начале предложения.
Антитеза – Противопоставление.
Античность (от лат. antiquus — древний) – В широком смысле слова термин, равнозначный русскому «древность», в узком и более употребительном значении — греко-римская древность (история и культура Др. Греции).
Ассонанс – повторение гласных звуков.
Афоризм – Краткое, устойчивое выражение, пришедшее из литературного источника.
Б
Баллада – Небольшое сюжетное стихотворение с напряженным сюжетом, в основу которого положена легенда или историческое событие.
Басня – Краткий, обычно стихотворный рассказ, в иносказательной форме, сатирически изображающий человеческие поступки и отношения.
Былина – Произведение устной народной поэзии о богатырях и народных героях.
Г
Гипербола – Преувеличение.
Гротеск – Предельное преувеличение, основанное на причудливом сочетании фантастического и реального.
Д<\p>
Дактиль – Трехсложный стихотворный размер с ударением на первом слоге.
Драма – Род литературы, объединяющий произведения, созданные для представления в театре.
Ж
Жанр – Группа произведений, имеющих сходное строение (поэтику).
Житие – жизнеописание знаменитых деятелей церкви и светских лиц, возведенных в ранг святых.
З
Завязка – Композиционная часть повествования, событие, определяющее начало развития действия.
Загадка – Краткое, требующее отгадки, иносказательное предложение.
И
Идея – Это мысль, намерение (то, что автор хотел отразить в своем произведении).
Ирония – Притворство, срытая насмешка, когда слово или высказывание приобретает в контексте речи значение противоположное буквальному смыслу, отрицающее его или ставящее его под сомнение.
К
Классификация – Эти деление на группы, разряды, классы.
Композиция – Деление произведения на определенные части, связанные друг с другом сюжетом, особой организацией пространства и времени.
Конфликт – Столкновение двух или более сторон.
Красноречие – Один из жанров древнерусской литературы, прообраз публицистики, в котором авторы давали своим современникам или потомкам назидания, поучения или высказывались по вопросам общественно-политического характера.
Кульминация – Композиционная часть повествования, в которой происходит обозначение путей решения основных проблем и разрешения конфликта, наивысшая точка развития действия.
Л
Легенда – Устный народный рассказ, в основе которого лежит чудо, фантастика, воспринимаемая как достоверность.
Лирика – Род литературы, произведения которого ритмически организованы, имеют стихотворную форму, представляют читателю внутренний мир субъекта, сферу его переживаний и чувств.
Литература – Искусство, предметом которого является слово.
Литота – Преуменьшение (троп, обратный гиперболе).
М
Метафора – Употребление слова в переносном значении.
Метонимия – Частный случай метафоры, перенос значения на основе смежности явлений, называние целого по его части.
Миф – Жанр устного народного творчества, в котором при помощи художественных образов объясняются явления природы, культуры, религии.
Н
Новелла – Малая форма повествовательной литературы, рассказ, имеющий необычный поворот сюжета.
О
Оксюморон – Изобразительное средство, сочетание несочетаемых по лексическому значению слов.
Олицетворение – Придание неживым предметам свойств и качеств живого.
Описание – Тип речи, текст, представляющий собой ответ на вопрос «какой?»
Очерк – Публицистический жанр, в котором главную роль играет констатация фактов, а не ассоциации.
П
Пейзажная лирика – Вид лирики, изображающий чувства лирического героя, возникшие у него при общении с природой.
Пейзажно-символическая лирика – Стихотворения, герои которых – люди – скрыты под образами природы.
Песнь – произведение устного народного творчества эпического или героического характера, написанное в стихах.
Перифраз – Троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких.
Письмо – Послание адресату, имеющее особые признаки формы: приветствие, адресность, обращение к адресату, формулы прощания.
Повесть – Особая форма эпической литературы, произведение, описывающее отрезок из жизни главного героя.
Поговорка – Часть изречения, эмоционально окрашенная, определяющая какое-либо явление.
Пословица – Это краткое, устойчивое в речи, ритмически организованное, многозначное изречение.
Поэма – Крупное многочастное стихотворное сюжетное произведение.
Притча – Один из жанров религиозной литературы, аллегорический рассказ.
Публицистика – Один из книжных стилей, включающий произведения на общественно-значимые темы, предназначенные для публикации в средствах массовой информации с целью формирования общественного мнения.
Р
Развязка – Композиционная часть рассказа, событие, которым разрешаются конфликт и проблемы произведения.
Размер – Число и порядок чередования ударных и безударных слогов в стопах силлабо-тонического стиха.
Рама – Фрагмент, обрамляющий основное повествование.
Рассказ – Малая форма эпической литературы, которая может существовать как в устной так и в письменной форме, повествующая об одном событии из жизни героя.
Ремарка – Авторский комментарий к реплике героя драматургического произведения.
Ритм – Повторение однородных явлений через равные промежутки времени.
Рифма – Повтор отдельных звуков или звуковых комплексов, связывающих окончания двух или более строк (стихов).
Род литературы – Группы литературных произведений сходных по смыслу и по направленности: на объект – эпос, на субъект – лирика, на акт высказывания – драма.
Роман – Большая эпическая форма, содержанием которой является судьба отдельной личности в процессе её становления и развития, развёрнутая в художественном времени и пространстве.
С
Сага – Вид героического эпоса (создавалась германскими народами). В основе – изображение вождя (князя, героя) и его героических деяний.
Сатира – Обличение пороков человека или общественных пороков.
Сарказм – Высшая степень проявления иронии.
Символ – Образ, замещающий наименование жизненного явления, понятия, предмета, условным его обозначением напоминающим это явление и придающим ему новый глубинный смысл.
Синекдоха – Частный случай метафоры, называние части по целому.
Сказание – Повествовательное произведение исторического или легендарного содержания.
Сказка – Рассказ, фантазия с особыми правилами построения и стиля.
Сонет – Стихотворение из 14 строк: 2 катрена на 2 рифмы, 2 терцета на 2 или 3 рифмы.
Сравнение – сопоставление с союзами “как”, “словно”, “будто”, «точно».
Стопа – Основная единица ритма, повторяющаяся группа, состоящая из одного ударного и одного или нескольких безударных слогов.
Строфа – Группа стихов, объединённых способом рифмовки, смысловыми и синтаксическими ритмическими единствами.
Сюжет – Цепь событий в произведении.
Т
Триолет – Восьмистишие с рифмовкой по схеме АВаАаbab: где заглавные буквы – тождественные строки(повторяющиеся): 1, 4, 7 – повтор и 2, 8 – повтор. После 2, 4 стиха пауза или точка.
Троп – Изобразительное средство.
Ф
Философская лирика – Вид лирики, изображающий мысли лирического героя, обдумывающего проблемы бытия.
Фольклор – 1) Обычаи, обряды и быт народа. 2) Устное народное творчество.
Х
Хорей – Двусложный стихотворный размер с ударением на первом слоге.
Ц
Цикл рассказов – Объединение ряда рассказов на основе тематического сходства, общности жанра, места или времени действия, образов персонажей, формы повествования стиля.
Э
Экспозиция – Композиционная часть повествования, описание, предшествующее началу событий, где дана картина окружающей местности, иногда описание героя.
Эллипсис – Пропуск во фразе какого-либо слова, легко подразумевающегося.
Эпитет – Определение какого – либо понятия, предмета, имеющее оценочное значение.
Эпос – 1) Род литературы, прозаическое сюжетное повествование. 2) Вид устного народного творчества в зарубежных странах, героическое повествование о прошлом, содержащее картину народной жизни и представляющее мир героев-богатырей.
Эссе – Публицистический жанр, в котором главную роль играет не воспроизведение факта, а изображение впечатлений, раздумий и ассоциаций.
Ю
Юмор – Доброжелательное изображение недостатков человека или общественные явления, которые не носят характера пороков.
Я
Ямб – Двусложный стихотворный размер с ударением на втором слоге.
Источник: https://www.sites.google.com/site/legkoucitsavmeste/literatura/slovar-literaturovedceskih-terminov
Литературоведческие термины
Литературоведческие термины.
(изобразительно-выразительные средства языка или тропы). <\p>
Задание 2 в ЕГЭ по литературе и части В8 в русском языке.
Подготовлено учителем русского языка и литературы Парфеновой Н.В.
ТерминСуть термина | примеры |
Аллегория(от греческого «иносказание») изображение отвлеченного понятия при помощи жизненного образа. | В баснях, сказках: хитрость в образе лисы, жадность – в обличии волка: коварство – в виде змеи.( в сказках Салтыкова-Щедрина). |
АллитерацияПовторение одинаковых согласных звуков, звукосочетаний. | Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой. ( А.Пушкин) |
АнафораПовторение одних и тех же элементов слова, слов в начале каждой стихотворной строки. | Не напрасно дули ветрыНе напрасно шла гроза. |
АнтитезаПротивопоставление | Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет. |
АнтонимыСлова с противоположным значением | Хороший – плохойТвердый – мягкий |
АрхаизмыВышедшие из употребления слова ( старославянская лексика) | Сей (этот), живот (жизнь), зерцало ( зеркало), перст ( палец), ланиты ( щёки). |
БессоюзиеБессоюзные сложные предложения. | Люди знали: где-то далеко идет война.Волков бояться – в лес не ходить. |
ГиперболаПреувеличение | В сто сорок солнц закат пылыл.Кровь хлынула до неба. |
ГрадацияСтилистическое усиление или уменьшение смыслового значения расположенных частей в предложении. | Я победил его, разгромил, уничтожил.Пришел. Увидел. Победил. |
Инверсия.Обратный порядок в предложении.Подлежащее, сказуемое…обстоятельство, дополнение | Вышел месяц ночью темной.Опасно охота на медведя, страшен раненый зверь. |
ИсторизмыСлова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением этих понятий. | Урядник, опричник, боярин, дьяк. |
КаламбурИгра слов | Шел дождь и два студента. |
ЛитотаПреуменьшение | Мужичок с ноготок, мальчик с пальчик |
МетафораСкрытое сравнение, употребление слова в переносном значении. | Смотрел орлом, бежал куропаткой, дворянское гнездо, крыло самолета, золотая осень, нос корабля, льется речь, заря жизни. |
МногозначностьНесколько значений одного слова | Ключ от двери; родниковый ключ; разводной ключ. |
МногосоюзиеНамеренное увеличение союзов в предложении | Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал. |
НеологизмНовые слова, обозначающие вошедшие в жизнь понятия. | Астронавт, космодром.Авторские: планов грамодье, многопудье, мандолинить, молоткастый ( В. Маякосвский) |
ОксюморонСоединение в одно словосочетание двух исключающих друг друга понятий. | Горькая радость, живой труп, сладкая скорбь. |
ОлицетворениеПриписывание качеств живых предметов неживому | Воет ветер ночной; играет море с берегами. |
ОмонимыСлова одной части речи, одинаково звучащие, имеющие разные понятия. | Брак (супружество), брак ( испорченная продукция). |
Синтаксический параллелизм – Одинаковое синтаксическое построение предложений, отрезков речи. | Когда идешь по снежным гребным ты, Когда по грудь ты входишь в облака,Умей глядеть на землю с высоты!Не смей глядеть на землю свысока! |
ПарафразаЗамена понятия признаками | Пишущий эти строки ( писатель о себе)Царь зверей ( лев); туманный Альбион ( Англия). |
ПаронимыОднокоренные слова, близкие по звучанию, разные по значению | Человечный, человеческий; демократический – демократичный; сытый – сытный. |
ПарцелляцияДеление предложения на несколько частей. | С девушкой он вскоре поссорился. И вот из-за чего.Он улыбнулся. Сощурился. Начал пить кофе. |
Плеоназм.Многословие, лишние слова. | Каждая минута времени. В апреле месяце; своя автобиография. |
Риторический вопросВопрос, не требующий ответа. | На кого не действует новизна? |
Риторическое обращение.Обращение к неодушевленному предмету, отсутствующему лицу. | Мечты, мечты! где ваша сладость? |
Синекдоха.Перенос значения с одного предмета на другой. | Мундиры голубые – жандармы; Бушлаты – матросы в бушлатах, шинели – солдаты в шинелях; тулупы – мужики в тулупах – все бежали. |
Синонимыблизкие по значению слова | Наказание – возмездие, робкий – несмелый, боязливый; |
СравнениеВыражения со словами: как, будто, словно, похожий, подобно; в творительном падеже, сравнительные степени прилагательных, наречий. | Всех милее; пыль столбом стоит; любовь подобно безумию. |
ТавтологияПовторение в предложении однокоренных слов. | Объединились воедино; самые высочайшие вершины. |
Фразеологизм.Устойчивое выражение. | Ни рыба ни мясо; в пух и прах; бить баклуши, тоска берет; играть роль, иметь значение. |
ЭпитетОбразное определение | Веселый ветер, серебряный смех, черная тоска, пепельный взгляд. |
ЭпифораОдинаковое окончание стихотворной строки в куплете. | Милый друг, и в этом тихом доме,Лихорадка бьет меня.Не найти мне места в тихом домеВозле мирного огня. |
страница 1
скачать<\p>
Другие похожие работы:
Источник: https://netnado.ru/literaturovedcheskie-termini/page-1.html
Литературоведческие термины
Словарь
литературоведческих терминов
Аллегория – иносказание, когда под конкретным изображением предмета, человека, явления скрывается другое понятие.
Аллитерация
– повторение однородных согласных звуков, предающее литературному тексту особую звуковую и интонационную выразительность; один из видов звукописи.
Амфибрахий
– трехсложный размер стиха с ударением на втором слоге.
Анапест
– трехсложный размер стиха с ударением на третьем слоге.
Антитеза
– художественное противопоставление характеров, обстоятельств, понятий, создающее впечатление резкого контраста.
Афоризм
– краткое изречение, выражающее значительную, глубокую мысль в оригинальной художественно заострённой форме. Афоризм напоминает пословицу, но в отличие от неё принадлежит определённому лицу (писателю, учёному и др.)
Баллада
– один из жанров лиро-эпической поэзии: сюжетное стихотворение, в основе которого лежит какой-то необычный случай, связанный с историческим событием или преданием; обычно героического, легендарного или фантастического характера.
Литературный герой –
действующее лицо, персонаж произведения.
Гипербола
– чрезмерное преувеличение свойств изображаемого предмета.
Гротеск – предельное преувеличение, основанное на причудливом сочетании фантастического и реального, ужасного и смешного; сгущение сатирического изображения явлений, предметов и людей.
Дактиль – трёхсложный размер стиха с ударением на первом слоге.
Деталь –
одно из средств создания художественного образа; выразительная подробность в произведении (часть внешнего мира, портрета и т.п.), которая помогает читателю представить и глубже понять не только характер, обстановку, но и в целом произведение, авторское отношение к изображаемому.
Диалог
– разговор двух или нескольких лиц; основная форма раскрытия человеческих характеров в драматическом произведении.
Драма
– род литературы, драматическое произведение, предназначенное для постановки на сцене, в котором основная мысль раскрывается через диалоги и монологи героев, их поступки и действия.
Драма в узком смысле слова – пьеса с острым конфликтом, однако в отличие от трагедии здесь конфликт более заземлён, обычен и, так или иначе разрешим.
Жанр
– вид художественного произведения: песня, баллада, поэма, повесть, новелла, комедия и тд.
Завязка
– эпизод литературного произведения, в котором возникает основной конфликт.
Идея
– основная мысль произведения.
Инверсия
– необычный порядок слов, нарушение последовательности речи с целью придания фразе особой выразительности.
Интонация
– основное выразительное средство звучащей речи, позволяющее передать отношение говорящего к тому, о чем он говорит.
Ирония –
насмешка, осмеяние. Обычно истинный смысл высказывания как бы замаскирован: говорится прямо противоположное тому, что подразумевается.
Комедия
– драматическое произведение, в котором осмеиваются отрицательные черты человека или общественного явления.
Комическое
– смешное в жизни и искусстве.
Композиция
– построение художественного произведения.
Конфликт художественный
– столкновение, противоборство персонажей или каких-либо сил, лежащее в основе развития действия литературного произведения.
Кульминация
– эпизод литературного произведения, в котором художественный конфликт достигает наивысшей точки в своём развитии и требует разрешения.
Монолог
– развёрнутое высказывание одного лица, не связанное с репликами других лиц.
Новелла
– небольшое по объёму эпическое произведение, близкое к рассказу, в основе которого лежит описание одного события и авторская оценка его.
Образ художественный – художественное изображение человеческой жизни в предельно конкретной форме, но несущее в себе в то же время обобщение и выражающее эстетический и нравственный идеал писателя (художника).
Очерк
– один из жанров эпической, повествовательной литературы, который отличается от других достоверностью, тем, что в очерке изображаются обычно события, происходившие в реальной жизни. В то же время он сохраняет особенности образного отражения жизни.
Параллелизм
– сопоставление; часто используется в устном народном творчестве.
Пейзаж – в художественном произведении описание природы, которое не только даёт возможность увидеть, где происходит событие, но и помогает понять его.
Персонаж
– действующее лицо художественного произведения.
Песня
– небольшое лирическое произведение, предназначенное для пения; фольклорная песня возникает обычно вместе с мелодией.
Повесть
– эпический жанр; по характеру развития действия сложнее рассказа, но менее развёрнут, чем роман.
Поэма
– один из жанров лиро-эпического произведения, для которого характерна сюжетность, выражение автором или героем своих чувств.
Псевдоним – вымышленное имя или условный знак, под которым автор публикует своё произведение.
Развязка
– эпизод литературного произведения, в котором происходит разрешение основного художественного конфликта.
Рассказ
– эпический жанр, малая форма литературного произведения, в котором даётся изображение какого-либо эпизода из жизни героя.
Ремарка
– авторское пояснение в драматическом произведении, с помощью которого уточняются место действия, внешние и духовные отличия персонажей, их состояние.
Реплика
– фраза собеседника в диалоге, возникшая как отклик на слова партнёра.
Ритм стихотворный
– повторение однородных звуковых особенностей, чередование ударных и безударных слогов.
Рифма – звуковые совпадения в конце строк.
Роман
– эпическое произведение, которое охватывает жизнь, поступки, столкновения многих героев, иногда – историю поколений, раскрывает многообразие общественных отношений. Для романа характерны разветвлённый сюжет или несколько сюжетных линий, объединённых общим замыслом.
Романтика – особенность литературного творчества, которая заключается в стремлении к изображению ярких или вымышленных сторон жизни.
Сарказм – едкая, язвительная насмешка.
Сатира – наиболее беспощадное осмеяние несовершенства мира, человеческих пороков.
Строфа – часть стихотворения, объединённая в единое целое рифмой, ритмом, содержанием.
Сюжет
– событие или ряд событий, изображённых в произведении в определённой последовательности, составляющие содержание художественного произведения.
Тема
– то, что положено в основу литературного произведения, главный предмет повествования.
Трагедия
– драматическое произведение, в котором изображаются исключительно острые, непримиримые конфликты, чаще всего завершающиеся гибелью героев. Эта борьба обнаруживает возвышенность стремлений и силу характеров действующих лиц.
Фантастика – разновидность художественной литературы, в которой авторский вымысел создаёт нереальный, вымышленный мир, причудливые образы и явления.
Фольклор – устные произведения искусства слова.
Экспозиция
– эпизоды, предшествующие завязке, возникновению основного конфликта; обрисовка положения действующих лиц до начала действия.
Эпиграф
– яркое изречение, помещаемое автором перед произведением или частью его с целью помочь читателю глубже понять содержание и смысл текста.
Юмор – веселая, добродушная насмешка над кем-либо или чем-либо.
Источник: https://MirZnanii.com/a/355265/literaturovedcheskie-terminy
Литературоведческие понятия в начальной школе
Пояснительная записка.
Не писателей, а читателей должна готовить… школа, – читателей, размышляющих над прочитанным и умеющих поделиться в живом слове плодами и своего чтения, и размышления. Есть прочитанные знания, есть осмысленная начитанность, будут и свои мысли. Есть умение выражать их своим словом, найдётся и умение, в случае надобности, выразить их письменно.
В.П. Шереметевский.
Из этих слов русского методиста и дидакта следует, что начинающий читатель должен научиться хорошо читать, работать с текстом любого произведения, понимать содержание произведения и авторскую точку зрения, размышлять о прочитанном и выражать своё мнение, выполнять творческие работы в связи с чтением тех или иных произведений.
Выпускник начальной школы должен знать основные жанры произведений, их признаки, уметь работать с текстами произведений каждого жанра, а также использовать их в своей устной и письменной речи.
1
В Программе «Литературное чтение в начальной школе» представлена общая ориентировка в литературоведческих представлениях и понятиях, а также «Основные требования к уровню подготовки» учащихся с 1 по 4 классы.2
В них отмечено:
Учащиеся должны уметь:
- самостоятельно читать произведения и книги в соответствии с изучаемыми разделами, темами, жанрами, писателями;
- определять тему и жанр прочитанного произведения;
- ориентироваться в литературоведческих представлениях и понятиях:
- литература, фольклор, жанр, сказка, былина, сказ, пословица, загадка, рассказ, стихотворение, басня, быль;
- присказка, зачин, диалог, вступление, концовка, мораль;
- стихотворение, рифма, строка, строфа;
- средства выразительности.
Учащиеся начальной школы знакомятся со структурой и жанровыми особенностями загадок, пословиц, сказок, басен, былин, рассказов, стихотворений, сопоставляют их по сходству и различию. Литературоведческие понятия вводятся, закрепляются и повторяются в ходе работы с произведением. Слова эпитет, олицетворение, сюжет должны войти в активный словарь ученика.
Введению любого нового литературоведческого термина предшествует наблюдение – обращение к текстам произведений.3
При подготовке к уроку литературного чтения учителю приходится не раз обращаться к словарям, искать толкование понятий доступным для малышей языком.
Созданный мной совместно с учащимися словарь литературоведческих понятий способствует более прочному усвоению терминов, их осознанному запоминанию. Пользуясь словариком, дети учатся самостоятельно ориентироваться в незнакомых текстах, работать с увлечением над образными понятиями. Словарик помогает и в подготовке домашних заданий.
Составленный список литературоведческих понятий поможет любому учителю начальных классов в подготовке к урокам литературного чтения. В него включены все понятия, с которыми должен познакомиться ученик начальной школы.
Литературоведческие понятия в начальной школе.
Баллада – лирическое стихотворение на историческую, обычно легендарную тему.
Басня – жанр сатирической поэзии нравоучительного характера. Персонажами чаще всего выступают звери, птицы, рыбы, насекомые, растения.
Былина – вид устного народного творчества, героическая песня повествовательного характера. Былины повествуют в основном о богатырях – защитниках родины, отражают нравственные идеалы народа.
Гимн – торжественная песня, стихотворение на возвышенную тему.
Гипербола – (преувеличение), слово или образное выражение для усиления художественного впечатления: «море цветов».
Диалог – разговор между двумя лицами.
Драма – один из ведущих жанров драматургии. В основе драмы – частная жизнь человека в конфликтных отношениях с судьбой, обществом, самим собой. Предназначена для исполнения актёрами на сцене.
Житие – литературное произведение, рассказывающее о жизни святых. Герои жития – исторически существовавшие люди.
Завязка – событие, знаменующее начало развития действия.
Запев – краткая вступительная часть. Встречается в былинах, исторических песнях, сказках, балладах.
Зачин – традиционное начало.
Идея – основная главная мысль, замысел, «жизненный урок», вытекающий из всего произведения.
Историческая песня – отклик народа на события общественной и военной истории.
Комедия – драматическое произведение с весёлым, смешным сюжетом.
Композиция – построение художественного произведения.
Конфликт – борьба, столкновение действующих сил. Он раскрывается в сюжете и композиции.
Кульминация – момент наивысшего напряжения в развитии действия, перелом.
Литота – намеренное преуменьшение, например: «мужичок с ноготок».
Логическое ударение – это выделение силой голоса главного (важного) слова в предложении или стихотворной строке.
Метафора – слова, выражения, сближающиеся по сходству их значений, например: «весна идёт», «железное здоровье».
Метонимия – замена одного слова или понятия другим на основе связи их значений, например: «читать Пушкина» – вместо читать стихи Пушкина.
Мораль – в русской поэзии строки басни с нравоучительным выводом.
Образ – тип, характер, воображение, изображение реальных персонажей.
Ода – торжественное стихотворение, посвящённое какому-нибудь историческому герою или событию.
Оксиморон (остроумно-глупое) – сочетание противоположных (контрастных) по значению слов, например: «живой труп», «горячий снег», «убогая роскошь».
Олицетворение – описание животных с наделением их человеческими чувствами, мыслями, речью.
Песня – небольшое поэтическое произведение, обычно куплетное. Предполагается, что оно будет положено на музыку.
Повесть – литературное повествовательное произведение. Она меньше романа, но больше рассказа.
Поэма – большое стихотворное произведение на историческую, Героическую или лирическую тему.
Пролог – вступительная часть, подготавливающая читателя к дальнейшему развёртыванию сюжета.
Развязка – заключительная часть произведения, исход событий, разрешение конфликта между действующими лицами.
Рассказ – малая форма эпической прозы. Имеет небольшой размер, малое число персонажей, быстрое развитие сюжета.
Рифма – созвучие концов стихотворных строк.
Роман – повествовательное произведение со сложным сюжетом и многими героями, большая форма эпической прозы.
Сага – эпические сказания о богах и легендарных героях, исторических деталях.
Сарказм – высокая степень иронии, злая насмешка.
Сатира – вид художественной литературы в прозе и стихах, высмеивает отрицательные явления действительности.
Сказание – рассказ исторического или легендарного содержания.
Сказка – древнейший жанр повествовательной литературы преимущественно фантастического характера, имеющий целью нравоучение или развлечение.
Сравнение – сопоставление изображаемого предмета с другим предметом по их общим признакам, например: «лук – дед», «морковь – девица».
Стихотворение – поэтическое произведение. Обычно изображает человеческое переживание, вызванное различными жизненными обстоятельствами.
Строфа – сочетание двух или более стихотворных строк с определённой рифмовкой, проводимой через всё стихотворение.
Сюжет – последовательность и связь описания событий, развитие действия, ход событий (план).
Тема – то, что положено в основу, главная мысль литературного произведения, основная проблема, поставленная писателем.
Трагедия – один из видов драмы, в основе которого лежит конфликт. Трагедии заканчиваются, как правило, гибелью героя.
Фабула – цепь событий в их логической последовательности.
Характер – отличительная черта, признак, особенность.
Экспозиция – вступительная часть литературного произведения, содержащая мотивы, которые развиваются в дальнейшем.
Эпиграмма – (греч., надпись), короткое сатирическое стихотворение, высмеивающее какое-нибудь определённое лицо.
Эпитет – образное определение предмета или явления в виде скрытого сравнения, например: «добрый молодец», «красна девица», «чистое поле», «громкий голос».
Эпос – род литературы, литературно-художественное произведение повествовательного характера. Жанры эпоса: роман, повесть, рассказ.
Список литературы.
- Ефросинина Л.А. Литературное чтение в 1 классе. Методика для учителя. – М.: Вентана – Граф, 2010.
- Ефросинина Л.А. Литературное чтение во 2 классе. Методика для учителя. – М.: Вентана – Граф, 2010.
- Ефросинина Л.А. Литературное чтение в 3 классе. Методика для учителя. – М.: Вентана – Граф, 2010.
- Ефросинина Л.А. Литературное чтение в 4 классе. Методика для учителя. – М.: Вентана – Граф, 2009.
- Литературное чтение: Учеб. для 2 кл. четырёхлет. Нач. шк.: в 2 ч. / Авт.-сост. Л.А.Ефросинина, М.И. Оморокова. – М.: Вентана-Графф, 2011.
- Литературное чтение: Учеб. для 3 кл. четырёхлет. Нач. шк.: в 2 ч. / Авт.-сост. Л.А.Ефросинина, М.И. Оморокова. – М.: Вентана-Графф, 2009.
- Литературное чтение: Учеб. для 4 кл. четырёхлет. Нач. шк.: в 2 ч. / Авт.-сост. Л.А.Ефросинина, М.И. Оморокова. – М.: Вентана-Графф, 2009.
- Журова Л.Е. Беседы с учителем: 2 класс четырёхлетней начальной школы. – М.: Вентана-Графф, 2009.
- Журова Л.Е. Беседы с учителем: 3 класс четырёхлетней начальной школы. – М.: Вентана-Графф, 2009.
- Журова Л.Е. Беседы с учителем: 4 класс четырёхлетней начальной школы. – М.: Вентана-Графф, 2009.
- Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В.Виноградова. – 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999.
- Словарь иностранных слов. – 18 изд., стер. – М.: Рус. яз., 1989.
Всего комментариев:
Источник: https://www.uchportal.ru/publ/23-1-0-1948
Литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины. Под редакцией Л. В. Чернец
Увидеть главную страницу
Литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины. Под редакцией Л. В. Чернец.
Краткое описание книги:
В книге рассматриваются важнейшие понятия, используемые в отечественном литературоведении при анализе литературного произведения; освещаются вопросы его генезиса и функционирования.
Это учебное пособие в словарной форме, раскрывающее, в соответствии с требованиями университетской программы, содержание центрального раздела дисциплины «Введение в литературоведение» — учения о литературном произведении.
Овладеть системой понятий и терминов значит овладеть языком науки. Это естественное начало пути филолога, «врата» в литературоведение.
Наукой о литературе в XX в. сделано очень многое для адекватного описания такого сложного эстетического объекта, каким является литературное произведение.
Вряд ли будет натяжкой утверждать, что средоточием интересов ученых разных методологических ориентации (формализм и социологизм 1910—1920-х годов, структурно-семиотические штудии, герменевтический, культурологический и другие подходы) выступает само произведение, его мир, его текст — «чарователь неустанный», «неслабеющий магнит» (В. Брюсов). Инструменты литературоведческого анализа (если говорить об общей тенденции) становятся более тонкими, описание и анализ текста осознаются как движение к интерпретации художественного целого. По-видимому, ушло в прошлое обыкновение сначала разбирать «идейное содержание», а потом, если останется время и место, перечислять «художественные особенности». Для авторов этой книги ключевые понятия (определяющие исследовательскую установку) —художественная целостность, содержательность формы (хотя и то и другое достигается не всегда даже в классических творениях). Принцип' целостности диктует критерии выделения тех или иных единиц в ходе анализа (деталь, стихотворная строка и др.). В пособии нет отдельной статьи, посвященной «содержанию» (тематике, составу идей), но толкование как произведения в целом, его общих свойств и структуры («Художественность», «Образ художественный», «Знак», «Литературное произведение как художественное единство», «Мир произведения», «Композиция», «Язык поэтический», «Стиль»), так и каждого компонента предметного мира, композиционного, стилистического приема
есть уяснение их содержательных, выразительных возможностей. Другой важный принцип — признание сотворчества читателя, его участия в порождении содержания произведения —здесь и теперь.
Образная форма искусства создает объективные предпосылки для различных прочтений произведений любого жанра, даже такого дидактичного, как басня (что, Предвосхищая современные теории художественного восприятия, подчеркивал в прошлом веке А.А. Потебня).
Открытость текста для интерпретаций не означает, однако, равного достоинства последних: постижение концепции автора, погружение в его мировоззрение, в его систему ценностей остается основным критерием адекватности прочтений.
А совершенствование приемов анализа расширяет представление о формах «присутствия» автора в произведении — в частности, помогает увидеть его творческую волю в композиции, расположении образов, в рамочных компонентах (заглавие, концовка и др.) текста.
Отечественная теория литературы переживает время быстрых и резких перемен.
С одной стороны, она освобождается от многих догм и мифов (внедряемых настойчиво в течение нескольких десятилетий), от жесткой идеологической опеки, активно взаимодействует с мировым — прежде всего западным —литературоведением (чему способствует, в частности, появление специальных хрестоматий, справочников, словарей).
Осваиваются и целые пласты русской эстетической мысли, опыт литературной критики разной ориентации («органическая», «артистическая», народническая, религиозно-философская и др.
), анализируются литературные явления, ранее считавшиеся маргинальными как предмет литературоведения (массовая литература, фактографическая образность: документалистика, мемуары и пр.). Искореняется привычка к автоцензуре при освещении истории эстетики и литературоведения (вспомним, например, ходячую формулировку методологии А.Н. Веселовского в конце 1940-х годов, в разгар антикосмополитической кампании: «компаративист на службе у космополитизма»).
Естественно, приток новых идей, упрочение в литературоведении принципов структуральной поэтики, герменевтики, психоанализа и пр.
, сопутствующие тем или иным веяниям дискуссии (в настоящее время их наиболее частая тема —постструктурализм), должны находить отражение в преподавании дисциплины «Введение в литературоведение», фундаментальной в процессе «выращивания» филологов.
«Безотлагательным представляется внедрение в вузовскую практику,— отмечает В.Е. Хализев,— некоего необходимого для студентов «ядра» сведений, отвечающих составу теории литературы на современном ее этапе».
В то же время ветер перемен грозит и разрушением, если расставание с «призраками» не сопровождается созидательной работой, если утрачивается системность теоретико-литературных построений и открывающиеся познавательные перспективы случайны и фрагментарны.
В этих случаях «слов модных полный лексикон» может принести больше вреда, чем пользы, в особенности на стадии приобщения к специальности. Быстрое введение в научный оборот многочисленных терминов, связанных с разными концепциями, и прежде всего калек, часто выступающих синонимами слов, привычных для русской терминологической традиции (ср.
рецепция и восприятие, нарратив и повествование, авторская интенция и замысел и пр.), порождает иллюзию обогащения понятийного аппарата, тогда как исследователь просто «переназывает», по выражению А.П. Чудакова, известные понятия.
В практике вузовского преподавания, где теоретические конструкции и их словесное оформление проходят многократную, «стоустую» проверку на прочность, важно не просто разъяснять значения терминов, но и воспитывать чувство методологического контекста, мотивирующего выбор синонима.
Система терминов возникает на базе системы понятий, последовательной, непротиворечивой концепции литературы и литературного произведения. Конечно, любая, самая продуманная система — «только временный переплет для науки» (Н.Г. Чернышевский)3. И все же именно она организует целое, запечатлевая данный момент в истории литературоведения, того или иного его направления, школы. В учебной же книге, вследствие ее дидактических задач, система совершенно необходима.
Настоящее учебное пособие — результат сотрудничества ученых, представляющих разные научные коллективы: МГУ им. М.В. Ломоносова (А.А. Илюшин, О.А. Клинг, Н.Г. Мельников, В.Е. Хализев, Л.В. Чернец, АЯ. Эсалнек), РГГУ (С.Н. Бройтман, Н.Д. Тамарченко, В.И. Тюпа), МПГУ (Е.Н. Себина, Л.Н.
Целкова), университетов и педагогических институтов Саратова (Е.Г. Едина, И.А. Книгин, В.В. Прозоров), Твери (И.В. Фоменко), Владимира (С.А. Мартьянова), Донецка (М.М. Гиршман), Сибирского отделения РАН (М.Н. Дарвин), других учреждений.
Естественно, трудно говорить о полном единстве взглядов ученых, наследующих разные методологические традиции, сформировавшихся в разных школах, под преимущественным воздействием идей Г.Н.
Поспелова (приблизительно половина авторов, включая редактора книги, прошли —прямо или опосредованно —через поспеловскую школу) или А.П. Скафтымова, М.М. Бахтина или Ю.М. Лотмана, Г.О. Винокура или Б.В. Томашевского.
При создании! коллективного труда важно было определить те исходные позиции подхода к произведению, которые объединяли ученых (или, по крайней' мере,, не противоречили трактовке данным автором того или иного понятия); споры, сопутствующие редактированию статей, позволили лучше понять друг друга и сблизить некоторые позиции.
В Предисловии хотелось бы сказать о главном. В качестве конститутивной, постоянной функции художественной литературы (опосредующей познавательную, идеологическую, воспитательную и др.) выдвинута эстетическая.
В соответствии со спецификой эстетического чувства и суждения основное «правило» анализа — бережное отношение к художественной целостности, выявление содержательности формы (ни в коем случае —изолированное рассмотрение «содержания» и «формы», «идеи» и «стиля»); в этой связи используются и возможности структурно-семиотического метода.
В словесно-художественном образе и произведении в целом подчеркнута потенциальная многозначность, провоцирующая различные интерпретации; их сравнительная ценность, мера адекватности или полемичности по отношению к авторской концепции (поскольку о ней можно судить по тексту и внетекстовым связям произведения) также составляют проблематику литературоведения. В произведении, рассматриваемом как художественная система, при анализе различаются мир (предметный мир), словесный строй и композиция; таким образом, произведение не синонимично его словесному тексту (данный тезис разделяется не всеми авторами). Произведение понимается как диалог автора-творца и читателя, участвующего в качестве адресата уже в акте творчества; реальный же читатель — отечественный и иностранный, современник и потомок — определяет судьбу книги.
В составе учебного пособия — сорок пять статей, где предложено толкование понятий и терминов, знание которых необходимо при изучении литературного произведения; особое внимание уделено опорным, ключевым понятиям. Наряду с традиционными терминами: художественный образ, персонаж, сюжет, композиция, портрет и пейзаж, повествование и описание, стих и проза и т. д.
, представлены сравнительно недавно вошедшие в обиход, имеющие пока ограниченную сферу употребления: архетип, адресат, заглавие, знак, поведение персонажа, текст (как объект семиотического изучения), точка зрения.
В то же время в этой книге, посвященной литературному произведению, специально не рассматриваются понятия, составляющие в совокупности основной инструментарий анализа литературного процесса, а именно: литературные жанры, направления (школы), всемирная (мировая), региональная, национальная литературы, важнейшие стадии их развития и др.
Приблизительно треть статей были апробированы в журнале «Русская словесность» (1993—1998 гг.); при подготовке к данному изданию тексты заново проверены, доработаны и дополнены.
В каждой статье раскрываются содержание и объем понятия, кратко прослеживается его история, иллюстрируется его роль при анализе произведения (примеры по большей части взяты из классической литературы, предположительно известной студенту-первокурснику).
Показано соотношение понятия и термина: этимология слова, ставшего термином, его возможные различные значения в литературоведении, термины-синонимы.
При каждой статье есть избранная библиография, знакомящая как с литературоведческой классикой, так и с современными — часто различными — подходами к данной теме; здесь же даны отсылки к другим статьям настоящего пособия, где трактуются смежные понятия (эта позиция завершает библиографический перечень и набрана курсивом). В некоторых случаях, помимо основного списка, приведены также словари и/или библиографические указатели по соответствующему разделу науки.
Но число терминов и понятий, разъясняемых в книге, не ограничивается сорока пятью, оно превышает семьсот. Все термины даны в сводном указателе. В целях демонстрации взаимосвязей, сцепления понятий избран «кустовой» способ изложения, благодаря чему статьи, оставаясь словарными, в то же время являются главами учебного пособия.
Это позволило также снять повторы, неизбежные при отдельном представлении каждого термина.
Рассматриваемое в статье понятие (соответствующий термин вынесен в заглавие) выступает в окружении «спутников»: смежных, родственных или, напротив, контрастных понятий; в связи с экскурсами в историческую поэтику используются понятия, отслеживающие динамику литературного процесса.
Например, в статье «Литературное произведение как художественное единство» подчеркнута зависимость индивидуального творчества от стадии развития литературы, ее национального своеобразия, от избранного писателем жанра или эстетической программы литературного направления, которую он разделяет.
В статье «Персонаж» поясняются термины герой, действующее лицо, характер, тип; в статье «Цитата» —реминисценция, аллюзия и пр. Отношения рода и вида, иерархическая структура понятийной сетки обусловливают во многих статьях более или менее развернутые подсистемы понятий. Например, в статье «Стих» даны определения систем стихосложения, основных размеров и других явлений стихотворной речи. Таким образом, в самой
структуре учебного пособия находит отражение структура понятийной системы.
В книге есть два Приложения. Первое —краткий обзор русских словарей по терминологии литературоведения — от «Словаря древней и новой поэзии» Н.Ф. Остолопова (1821) до «Литературного энциклопедического словаря» (ЛЭС) под редакцией В.М. Кожевникова и П.А. Николаева (1987).
Здесь намечены основные этапы в развитии понятийно-терминологического аппарата отечественного литературоведения. Второе —перечень важнейших отечественных и иностранных изданий: словарей, справочников по теории литературы; названы также некоторые общие библиографические указатели.
Вместе с пристатей-ными библиографиями этот список (естественно, неполный) приглашает к дальнейшему изучению проблем теоретической поэтики, а также к диалогу и сотрудничеству с коллегами.
Учебное пособие раскрывает содержание центрального раздела дисциплины «Введение в литературоведение» — учения о литературном произведении — в соответствии с требованиями новой программы университетского курса. В книге рассматривается система понятий и терминов, знание которых необходимо при анализе литературного произведения.
Пособие написано коллективом авторов, представляющих ведущие университеты страны: МГУ им. М.В. Ломоносова, РГГУ, МПГУ, Саратовский, Тверской, Владимирский, Сибирское отделение РАН, другие научные учреждения.
Для студентов, аспирантов, преподавателей вузов, учителей средней школы и колледжей.
В книге рассмотрены следующие разделы:
Автор
Адресат
Архетип
Вещь в художественном изображении
Время и пространство
Деталь
Диалог и монолог
Драма
Заглавие
Знак
Композиция
Лирика
Лирический субъект
Литературное произведение как художественное единство
Массовая литература
Мир произведения
Мотив
Образ художественный
Описание
Пейзаж
Перевод художественный
Персонаж
Персонажей система
Поведение персонажа
Повествование
Портрет
Проза художественная
Психологизм
Родовая принадлежность произведения
Словарь поэтический
Стиль
Стих
Сюжет
Творческая история произведения
Текст
Текстология
Точка зрения
Тропы
Фрагмент
Функционирование произведения
Художественность
Цикл
Цитата
Эпос
Язык поэтический
СКАЧАТЬ
Увидеть главную страницу
Источник: https://stavatv.narod.ru/dopolnit/book0080.htm